{"id":1122321,"date":"2026-06-16T17:58:08","date_gmt":"2026-06-16T15:58:08","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/"},"modified":"2026-06-16T17:58:08","modified_gmt":"2026-06-16T15:58:08","slug":"eclibeghcc2024arr-045","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/","title":{"rendered":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge<\/p>\n<p>    <!-- continue here with main block (division \"content\") --><\/p>\n<p>            <!-- Commandes de navigation page d\u00e9tail--> <\/p>\n<p>                  Imprimer cette page<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>          Taille d&#8217;impression          <\/p>\n<p>            S<br \/>\n            M<br \/>\n            L<br \/>\n            XL<\/p>\n<p>          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Nouvelle recherche JUPORTAL<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Fermer l&#8217;onglet          <\/p>\n<p>        <!-- Fin commandes de navigation page d\u00e9tail --><\/p>\n<p>        &nbsp;<br \/>\nCour constitutionnelle (Cour d&apos;arbitrage)  <\/p>\n<p>            Jugement\/arr\u00eat du 11 avril 2024            <\/p>\n<p>No ECLI:<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045<\/p>\n<p>No Arr\u00eat\/No R\u00f4le:<\/p>\n<p>45\/2024<\/p>\n<p>Domaine juridique:<\/p>\n<p>\n Droit constitutionnel<\/p>\n<p>Date d&#8217;introduction:<\/p>\n<p>2024-04-22<\/p>\n<p>Consultations:<\/p>\n<p>354 &#8211; derni\u00e8re vue 2026-06-15 01:24<\/p>\n<p>Version(s):<\/p>\n<p>Version NL\n        <\/p>\n<p>Version DE\n        <\/p>\n<p>            Fiche            <\/p>\n<p> 1. Annulation :  &#8211; article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret de la<br \/>\n        R\u00e9gion wallonne du 9 mars 2023 ; &#8211; articles 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129,<br \/>\n        \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 160, 9\u00b0, et 172 du<br \/>\n        m\u00eame d\u00e9cret, en ce qu&apos;ils se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 la mise sur le march\u00e9<br \/>\n        belge; &#8211; l&apos;article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du m\u00eame d\u00e9cret 2. Rejet<br \/>\n        du recours pour le surplus\n    <\/p>\n<p>Th\u00e9saurus Cassation:<\/p>\n<p>COUR CONSTITUTIONNELLE\n<\/p>\n<p>Th\u00e9saurus UTU:<\/p>\n<p>DROIT PUBLIC ET ADMINISTRATIF &#8211; COUR CONSTITUTIONNELLE\n <\/p>\n<p>Mots libres:<\/p>\n<p>\nle recours en annulation partielle du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du<br \/>\n         9 mars 2023 \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res<br \/>\n         et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb, introduit par l&apos;ASBL \u00ab Recupel \u00bb<br \/>\n         et autres. Environnement &#8211; R\u00e9gion wallonne &#8211; Pr\u00e9vention et valorisation<br \/>\n         des d\u00e9chets &#8211; Responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs &#8211; Notion de producteur<br \/>\n         &#8211; Agr\u00e9ment des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des<br \/>\n         producteurs &#8211; Limitation de l&apos;objet statutaire des organismes en<br \/>\n         mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs et interdiction d&apos;exercer<br \/>\n         des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles &#8211; Obligations de bonne gouvernance impos\u00e9es<br \/>\n         aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs<br \/>\n         &#8211; Port\u00e9e des habilitations conf\u00e9r\u00e9es au Gouvernement wallon &#8211; Entr\u00e9e<br \/>\n         en vigueur du titre 2 du d\u00e9cret<\/p>\n<p>            Texte de la d\u00e9cision            <\/p>\n<p>\n       Cour constitutionnelle<br \/>\n       Arr\u00eat n\u00b0 45\/2024<br \/>\n       du 11 avril 2024<br \/>\n       Num\u00e9ro du r\u00f4le : 8086<br \/>\n       En cause : le recours en annulation partielle du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 9 mars 2023 \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb, introduit par l\u2019ASBL \u00ab Recupel \u00bb et autres.<br \/>\n       La Cour constitutionnelle,<br \/>\n       compos\u00e9e des pr\u00e9sidents Pierre Nihoul et Luc Lavrysen, et des juges Thierry Giet, Jos\u00e9phine Moerman, Michel P\u00e2ques, Yasmine Kherbache, Sabine de Bethune, Emmanuelle Bribosia, Willem Verrijdt et Magali Plovie, assist\u00e9e du greffier Frank Meersschaut, pr\u00e9sid\u00e9e par le pr\u00e9sident Pierre Nihoul,<br \/>\n       apr\u00e8s en avoir d\u00e9lib\u00e9r\u00e9, rend l\u2019arr\u00eat suivant :<br \/>\n       I. Objet du recours et proc\u00e9dure<br \/>\n       Par requ\u00eate adress\u00e9e \u00e0 la Cour par lettre recommand\u00e9e \u00e0 la poste le 5 octobre 2023 et parvenue au greffe le 10 octobre 2023, un recours en annulation partielle du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 9 mars 2023 \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb (publi\u00e9 au Moniteur belge du 31 juillet 2023; erratum au Moniteur belge du 25 octobre 2023) a \u00e9t\u00e9 introduit par l\u2019ASBL \u00ab Recupel \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Bebat \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Recytyre \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Techlink \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Agoria \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Traxio \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab Groupement professionnel belge des Importateurs et Concessionnaires d\u2019Usines d\u2019Outillage \u00bb, l\u2019ASBL \u00ab F\u00e9d\u00e9ration Belge des Fournisseurs de Machines, B\u00e2timents et Equipements et services connexes pour l\u2019Agriculture et les Espaces verts \u00bb et la SA \u00ab Sortbat \u00bb, assist\u00e9es et repr\u00e9sent\u00e9es par Me Dominique Lagasse, avocat au barreau de Bruxelles.<br \/>\n       Par la m\u00eame requ\u00eate, les parties requ\u00e9rantes demandaient \u00e9galement la suspension partielle du m\u00eame d\u00e9cret. Par l\u2019arr\u00eat n\u00b0 5\/2024 du 11 janvier 2024 (ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.005), publi\u00e9 au Moniteur belge du 15 janvier 2024, la Cour a partiellement suspendu le d\u00e9cret.<br \/>\n       2<br \/>\n       Des m\u00e9moires ont \u00e9t\u00e9 introduits par :<br \/>\n       &#8211; la SA \u00ab Signify Belgium \u00bb, la SA \u00ab TP Vision Belgium \u00bb, la SA \u00ab BSH Home Appliances \u00bb, la SA \u00ab Miele \u00bb et la SRL \u00ab Bebat PRO \u00bb, assist\u00e9es et repr\u00e9sent\u00e9es par Me Dominique Lagasse (parties intervenantes);<br \/>\n       &#8211; le Gouvernement wallon, assist\u00e9 et repr\u00e9sent\u00e9 par Me Jean-Fran\u00e7ois Cartuyvels, avocat au barreau du Luxembourg.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes ont introduit un m\u00e9moire en r\u00e9ponse.<br \/>\n       Le Gouvernement wallon a \u00e9galement introduit un m\u00e9moire en r\u00e9plique.<br \/>\n       Par ordonnance du 21 f\u00e9vrier 2024, la Cour, apr\u00e8s avoir entendu les juges-rapporteurs Magali Plovie et Willem Verrijdt, a d\u00e9cid\u00e9 :<br \/>\n       &#8211; que l\u2019affaire \u00e9tait en \u00e9tat et a fix\u00e9 l\u2019audience au 13 mars 2024;<br \/>\n       &#8211; d\u2019inviter les parties \u00e0 communiquer, pour le 1er mars 2024 au plus tard, le projet d\u2019accord de coop\u00e9ration concernant le cadre de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs pour certains flux de d\u00e9chets et pour les d\u00e9chets sauvages.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes et le Gouvernement wallon ont introduit le projet d\u2019accord de coop\u00e9ration.<br \/>\n       \u00c0 l\u2019audience publique du 13 mars 2024 :<br \/>\n       &#8211; ont comparu :<br \/>\n       . Me Dominique Lagasse et Me S\u00e9verine Perin, avocate au barreau de Bruxelles, pour les parties requ\u00e9rantes et pour les parties intervenantes;<br \/>\n       . Me Jean-Fran\u00e7ois Cartuyvels, pour le Gouvernement wallon;<br \/>\n       &#8211; les juges-rapporteurs Magali Plovie et Willem Verrijdt ont fait rapport;<br \/>\n       &#8211; les avocats pr\u00e9cit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 entendus;<br \/>\n       &#8211; l\u2019affaire a \u00e9t\u00e9 mise en d\u00e9lib\u00e9r\u00e9.<br \/>\n       Les dispositions de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle relatives \u00e0 la proc\u00e9dure et \u00e0 l\u2019emploi des langues ont \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9es.<br \/>\n       3<br \/>\n       II. En droit<br \/>\n       -A-<br \/>\n       Quant \u00e0 la recevabilit\u00e9 de la requ\u00eate en annulation et de l\u2019intervention<br \/>\n       A.1.1. Les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes sont des ASBL qui assument, pour le compte des producteurs qui leur sont affili\u00e9s, la mise en \u0153uvre de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets. Elles exposent qu\u2019elles sont actives sur l\u2019ensemble du territoire belge. Les quatri\u00e8me \u00e0 huiti\u00e8me parties requ\u00e9rantes sont des ASBL qui d\u00e9fendent les int\u00e9r\u00eats collectifs des entreprises qui sont des producteurs assumant une responsabilit\u00e9 \u00e9largie en ce qui concerne la gestion des d\u00e9chets. La neuvi\u00e8me partie requ\u00e9rante est une soci\u00e9t\u00e9 anonyme qui a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par la deuxi\u00e8me partie requ\u00e9rante pour g\u00e9rer une usine de tri de certains d\u00e9chets.<br \/>\n       A.1.2. Les quatre premi\u00e8res parties intervenantes sont des soci\u00e9t\u00e9s anonymes, productrices d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (ci-apr\u00e8s : EEE), soumises \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs en mati\u00e8re de d\u00e9chets. Elles ont confi\u00e9, moyennant le versement de cotisations, la mise en \u0153uvre de leurs obligations \u00e0 la premi\u00e8re partie requ\u00e9rante. La cinqui\u00e8me partie intervenante est une SRL, filiale de la deuxi\u00e8me partie requ\u00e9rante, via laquelle cette derni\u00e8re effectue des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles.<br \/>\n       A.2.1. Le Gouvernement wallon observe que le dispositif de la requ\u00eate est d\u00e9clin\u00e9 en trois volets. Les parties requ\u00e9rantes demandent, \u00e0 titre principal, la suspension de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023<br \/>\n       \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret du 9 mars 2023), elles demandent, \u00e0 titre subsidiaire, la suspension des articles 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 137, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 159, 2\u00b0, 160, 1\u00b0 et 9\u00b0, 172, 204, 39\u00b0, 269 et 271, \u00a7 1er, du m\u00eame d\u00e9cret et elles demandent, enfin, l\u2019annulation de tous ces articles et, en outre, des articles 49, \u00a7 1er, 121, \u00a7 3, 144<br \/>\n       \u00e0 157, 161, \u00a7 1er, 162 \u00e0 171, 173, 175 et 178, \u00a7 1er, du m\u00eame d\u00e9cret.<br \/>\n       Il estime que, dans l\u2019hypoth\u00e8se o\u00f9 la Cour ferait droit \u00e0 la demande de suspension formul\u00e9e \u00e0 titre principal et suspendrait en cons\u00e9quence l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, elle annulerait ensuite cette disposition. Il consid\u00e8re que le caract\u00e8re subsidiaire de la demande de suspension visant les autres dispositions rejaillit sur le recours en annulation de ces dispositions, et il en d\u00e9duit que, en cas d\u2019annulation de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, les autres dispositions qui ne sont vis\u00e9es que dans la demande de suspension subsidiaire ne devront pas \u00eatre examin\u00e9es au stade de l\u2019annulation. Il en conclut que le recours en annulation des dispositions qui ne sont vis\u00e9es que dans la demande subsidiaire de suspension ne serait pas recevable dans l\u2019hypoth\u00e8se o\u00f9 la Cour ferait droit \u00e0 la demande principale de suspension et que, d\u00e8s lors, les premier, deuxi\u00e8me, troisi\u00e8me, cinqui\u00e8me et sixi\u00e8me moyens sont irrecevables.<br \/>\n       A.2.2. Les parties requ\u00e9rantes font valoir que la th\u00e8se du Gouvernement wallon repose sur une lecture erron\u00e9e du dispositif de la requ\u00eate en suspension et en annulation. Elles ajoutent qu\u2019une demande de suspension est toujours l\u2019accessoire d\u2019un recours en annulation et que ce n\u2019est pas parce qu\u2019une demande de suspension partielle est introduite dans le m\u00eame acte de proc\u00e9dure qu\u2019un recours en annulation que la saisine de la Cour au contentieux de l\u2019annulation serait limit\u00e9e aux dispositions que la Cour suspendrait.<br \/>\n       A.2.3. Le Gouvernement wallon rel\u00e8ve par ailleurs que les parties requ\u00e9rantes estiment que la suspension de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 permettrait de rendre inapplicable l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du titre 2<br \/>\n       du d\u00e9cret, \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019il d\u00e9finit la notion de \u00ab producteur de produit \u00bb. Le Gouvernement wallon en d\u00e9duit qu\u2019en cas de suspension puis d\u2019annulation de cette disposition par la Cour, les articles 121 \u00e0 197 du d\u00e9cret seraient rendus inapplicables, de sorte que l\u2019int\u00e9r\u00eat des parties requ\u00e9rantes \u00e0 demander l\u2019annulation de ces dispositions perdrait son caract\u00e8re actuel.<br \/>\n       A.2.4. Selon les parties requ\u00e9rantes, cette th\u00e8se n\u00e9glige le fait que la suspension d\u2019une norme l\u00e9gislative n\u2019emp\u00eache que temporairement l\u2019application de la disposition suspendue et ne fait pas dispara\u00eetre celle-ci de l\u2019ordonnancement juridique. Elles indiquent que l\u2019annulation, par la Cour, de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du<br \/>\n       4<br \/>\n       d\u00e9cret du 9 mars 2023 ne ferait pas dispara\u00eetre de l\u2019ordonnancement juridique les autres dispositions du titre 2 du d\u00e9cret, de sorte que ces derni\u00e8res redeviendraient applicables le jour o\u00f9 une nouvelle d\u00e9finition de la notion de \u00ab producteurs de produits \u00bb serait applicable et qu\u2019elles pourraient, \u00e0 ce moment, avoir une incidence directe et d\u00e9favorable sur leur situation.<br \/>\n       \u00c0 titre subsidiaire, les parties requ\u00e9rantes demandent \u00e0 la Cour, dans l\u2019hypoth\u00e8se o\u00f9 elle n\u2019annulerait que l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, de surseoir \u00e0 statuer sur le recours en annulation des autres dispositions jusqu\u2019\u00e0 ce que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal ait adopt\u00e9 une d\u00e9finition du \u00ab producteur soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb.<br \/>\n       A.2.5. Le Gouvernement wallon prend acte, dans son m\u00e9moire en r\u00e9plique, de l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 5\/2024<br \/>\n       du 11 janvier 2024 (ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.005). Il confirme sa position en ce qui concerne l\u2019\u00e9tendue du recours en annulation et l\u2019int\u00e9r\u00eat actuel des parties requ\u00e9rantes. Il s\u2019en remet \u00e0 la sagesse de la Cour quant \u00e0 la demande subsidiaire de surseoir \u00e0 statuer sur le recours en annulation des autres dispositions du titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       Quant aux moyens<br \/>\n       Premier moyen<br \/>\n       A.3.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un premier moyen de la violation, par les articles 204, 39\u00b0, 269 et 271, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 10, 11, 12, 14, 23 et 27 de la Constitution et de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles (ci-apr\u00e8s : la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980). Elles font grief aux dispositions attaqu\u00e9es de ne pr\u00e9voir aucun r\u00e9gime transitoire pour les organismes de gestion qui, comme les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes, ne sont plus couvertes par des conventions environnementales en vigueur. Elles exposent que le d\u00e9cret du 9 mars 2023 applique aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs deux r\u00e9gimes juridiques distincts, d\u00e8s lors que les organismes li\u00e9s par une convention environnementale encore en vigueur peuvent poursuivre leurs activit\u00e9s et disposent du temps n\u00e9cessaire pour s\u2019adapter au nouveau m\u00e9canisme d\u2019agr\u00e9ment mis en place par le d\u00e9cret, tandis que les organismes qui ne sont plus li\u00e9s par une convention environnementale risquent d\u2019\u00eatre sanctionn\u00e9s p\u00e9nalement parce qu\u2019ils continuent \u00e0 exercer les obligations de leurs adh\u00e9rents en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie, alors qu\u2019il leur est impossible d\u2019obtenir rapidement l\u2019agr\u00e9ment n\u00e9cessaire. Elles font valoir que cette diff\u00e9rence de traitement n\u2019est pas justifi\u00e9e, que le risque de sanction p\u00e9nale auquel les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes sont expos\u00e9es est contraire au principe de l\u00e9galit\u00e9 en mati\u00e8re p\u00e9nale et que, si elles \u00e9taient contraintes d\u2019arr\u00eater leurs activit\u00e9s, cela porterait atteinte au droit \u00e0 un environnement sain, \u00e0 la libert\u00e9 d\u2019association et \u00e0 la libert\u00e9 de commerce et d\u2019industrie.<br \/>\n       Elles ajoutent que le r\u00e9gime transitoire pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 269, \u00a7 5, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 ne concerne que la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers et non la collecte des d\u00e9chets assimil\u00e9s aux d\u00e9chets m\u00e9nagers ou la collecte des d\u00e9chets professionnels, des d\u00e9chets d\u2019origine domestique ou encore des d\u00e9chets d\u2019origine industrielle, dont les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes assurent notamment la collecte.<br \/>\n       Les parties intervenantes se r\u00e9f\u00e8rent int\u00e9gralement aux d\u00e9veloppements des parties requ\u00e9rantes.<br \/>\n       A.3.2. Le Gouvernement wallon pr\u00e9cise que les producteurs de produits et les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs disposent de neuf mois pour faire approuver leur plan strat\u00e9gique (articles 140 et 158 du d\u00e9cret du 9 mars 2023), que les demandes d\u2019agr\u00e9ment et d\u2019approbation du plan strat\u00e9gique constituent les deux pans d\u2019une m\u00eame proc\u00e9dure pr\u00e9vue aux articles 183 \u00e0 188 du m\u00eame d\u00e9cret, de sorte que la proc\u00e9dure d\u2019agr\u00e9ment dure maximum 165 jours, alors que les organismes disposent de neuf mois pour \u00eatre en ordre. Il rappelle que le nouveau d\u00e9cret n\u2019a pas vocation \u00e0 r\u00e9gulariser des situations non conformes \u00e0 la l\u00e9gislation ant\u00e9rieure et qu\u2019il ne met en place un r\u00e9gime transitoire que pour les situations autoris\u00e9es en vertu de cette l\u00e9gislation. Il estime que la situation des organismes li\u00e9s par une convention environnementale en vigueur et celle des organismes non li\u00e9s par une telle convention ne sont pas comparables. En ce qui concerne le risque de sanction p\u00e9nale, il estime qu\u2019une telle sanction prononc\u00e9e contre un organisme qui ne disposerait pas de l\u2019agr\u00e9ment requis serait ill\u00e9gale si les dispositions qui organisent cet agr\u00e9ment sont inapplicables en raison de l\u2019annulation de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. Enfin, il ne comprend pas la critique concernant l\u2019article 269, \u00a7 5, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et souligne qu\u2019aucune des parties requ\u00e9rantes n\u2019est en tout cas concern\u00e9e par cette disposition.<br \/>\n       5<br \/>\n       A.3.3. Les parties requ\u00e9rantes d\u00e9duisent du libell\u00e9 de l\u2019article 183 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 que le plan strat\u00e9gique que les organismes doivent joindre \u00e0 leur demande d\u2019agr\u00e9ment est un plan strat\u00e9gique renforc\u00e9 au sens de l\u2019article 172 du m\u00eame d\u00e9cret et qu\u2019il doit \u00eatre approuv\u00e9 par l\u2019administration dans le d\u00e9lai de neuf mois vis\u00e9 \u00e0 l\u2019article 140 du m\u00eame d\u00e9cret. Elles consid\u00e8rent que le caract\u00e8re obscur des m\u00e9canismes d\u2019approbation du plan strat\u00e9gique et de d\u00e9livrance des agr\u00e9ments n\u2019est en tout \u00e9tat de cause pas conforme au principe de l\u00e9galit\u00e9 en mati\u00e8re p\u00e9nale. Elles rappellent qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 constitu\u00e9es, pour les trois premi\u00e8res d\u2019entre elles, avant la conclusion de conventions environnementales et que l\u2019obligation de reprise des producteurs soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits existait et continue d\u2019exister en application du principe du pollueur-payeur, de la directive 2008\/98\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 19 novembre 2008 \u00ab relative aux d\u00e9chets et abrogeant certaines directives \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2008\/98\/CE) et des conventions conclues entre les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes et leurs adh\u00e9rents, m\u00eame en l\u2019absence d\u2019une convention environnementale. Elles estiment que, d\u00e8s lors que tant les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui sont encore li\u00e9s par une convention environnementale que les organismes qui ne le sont plus sont soumis au principe du pollueur-payeur et au m\u00e9canisme de l\u2019agr\u00e9ment, ces cat\u00e9gories d\u2019organismes sont comparables. Elles ajoutent qu\u2019il leur est impossible de respecter imm\u00e9diatement le d\u00e9cret attaqu\u00e9 et que l\u2019absence d\u2019un r\u00e9gime transitoire au profit des organismes qui ne sont plus couverts par une convention environnementale ne para\u00eet pas justifiable au regard du principe du pollueur-payeur, porte atteinte au principe de la confiance l\u00e9gitime et de la s\u00e9curit\u00e9 juridique et implique n\u00e9cessairement une violation du principe de l\u00e9galit\u00e9 en mati\u00e8re p\u00e9nale. Enfin, en ce qui concerne l\u2019article 269, \u00a7 5, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, elles exposent qu\u2019elles ne sont pas concern\u00e9es par cette disposition, ce qui confirme que le d\u00e9cret ne pr\u00e9voit aucun r\u00e9gime transitoire adapt\u00e9 \u00e0 leur situation. \u00c0 titre tr\u00e8s subsidiaire, elles demandent \u00e0 la Cour de poser une question pr\u00e9judicielle \u00e0 la Cour de justice de l\u2019Union europ\u00e9enne.<br \/>\n       A.3.4. Le Gouvernement wallon rel\u00e8ve que les parties requ\u00e9rantes n\u2019exposent pas en quoi elles auraient encore un int\u00e9r\u00eat actuel \u00e0 critiquer le r\u00e9gime qui s\u2019applique \u00e0 leur situation, alors que les dispositions qu\u2019elles ne sont pas, d\u2019apr\u00e8s elles, en mesure de respecter imm\u00e9diatement sont rendues inapplicables par la suspension et par l\u2019annulation probable de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. Il ajoute, pour le surplus, que les parties requ\u00e9rantes ne d\u00e9montrent pas qu\u2019il leur serait mat\u00e9riellement impossible d\u2019obtenir l\u2019agr\u00e9ment requis dans les d\u00e9lais impos\u00e9s et il indique qu\u2019en mati\u00e8re de d\u00e9chets d\u2019emballages, les principaux op\u00e9rateurs ont d\u00e9pos\u00e9 leur demande d\u2019agr\u00e9ment sans retard et que la R\u00e9gion wallonne a accord\u00e9 ces agr\u00e9ments sans difficult\u00e9s particuli\u00e8res.<br \/>\n       Deuxi\u00e8me moyen<br \/>\n       A.4.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un deuxi\u00e8me moyen de la violation, par les articles 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 137, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 160, 9\u00b0, et 172 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, de l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution, des articles 5, 39 et 134 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 2 et 19, \u00a7 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 et avec le principe de la libre circulation des services garanti par l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la m\u00eame loi sp\u00e9ciale. Elles font grief aux dispositions attaqu\u00e9es de d\u00e9finir le producteur de produits vis\u00e9 par le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits comme \u00e9tant celui qui fabrique, revend, met sur le march\u00e9 belge des \u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (EEE), des piles ou des accumulateurs ou des v\u00e9hicules ou d\u2019autres produits qui sont \u00e0 l\u2019origine des d\u00e9chets vis\u00e9s par la responsabilit\u00e9 \u00e9largie, de sorte que, sans accord de coop\u00e9ration pr\u00e9alable avec les deux autres r\u00e9gions, il est impossible de mettre le d\u00e9cret en \u0153uvre sans empi\u00e9ter sur les comp\u00e9tences territoriales des deux autres r\u00e9gions et sans violer le principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       A.4.2. Elles exposent que les dispositions attaqu\u00e9es risquent d\u2019avoir pour effet d\u2019emp\u00eacher ou, \u00e0 tout le moins, de rendre tr\u00e8s difficile l\u2019exercice par les deux autres r\u00e9gions de leurs comp\u00e9tences en mati\u00e8re de d\u00e9chets, dans le cadre de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs. Elles rel\u00e8vent ainsi que le fait que la R\u00e9gion wallonne fixe les contributions \u00e0 payer par les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs en fonction des co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 la mise sur le march\u00e9 belge des produits concern\u00e9s implique n\u00e9cessairement d\u2019imposer les m\u00eames montants de contribution aux deux autres r\u00e9gions ou de soumettre les organismes \u00e0 plusieurs contributions couvrant chacune les m\u00eames co\u00fbts. De m\u00eame, elles estiment que les r\u00e8gles de gouvernance que la R\u00e9gion wallonne impose aux organismes devront n\u00e9cessairement \u00eatre impos\u00e9es aussi dans les deux autres r\u00e9gions, dans un souci<br \/>\n       6<br \/>\n       d\u2019\u00e9viter les contradictions. Elles expliquent qu\u2019\u00e9tant donn\u00e9 la taille r\u00e9duite du march\u00e9 belge des d\u00e9chets et d\u00e8s lors que les producteurs mettent leurs produits sur le march\u00e9 sans pouvoir n\u00e9cessairement d\u00e9terminer le territoire r\u00e9gional dans lequel ils finiront, les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes exercent leur activit\u00e9 d\u2019ex\u00e9cution des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs sur l\u2019ensemble du territoire belge. Elles font valoir que le fait que la R\u00e9gion wallonne impose des r\u00e8gles de gestion \u00e0 l\u2019organisme sans qu\u2019ait \u00e9t\u00e9 conclu un accord de coop\u00e9ration pr\u00e9alable avec les deux autres r\u00e9gions peut rendre tr\u00e8s difficile l\u2019exercice par celles-ci de leur propre comp\u00e9tence, et tr\u00e8s difficile aussi l\u2019exercice par l\u2019organisme de son activit\u00e9 sur l\u2019ensemble du territoire. Elles ajoutent, dans le m\u00eame sens, que l\u2019interdiction, faite aux organismes agissant en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, de d\u00e9velopper des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles risque d\u2019emp\u00eacher l\u2019exercice d\u2019une activit\u00e9 op\u00e9rationnelle dans une autre r\u00e9gion et pourrait ainsi rendre plus difficile l\u2019exercice de cette comp\u00e9tence par les autres r\u00e9gions. Enfin, elles rel\u00e8vent qu\u2019il est impossible pour le Gouvernement wallon d\u2019imposer aux producteurs de produits des objectifs qu\u2019il faudrait atteindre sur l\u2019ensemble du territoire belge, sans empi\u00e9ter sur les comp\u00e9tences territoriales des deux autres r\u00e9gions.<br \/>\n       A.4.3. Les parties requ\u00e9rantes renvoient \u00e0 l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 37\/2018 du 22 mars 2018<br \/>\n       (ECLI:BE:GHCC:2018:ARR.037), \u00e0 l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 163\/2020 du 17 d\u00e9cembre 2020<br \/>\n       (ECLI:BE:GHCC:2020:ARR.163) et \u00e0 l\u2019avis de la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat n\u00b0 71.139\/4 du 16 juin 2022. Elles indiquent que, s\u2019il existe certes un accord de coop\u00e9ration qui est en cours de n\u00e9gociation, cet accord n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 conclu, de sorte que l\u2019adoption du d\u00e9cret du 9 mars 2023 est pr\u00e9matur\u00e9e.<br \/>\n       Les parties intervenantes se r\u00e9f\u00e8rent int\u00e9gralement aux d\u00e9veloppements des parties requ\u00e9rantes.<br \/>\n       A.4.4. Le Gouvernement wallon expose que, puisque, conform\u00e9ment \u00e0 la jurisprudence de la Cour, il n\u2019existe pas de sous-march\u00e9s r\u00e9gionaux, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal ne peut que se r\u00e9f\u00e9rer au march\u00e9 belge en ce qui concerne la mise sur le march\u00e9 des produits concern\u00e9s. Il pr\u00e9cise que les montants des cotisations sont pr\u00e9vus dans le projet d\u2019accord de coop\u00e9ration \u00e0 conclure entre les trois r\u00e9gions et que les r\u00e8gles de gouvernance, qui ne visent que le territoire de la R\u00e9gion wallonne, sont conformes \u00e0 ce projet. Il estime que les dispositions attaqu\u00e9es ne sont pas contraires aux principes qui se d\u00e9gagent de l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 37\/2018, pr\u00e9cit\u00e9, puisqu\u2019elles ne prennent pas comme r\u00e9f\u00e9rence le seul territoire wallon. Il consid\u00e8re que pr\u00e9ciser dans le d\u00e9cret que c\u2019est au regard de l\u2019ensemble du territoire belge qu\u2019il convient d\u2019appr\u00e9hender la contribution du producteur de produits et les crit\u00e8res permettant de la fixer ne constitue pas une violation du principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale. Il fait valoir qu\u2019il convient donc de distinguer, d\u2019une part, les obligations qui s\u2019imposent aux producteurs de produits pour op\u00e9rer sur le territoire wallon, notamment l\u2019obligation d\u2019obtenir un agr\u00e9ment, et, d\u2019autre part, les informations relatives aux produits mis sur le march\u00e9, \u00e0 l\u2019estimation des co\u00fbts et \u00e0 la fixation des contributions, qui doivent tenir compte de l\u2019ensemble du territoire belge. Il pr\u00e9cise que les premi\u00e8res peuvent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es par le d\u00e9cret, alors que les secondes sont fix\u00e9es dans un accord de coop\u00e9ration interr\u00e9gional.<br \/>\n       A.4.5. Selon les parties requ\u00e9rantes, le Gouvernement wallon n\u00e9glige le fait que les producteurs de produits et les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie ne mettent pas en \u0153uvre les obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits en se limitant au seul territoire wallon. Elles estiment qu\u2019en imposant \u00e0 des personnes qui accomplissent leurs obligations sur l\u2019ensemble du territoire national l\u2019obtention d\u2019un agr\u00e9ment pour la R\u00e9gion wallonne, le d\u00e9cret du 9 mars 2023 viole le principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale. Elles indiquent que les interdictions \u00e9dict\u00e9es par le l\u00e9gislateur wallon auront n\u00e9cessairement un impact sur les choix que pourront op\u00e9rer les deux autres r\u00e9gions et qu\u2019elles risquent de g\u00eaner la r\u00e9alisation, au niveau national, des objectifs europ\u00e9ens en mati\u00e8re de collecte et de traitement des produits soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie, ce qui ne peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9 que par l\u2019adoption pr\u00e9alable d\u2019un accord de coop\u00e9ration entre les trois r\u00e9gions. Elles observent enfin que l\u2019accord de coop\u00e9ration interr\u00e9gional en cours d\u2019\u00e9laboration n\u2019est pas encore finalis\u00e9, ce qui confirme le caract\u00e8re pr\u00e9matur\u00e9 de l\u2019adoption du d\u00e9cret attaqu\u00e9.<br \/>\n       A.4.6. Le Gouvernement wallon souligne que le d\u00e9cret ne fixe pas les montants des cotisations pr\u00e9vus dans le projet d\u2019accord de coop\u00e9ration. Il indique aussi que les r\u00e8gles de gouvernance sont conformes au projet d\u2019accord de coop\u00e9ration et qu\u2019elles ne visent que le territoire de la R\u00e9gion wallonne. Il ajoute qu\u2019il est tout \u00e0 fait envisageable<br \/>\n       7<br \/>\n       qu\u2019un organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs ne soit actif que sur le territoire de la R\u00e9gion wallonne.<br \/>\n       Troisi\u00e8me moyen<br \/>\n       A.5.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un troisi\u00e8me moyen de la violation, par l\u2019article 123, \u00a7 1er, 26\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 1er, premier alin\u00e9a, point 2, et deuxi\u00e8me alin\u00e9a, de la directive 2006\/66\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 6 septembre 2006 \u00ab relative aux piles et accumulateurs ainsi qu\u2019aux d\u00e9chets de piles et d\u2019accumulateurs et abrogeant la directive 91\/157\/CEE \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2006\/66\/CE) et avec l\u2019article 1, paragraphe 2, du r\u00e8glement (UE) 2023\/1542 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 12 juillet 2023 \u00ab relatif aux batteries et aux d\u00e9chets de batteries, modifiant la directive 2008\/98\/CE et le r\u00e8glement (UE) 2019\/1020, et abrogeant la directive 2006\/66\/CE \u00bb (ci-apr\u00e8s : le r\u00e8glement (UE) 2023\/1542). Elles exposent que la r\u00e9f\u00e9rence, dans la d\u00e9finition de la notion de \u00ab producteur de piles ou d\u2019accumulateurs \u00bb contenue dans la disposition attaqu\u00e9e, \u00e0 la notion de \u00ab v\u00e9hicules \u00bb entra\u00eene, dans le cadre de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, une limitation du champ d\u2019action des producteurs de piles ou d\u2019accumulateurs ainsi que des organismes parce que les v\u00e9hicules qui sont d\u00e9finis \u00e0 l\u2019article 123, \u00a7 1er, 7\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 sont les v\u00e9hicules qui rel\u00e8vent des cat\u00e9gories M1 et N1<br \/>\n       d\u00e9finies dans le r\u00e8glement (UE) 2018\/858 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 30 mai 2018 \u00ab relatif \u00e0 la r\u00e9ception et \u00e0 la surveillance du march\u00e9 des v\u00e9hicules \u00e0 moteur et de leurs remorques, ainsi que des syst\u00e8mes, composants et entit\u00e9s techniques distinctes destin\u00e9s \u00e0 ces v\u00e9hicules, modifiant les r\u00e8glements (CE) n\u00b0 715\/2007 et (CE) n\u00b0 595\/2009 et abrogeant la directive 2007\/46\/CE \u00bb. Elles font valoir que les producteurs de piles ou d\u2019accumulateurs int\u00e9gr\u00e9s dans des v\u00e9hicules qui sont exclus de ces cat\u00e9gories ne sont d\u00e8s lors pas tenus d\u2019ex\u00e9cuter leurs obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs pour ces piles et accumulateurs, ce qui fait na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre les producteurs de piles et accumulateurs int\u00e9gr\u00e9s dans des v\u00e9hicules. Elles estiment que cette limitation des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie de certains producteurs de piles et accumulateurs est contraire \u00e0 l\u2019article 1er, premier alin\u00e9a, point 2, et \u00e0 l\u2019article 2, paragraphe 1, de la directive 2006\/66\/CE. Elles ajoutent que cette limitation est aussi contraire \u00e0 l\u2019article 1er, paragraphe 3, du r\u00e8glement (UE) 2023\/1542. Elles renvoient \u00e0 l\u2019arr\u00eat du Conseil d\u2019\u00c9tat n\u00b0 230.027 du 29 janvier 2015, par lequel ce dernier a jug\u00e9 qu\u2019une limitation identique faisait na\u00eetre une ins\u00e9curit\u00e9 juridique.<br \/>\n       Les parties intervenantes se r\u00e9f\u00e8rent int\u00e9gralement aux d\u00e9veloppements des parties requ\u00e9rantes.<br \/>\n       A.5.2. Le Gouvernement wallon pr\u00e9cise que l\u2019article 123, \u00a7 1er, 26\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 renvoie \u00e0 la notion de \u00ab v\u00e9hicule \u00bb dans son sens commun et non au sens de v\u00e9hicule soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise, tel qu\u2019il est d\u00e9fini \u00e0 l\u2019article 123, \u00a7 1er, 7\u00b0, du m\u00eame d\u00e9cret. Il ajoute que le champ d\u2019application de la d\u00e9finition de \u00ab pile ou accumulateur \u00bb contenue dans l\u2019article 123, \u00a7 1er, 6\u00b0, du m\u00eame d\u00e9cret n\u2019est pas limit\u00e9 par r\u00e9f\u00e9rence au fait que cette pile ou cet accumulateur serait int\u00e9gr\u00e9 dans un appareil ou dans un v\u00e9hicule.<br \/>\n       A.5.3. Les parties requ\u00e9rantes estiment que, si le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal avait voulu employer le terme \u00ab v\u00e9hicule \u00bb dans son sens commun \u00e0 l\u2019article 123, \u00a7 1er, 26\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, il aurait d\u00fb le pr\u00e9ciser.<br \/>\n       Elles font valoir que la disposition attaqu\u00e9e engendre \u00e0 tout le moins une ins\u00e9curit\u00e9 juridique qui pourrait limiter l\u2019\u00e9tendue des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de piles ou accumulateurs int\u00e9gr\u00e9s dans des v\u00e9hicules, laquelle risque \u00e0 son tour d\u2019emp\u00eacher la Belgique d\u2019atteindre les objectifs europ\u00e9ens en la mati\u00e8re. \u00c0 titre tr\u00e8s subsidiaire, elles demandent \u00e0 la Cour de poser une question pr\u00e9judicielle \u00e0 la Cour de justice de l\u2019Union europ\u00e9enne.<br \/>\n       Quatri\u00e8me moyen<br \/>\n       A.6.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un quatri\u00e8me moyen de la violation, par les articles 175, 178, \u00a7 1er, et 161, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 10, 11, 23 et 27 de la Constitution et de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, lus en combinaison avec les articles 9 \u00e0 11 de la directive 2006\/123\/CE<br \/>\n       du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 12 d\u00e9cembre 2006 \u00ab relative aux services dans le march\u00e9 int\u00e9rieur \u00bb (ci-<br \/>\n       apr\u00e8s : la directive 2006\/123\/CE), avec l\u2019article 23, paragraphe 2, de la directive 2008\/98\/CE, avec les articles 5, 6, 7, 8 et 11 de la directive 2012\/19\/UE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 4 juillet 2012 \u00ab relative aux d\u00e9chets d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (DEEE) (refonte) \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2012\/19\/UE), avec l\u2019article 8, paragraphe 4, de la directive 2006\/66\/CE et avec l\u2019article 5 de la directive 2000\/53\/CE du Parlement<br \/>\n       8<br \/>\n       europ\u00e9en et du Conseil du 18 septembre 2000 \u00ab relative aux v\u00e9hicules hors d\u2019usage \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2000\/53\/CE).<br \/>\n       A.6.2. Dans la premi\u00e8re branche de ce moyen, elles font valoir que l\u2019article 175 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose que l\u2019agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs est d\u00e9livr\u00e9 pour une dur\u00e9e maximale de cinq ans et qui ne pr\u00e9voit pas de proc\u00e9dure de renouvellement automatique ou subordonn\u00e9e \u00e0 des exigences limit\u00e9es, est contraire \u00e0 l\u2019article 11 de la directive 2006\/123\/CE et \u00e0 l\u2019article 23, paragraphe 2, de la directive 2008\/98\/CE. Elles ajoutent que la limitation dans le temps de la dur\u00e9e des agr\u00e9ments est de nature \u00e0 emp\u00eacher les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de r\u00e9aliser des investissements importants, ce qui risque d\u2019entra\u00eener un recul du degr\u00e9 de protection de l\u2019environnement garanti par l\u2019article 23 de la Constitution. Elles consid\u00e8rent qu\u2019il existe ainsi un risque de discrimination par rapport aux organismes comparables dans les autres r\u00e9gions, lesquels ne sont pas soumis \u00e0 un syst\u00e8me d\u2019autorisation pr\u00e9alable aussi strict.<br \/>\n       A.6.3. Le Gouvernement wallon indique que les travaux pr\u00e9paratoires relatifs \u00e0 l\u2019article 175 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 justifient cette disposition par deux raisons imp\u00e9rieuses d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral, \u00e0 savoir, d\u2019une part, la n\u00e9cessit\u00e9 de transposer le droit europ\u00e9en des d\u00e9chets et, d\u2019autre part, la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9server l\u2019environnement en assurant la gestion conforme et la tra\u00e7abilit\u00e9 des d\u00e9chets, la dur\u00e9e limit\u00e9e des agr\u00e9ments et des enregistrements visant \u00e0 permettre de v\u00e9rifier la capacit\u00e9 et les comp\u00e9tences des op\u00e9rateurs.<br \/>\n       A.6.4. Les parties requ\u00e9rantes r\u00e9pondent que la transposition du droit europ\u00e9en n\u2019imposait pas au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal d\u2019instaurer, par une proc\u00e9dure simplifi\u00e9e, un r\u00e9gime d\u2019agr\u00e9ment \u00e0 dur\u00e9e limit\u00e9e et non renouvelable. \u00c0<br \/>\n       titre tr\u00e8s subsidiaire, elles demandent \u00e0 la Cour de poser une question pr\u00e9judicielle \u00e0 la Cour de justice de l\u2019Union europ\u00e9enne.<br \/>\n       A.6.5. Le Gouvernement wallon fait valoir que, contrairement \u00e0 ce que sugg\u00e8rent les parties requ\u00e9rantes, les dispositions attaqu\u00e9es permettent de renouveler l\u2019agr\u00e9ment octroy\u00e9. Il rel\u00e8ve que les parties requ\u00e9rantes n\u2019exposent pas en quoi la proc\u00e9dure d\u2019agr\u00e9ment serait \u00e0 ce point complexe qu\u2019elle devrait \u00eatre simplifi\u00e9e lors du renouvellement de l\u2019agr\u00e9ment. Il ajoute que la dur\u00e9e de validit\u00e9 limit\u00e9e de l\u2019agr\u00e9ment doit \u00eatre comprise au regard de la dur\u00e9e de validit\u00e9 limit\u00e9e des conventions environnementales ant\u00e9rieures \u00e0 l\u2019adoption du d\u00e9cret attaqu\u00e9.<br \/>\n       A.6.6. Dans la deuxi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font valoir que l\u2019article 178 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui pr\u00e9voit que l\u2019agr\u00e9ment peut \u00eatre suspendu ou retir\u00e9, notamment si l\u2019organisme n\u2019ex\u00e9cute pas, totalement ou partiellement, toutes ou certaines des obligations du producteur, viole le principe de l\u00e9galit\u00e9 attach\u00e9 \u00e0 l\u2019article 23 de la Constitution car il manque de pr\u00e9cision, notamment au regard de la complexit\u00e9 du r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00e9labor\u00e9 par le d\u00e9cret. Elles ajoutent que cette impr\u00e9cision a des r\u00e9percussions sur l\u2019article 128, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui pr\u00e9voit, en cas de suspension ou de retrait d\u2019un agr\u00e9ment, que l\u2019ex\u00e9cution des obligations du producteur sera assur\u00e9e par une personne morale de droit public, ce qui constitue une exception au principe de base. Elles estiment que la combinaison de ces deux dispositions laisse une marge d\u2019appr\u00e9ciation trop importante au Gouvernement wallon, ce qui risque d\u2019engendrer une application arbitraire du d\u00e9cret.<br \/>\n       A.6.7. Le Gouvernement wallon estime que la disposition attaqu\u00e9e ne permet certainement pas \u00e0 l\u2019administration d\u2019utiliser les crit\u00e8res l\u00e9gaux de mani\u00e8re arbitraire et il rappelle que les principes de bonne administration s\u2019imposent \u00e0 l\u2019administration. Il indique que le titulaire de l\u2019agr\u00e9ment a la possibilit\u00e9 de se justifier avant toute d\u00e9cision de l\u2019administration (article 178, \u00a7 2, du d\u00e9cret du 9 mars 2023) et qu\u2019un recours administratif est pr\u00e9vu (article 190 du m\u00eame d\u00e9cret). Il ajoute encore que la loi du 29 juillet 1991 \u00ab relative \u00e0 la motivation formelle des actes administratifs \u00bb est applicable aux d\u00e9cisions de l\u2019administration prises dans ce contexte.<br \/>\n       A.6.8. Les parties requ\u00e9rantes estiment que le fait que l\u2019administration r\u00e9gionale est soumise aux principes de bonne administration et \u00e0 l\u2019obligation de motivation formelle de ses d\u00e9cisions n\u2019est pas de nature \u00e0 pallier l\u2019absence de d\u00e9finition pr\u00e9cise des cas dans lesquels ces d\u00e9cisions peuvent \u00eatre prises \u00e0 l\u2019\u00e9gard des organismes assumant la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       9<br \/>\n       A.6.9. Le Gouvernement wallon rappelle qu\u2019en tout \u00e9tat de cause, un recours juridictionnel peut \u00eatre exerc\u00e9, de sorte qu\u2019une d\u00e9cision administrative disproportionn\u00e9e et arbitraire pourrait faire l\u2019objet d\u2019une censure. Il ajoute que l\u2019article 128 du d\u00e9cret attaqu\u00e9 est \u00e9tranger au r\u00e9gime d\u2019agr\u00e9ment mis en place et aux conditions dans lesquelles cet agr\u00e9ment pourrait \u00eatre retir\u00e9 ou suspendu.<br \/>\n       A.6.10. Par la troisi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font valoir que l\u2019article 161, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui impose une obligation de constitution d\u2019une s\u00fbret\u00e9 financi\u00e8re \u00e0 charge uniquement des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, est incompatible avec l\u2019article 14, point 7), de la directive 2006\/123\/CE et qu\u2019il fait na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre les producteurs de produits qui ex\u00e9cutent eux-m\u00eames leurs obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs et les organismes qui ex\u00e9cutent ces m\u00eames obligations pour le compte de ceux-ci.<br \/>\n       A.6.11. Le Gouvernement wallon indique que la diff\u00e9rence de traitement r\u00e9sulte de l\u2019ampleur des activit\u00e9s des organismes agissant en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs par rapport \u00e0 l\u2019activit\u00e9 plus r\u00e9duite d\u2019un producteur agissant seul sur la base d\u2019un plan individuel. Il ajoute que la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re d\u2019un producteur qui s\u2019affilie \u00e0 un organisme agr\u00e9\u00e9 est plus difficile \u00e0 activer que la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re d\u2019un producteur qui agit seul.<br \/>\n       A.6.12. Les parties requ\u00e9rantes estiment que le Gouvernement wallon ne r\u00e9pond pas \u00e0 leur argumentation.<br \/>\n       \u00c0 titre tr\u00e8s subsidiaire, elles demandent \u00e0 la Cour de poser une question pr\u00e9judicielle \u00e0 la Cour de justice de l\u2019Union europ\u00e9enne.<br \/>\n       Cinqui\u00e8me moyen<br \/>\n       A.7.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un cinqui\u00e8me moyen de la violation, par l\u2019article 159, 2\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 23 et 27 de la Constitution, de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 et de l\u2019article 10 de la m\u00eame loi sp\u00e9ciale, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec les articles 49 et 56<br \/>\n       du Trait\u00e9 sur le fonctionnement de l\u2019Union europ\u00e9enne, avec la directive 2012\/19\/UE, notamment les articles 5, paragraphe 2, d), et 8, paragraphe 3, de celle-ci, avec la directive 2006\/66\/CE, notamment avec l\u2019article 12 de celle-ci, et avec la directive 2008\/98\/CE, notamment avec l\u2019article 27, paragraphe 1, et paragraphe 3, c), de celle-<br \/>\n       ci.<br \/>\n       Dans la premi\u00e8re branche de ce moyen, elles font valoir qu\u2019en limitant l\u2019objet social des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs \u00e0 la seule prise en charge des obligations de responsabilit\u00e9 \u00e9largie pour le compte de leurs adh\u00e9rents, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal porte atteinte \u00e0 la libert\u00e9 d\u2019association et \u00e0 la libert\u00e9 de commerce et d\u2019industrie, d\u00e8s lors que cette limitation n\u2019est pas n\u00e9cessaire pour la protection de l\u2019environnement.<br \/>\n       Dans la seconde branche de ce moyen, elles font grief au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal de priver de facto les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de la possibilit\u00e9 d\u2019organiser un syst\u00e8me collectif de reprise des d\u00e9chets et de mettre en place des syst\u00e8mes permettant la valorisation des d\u00e9chets selon les meilleures techniques possibles, alors qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une obligation impos\u00e9e par les directives invoqu\u00e9es au moyen.<br \/>\n       Les parties intervenantes se r\u00e9f\u00e8rent int\u00e9gralement aux d\u00e9veloppements des parties requ\u00e9rantes.<br \/>\n       A.7.2. Le Gouvernement wallon souligne qu\u2019en l\u2019esp\u00e8ce, les dispositions attaqu\u00e9es n\u2019imposent pas au producteur de s\u2019associer, elles ne lui interdisent pas de cr\u00e9er d\u2019autres associations pour l\u2019exercice d\u2019activit\u00e9s op\u00e9rationnelles et elles ne l\u2019emp\u00eachent pas, dans ce contexte, d\u2019avoir recours aux meilleures techniques disponibles. Il renvoie \u00e0 l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 37\/2018, pr\u00e9cit\u00e9, et estime qu\u2019il faut en d\u00e9duire que le moyen n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       A.7.3. Les parties requ\u00e9rantes font valoir que les dispositions que la Cour n\u2019a pas sanctionn\u00e9es dans son arr\u00eat n\u00b0 37\/2018, pr\u00e9cit\u00e9, \u00e9taient diff\u00e9rentes des dispositions invoqu\u00e9es aux cinqui\u00e8me et sixi\u00e8me moyens du recours \u00e0 l\u2019examen, de sorte que les enseignements de cet arr\u00eat ne sont pas transposables \u00e0 la pr\u00e9sente affaire. \u00c0 titre tr\u00e8s subsidiaire, elles demandent \u00e0 la Cour de poser une question pr\u00e9judicielle \u00e0 la Cour de justice de l\u2019Union europ\u00e9enne.<br \/>\n       10<br \/>\n       Sixi\u00e8me moyen<br \/>\n       A.8.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un sixi\u00e8me moyen de la violation, par l\u2019article 160, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 23 et 27 de la Constitution, des articles 10 et 11 de la Constitution et des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec les articles 49 et 56 du Trait\u00e9 sur le fonctionnement de l\u2019Union europ\u00e9enne, ainsi qu\u2019avec la directive 2006\/123\/CE, notamment les articles 10 et 14 de celle-ci.<br \/>\n       Dans la premi\u00e8re branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font valoir qu\u2019en interdisant aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs d\u2019exercer, directement ou indirectement, une activit\u00e9 op\u00e9rationnelle de gestion des d\u00e9chets, la disposition attaqu\u00e9e empi\u00e8te sur le droit de la concurrence qui rel\u00e8ve de la comp\u00e9tence exclusive de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale. Par la deuxi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes reprochent \u00e0 cette disposition de violer la libert\u00e9 d\u2019association et la libert\u00e9 de commerce et d\u2019industrie. Elles rel\u00e8vent \u00e0 ce propos que le d\u00e9cret ne donne aucune d\u00e9finition de la notion d\u2019 \u00ab activit\u00e9s op\u00e9rationnelles \u00bb, ce qui laisse un champ d\u2019appr\u00e9ciation trop important \u00e0 l\u2019administration et au Gouvernement wallon. Elles ajoutent que le motif, invoqu\u00e9 par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, d\u2019\u00e9viter le risque hypoth\u00e9tique d\u2019atteinte \u00e0 la concurrence, de pression anormale sur les prix ou de restriction du d\u00e9veloppement de certaines fili\u00e8res repose sur une m\u00e9connaissance de la situation de fait. Elles font valoir que le probl\u00e8me r\u00e9el n\u2019est pas celui d\u2019une pr\u00e9tendue position dominante des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, mais bien celui de la difficult\u00e9 de trouver des op\u00e9rateurs int\u00e9ress\u00e9s par des march\u00e9s qui d\u00e9gagent un chiffre d\u2019affaires extr\u00eamement faible. Par la troisi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes invitent \u00e0 comparer la disposition attaqu\u00e9e avec l\u2019article 63 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui concerne les personnes morales de droit public et qui ne contient pas la m\u00eame restriction en ce qui concerne l\u2019exercice d\u2019autres activit\u00e9s op\u00e9rationnelles.<br \/>\n       Les parties intervenantes se r\u00e9f\u00e8rent int\u00e9gralement aux d\u00e9veloppements des parties requ\u00e9rantes.<br \/>\n       A.8.2. Le Gouvernement wallon renvoie aux observations qu\u2019il a formul\u00e9es au sujet du cinqui\u00e8me moyen.<br \/>\n       A.8.3. La r\u00e9ponse des parties requ\u00e9rantes est identique \u00e0 celle qu\u2019elles formulent en ce qui concerne le cinqui\u00e8me moyen.<br \/>\n       Septi\u00e8me moyen<br \/>\n       A.9.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un septi\u00e8me moyen de la violation, par les articles 49, \u00a7 1er, 121, \u00a7 3, 144 \u00e0 157 et 173 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec la directive 2008\/98\/CE, en particulier avec les articles 8 \u00e0 14 de celle-ci, avec l\u2019article 10 de la directive 2006\/66\/CE, avec l\u2019article 7 de la directive 2000\/53\/CE, avec l\u2019article 7 de la directive 2012\/19\/UE et avec l\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 14 juin 2006<br \/>\n       \u00ab concernant les transferts de d\u00e9chets \u00bb (ci-apr\u00e8s : le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006).<br \/>\n       A.9.2. Dans la premi\u00e8re branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief aux articles 121, \u00a7 3, et 144<br \/>\n       \u00e0 157 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de conf\u00e9rer des habilitations trop larges au Gouvernement wallon en ce qui concerne les obligations activables par le Gouvernement, et plus particuli\u00e8rement l\u2019obligation d\u2019atteindre des objectifs cibl\u00e9s, sans pr\u00e9voir la mani\u00e8re ou les crit\u00e8res selon lesquels le Gouvernement pourra activer ces obligations. Elles signalent que parmi les obligations pouvant \u00eatre activ\u00e9es figure notamment l\u2019obligation d\u2019atteindre certains objectifs en mati\u00e8re de collecte, de r\u00e9emploi et de valorisation, qui devrait \u00eatre impos\u00e9e comme obligation principale pour que le d\u00e9cret soit conforme aux directives europ\u00e9ennes cit\u00e9es au moyen.<br \/>\n       A.9.3. Le Gouvernement wallon rappelle que le titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 transpose notamment l\u2019article 8 de la directive 2008\/98\/CE et constitue un cadre g\u00e9n\u00e9ral qui doit pouvoir \u00eatre modul\u00e9 en fonction des diff\u00e9rentes exigences europ\u00e9ennes propres \u00e0 certains flux de d\u00e9chets. Il en d\u00e9duit qu\u2019il va de soi que l\u2019habilitation, faite au Gouvernement wallon, de rendre applicables les obligations activables se fera dans le respect du droit europ\u00e9en et il indique que l\u2019habilitation est justifi\u00e9e par la circonstance que certaines des obligations concern\u00e9es ne sont pas praticables sur certains flux de d\u00e9chets. Il ajoute que la Cour n\u2019est pas comp\u00e9tente pour se prononcer<br \/>\n       11<br \/>\n       sur la question de savoir si le Gouvernement wallon, dans l\u2019exercice des pouvoirs qu\u2019il puise dans la disposition attaqu\u00e9e, viole les dispositions et principes vis\u00e9s au moyen.<br \/>\n       A.9.4. Les parties requ\u00e9rantes r\u00e9pondent que la n\u00e9cessit\u00e9 de garantir la protection de l\u2019environnement, qui d\u00e9coule de l\u2019article 23 de la Constitution, imposait en l\u2019esp\u00e8ce au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal de pr\u00e9voir lui-m\u00eame l\u2019obligation d\u2019atteindre des objectifs et de pr\u00e9ciser les seuils \u00e0 prendre en consid\u00e9ration.<br \/>\n       A.9.5. Par la deuxi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font valoir que les articles 145 et 150<br \/>\n       du d\u00e9cret font na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre, d\u2019une part, les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui s\u2019occupent de la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers, qui mettent gratuitement \u00e0 disposition de leurs membres des conditionnements n\u00e9cessaires \u00e0 la collecte et qui ont la ma\u00eetrise sur le processus de la collecte, et, d\u2019autre part, les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie et les producteurs qui s\u2019occupent \u00e0 la fois de la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers et de la collecte des d\u00e9chets assimil\u00e9s et des d\u00e9chets d\u2019origine industrielle, qui mettent aussi gratuitement \u00e0 disposition de leurs membres des conditionnements n\u00e9cessaires \u00e0 la collecte et qui n\u2019ont pas la ma\u00eetrise sur le processus de la collecte, de sorte qu\u2019ils risquent de ne pas pouvoir atteindre les objectifs europ\u00e9ens.<br \/>\n       A.9.6. Le Gouvernement wallon ne comprend pas cette branche du moyen, qu\u2019il qualifie d\u2019obscure. Il fait valoir qu\u2019il existe une diff\u00e9rence entre, d\u2019une part, la fili\u00e8re des d\u00e9chets m\u00e9nagers, qui porte sur des volumes tr\u00e8s importants et qui est concern\u00e9e par les obligations des pouvoirs publics en mati\u00e8re de salubrit\u00e9, et, d\u2019autre part, la fili\u00e8re des d\u00e9chets industriels, qui est plus sp\u00e9cifique et qui induit des comp\u00e9tences techniques particuli\u00e8res de la part des op\u00e9rateurs.<br \/>\n       A.9.7. Les trois premi\u00e8res parties requ\u00e9rantes expliquent qu\u2019elles s\u2019occupent de l\u2019accomplissement des obligations de leurs membres tant pour les d\u00e9chets m\u00e9nagers que pour les d\u00e9chets assimil\u00e9s et industriels et qu\u2019\u00e0 cette fin, elles mettent \u00e0 la disposition de leurs membres les r\u00e9cipients et containers n\u00e9cessaires pour permettre la collecte de tous les d\u00e9chets. Elles exposent qu\u2019en application des dispositions attaqu\u00e9es, les organismes vont pouvoir s\u2019occuper de la reprise et de la valorisation des d\u00e9chets m\u00e9nagers apr\u00e8s la collecte, alors que ce n\u2019est pas n\u00e9cessairement le cas pour les d\u00e9chets assimil\u00e9s et les d\u00e9chets industriels, de sorte qu\u2019elles perdent la ma\u00eetrise du processus de collecte, de reprise et de valorisation pour ces d\u00e9chets. Elles estiment que cela risque de les emp\u00eacher d\u2019atteindre les objectifs europ\u00e9ens en mati\u00e8re de collecte et de remplir les obligations d\u00e9coulant de leur agr\u00e9ment.<br \/>\n       Elles font valoir que cette diff\u00e9rence de traitement n\u2019est pas justifi\u00e9e au regard du principe du pollueur-payeur.<br \/>\n       A.9.8. Dans la troisi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief aux articles 146 et 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de faire na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre les producteurs de produits soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui pourront proc\u00e9der eux-m\u00eames, dans le cadre de leur plan de gestion individuel, \u00e0 la collecte des d\u00e9chets issus des produits qu\u2019ils mettent sur le march\u00e9 et les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui ne pourront pas proc\u00e9der eux-m\u00eames \u00e0 la collecte des d\u00e9chets mis sur le march\u00e9 par leurs adh\u00e9rents.<br \/>\n       A.9.9. Le Gouvernement wallon estime que cette diff\u00e9rence de traitement r\u00e9sulte du libre choix de l\u2019op\u00e9rateur, qui peut d\u00e9cider de mettre en \u0153uvre un plan de gestion individuel ou, au contraire, de s\u2019affilier \u00e0 un organisme qui pourra proc\u00e9der \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de ses obligations pour son compte. Il ajoute qu\u2019en d\u00e9finitive, il s\u2019agit de veiller \u00e0 ce que les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs n\u2019abusent pas de la position que leur conf\u00e8rent le d\u00e9cret attaqu\u00e9 et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution.<br \/>\n       A.9.10. Les parties requ\u00e9rantes renvoient \u00e0 la critique qu\u2019elles d\u00e9veloppent dans le cadre de la deuxi\u00e8me branche du moyen. Elles consid\u00e8rent qu\u2019il n\u2019est pas justifi\u00e9 que, alors que tant les producteurs de produits qui accomplissent eux-m\u00eames leurs obligations que les organismes qui accomplissent ces obligations pour le compte des producteurs de produits sont soumis au principe du pollueur-payeur, seuls les producteurs de produits puissent proc\u00e9der eux-m\u00eames \u00e0 la collecte des d\u00e9chets issus de leurs produits, tandis que les organismes sont contraints de recourir \u00e0 des op\u00e9rateurs tiers pour proc\u00e9der \u00e0 cette collecte.<br \/>\n       A.9.11. Dans la quatri\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief aux articles 155 et 157 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de laisser \u00e0 la discr\u00e9tion du Gouvernement wallon la possibilit\u00e9 d\u2019imposer des r\u00e8gles contraignantes pour l\u2019imputation par voie de d\u00e9cision individuelle des co\u00fbts estim\u00e9s des services de collecte, d\u00e8s lors que cette m\u00e9thode \u00ab au cas par cas \u00bb des r\u00e8gles d\u2019imputation des co\u00fbts risque d\u2019aboutir \u00e0 la fixation de r\u00e8gles d\u2019imputation diff\u00e9rentes pour des producteurs de produits et des organismes agr\u00e9\u00e9s qui se trouveraient dans des situations comparables.<br \/>\n       12<br \/>\n       A.9.12. Le Gouvernement wallon observe que les dispositions attaqu\u00e9es ne l\u2019autorisent pas \u00e0 s\u2019\u00e9carter du principe de l\u00e9galit\u00e9. Il rel\u00e8ve que les parties requ\u00e9rantes ne pr\u00e9cisent pas la port\u00e9e ni l\u2019\u00e9tendue du principe de l\u00e9galit\u00e9 attach\u00e9 au droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain garanti par l\u2019article 23 de la Constitution.<br \/>\n       A.9.13. Les parties requ\u00e9rantes r\u00e9pondent que la trop large d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tences au Gouvernement wallon permet une mise en \u0153uvre discriminatoire de l\u2019habilitation contenue dans l\u2019article 155 du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       A.9.14. Le Gouvernement wallon rappelle que la Cour n\u2019est pas comp\u00e9tente pour se prononcer sur la question de savoir si, dans l\u2019exercice des pouvoirs qu\u2019il puise dans la disposition attaqu\u00e9e, il viole ou risque de violer les dispositions et principes vis\u00e9s au moyen.<br \/>\n       A.9.15. Dans la cinqui\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 l\u2019article 173 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de contenir une habilitation trop large et impr\u00e9cise en permettant au Gouvernement de prendre toutes les mesures appropri\u00e9es qui visent \u00e0 assurer la coexistence coh\u00e9rente des organismes.<br \/>\n       A.9.16. Le Gouvernement wallon observe que la disposition attaqu\u00e9e ne l\u2019autorise pas \u00e0 violer le principe d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de non-discrimination. Il ajoute que la Cour n\u2019est pas comp\u00e9tente pour se prononcer sur la question de savoir si, dans l\u2019exercice des pouvoirs qu\u2019il puise dans la disposition attaqu\u00e9e, il viole ou risque de violer les dispositions et principes vis\u00e9s au moyen.<br \/>\n       A.9.17. Dans la sixi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 l\u2019article 49, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 d\u2019autoriser le Gouvernement \u00e0 r\u00e9glementer le transport des d\u00e9chets en violation de l\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006.<br \/>\n       A.9.18. Le Gouvernement wallon fait valoir que les parties requ\u00e9rantes confondent le transport de d\u00e9chets sur le territoire de la Wallonie, d\u00e9fini \u00e0 l\u2019article 5, \u00a7 1er, 13\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, et le transfert transfrontalier de d\u00e9chets, qui est concern\u00e9 par le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006 et qui est vis\u00e9 \u00e0 l\u2019article 5, \u00a7 1er, 74\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. Il ajoute que la disposition attaqu\u00e9e ne l\u2019autorise pas \u00e0 violer les dispositions et objectifs europ\u00e9ens vis\u00e9s au moyen.<br \/>\n       A.9.19. Les parties requ\u00e9rantes r\u00e9pondent que le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006 lui-m\u00eame d\u00e9finit la notion de transfert de d\u00e9chets par le transport de d\u00e9chets, de sorte qu\u2019en v\u00e9rifiant la conformit\u00e9 de l\u2019article 49, \u00a7 1er, 3\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 \u00e0 l\u2019article 12 de ce r\u00e8glement, elles ne confondent pas des notions qui seraient diff\u00e9rentes.<br \/>\n       Huiti\u00e8me moyen<br \/>\n       A.10.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un huiti\u00e8me moyen de la violation, par les articles 162 \u00e0 171 et 173<br \/>\n       du d\u00e9cret du 9 mars 2023, des articles 10, 11, 23, 27 et 143 de la Constitution, des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 1\u00b0 et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec l\u2019article 8bis, paragraphe 5, alin\u00e9a 2, de la directive 2008\/98\/CE. Dans la premi\u00e8re branche de ce moyen, elles font grief aux articles 162 \u00e0 171<br \/>\n       du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de soumettre les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs \u00e0 des r\u00e8gles de bonne gouvernance semblables aux r\u00e8gles f\u00e9d\u00e9rales relatives \u00e0 la bonne gouvernance en mati\u00e8re de march\u00e9s publics. Elles estiment que, ce faisant, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal intervient dans le droit des march\u00e9s publics, dans le droit de la concurrence, dans le droit des pratiques du commerce et dans le droit commercial, qui sont des mati\u00e8res r\u00e9serv\u00e9es \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, sans qu\u2019un recours aux comp\u00e9tences implicites soit justifi\u00e9. Dans la deuxi\u00e8me branche de ce moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 l\u2019article 165 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de ne pas respecter le principe de l\u00e9galit\u00e9 inscrit \u00e0 l\u2019article 23 de la Constitution, en ce qu\u2019il n\u00e9glige de pr\u00e9ciser comment les mesures qu\u2019il vise seront impos\u00e9es aux organismes agr\u00e9\u00e9s. Dans la troisi\u00e8me branche de ce moyen, elles font grief \u00e0 l\u2019article 171 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui pr\u00e9voit que le principe de la confidentialit\u00e9 des documents relatifs \u00e0 la proc\u00e9dure de passation ne s\u2019applique pas envers l\u2019administration r\u00e9gionale wallonne, de violer l\u2019article 13, \u00a7 1er, de la loi du 17 juin 2016 \u00ab relative aux march\u00e9s publics \u00bb et, en cons\u00e9quence, la comp\u00e9tence de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale en cette mati\u00e8re.<br \/>\n       13<br \/>\n       A.10.2. Le Gouvernement wallon renvoie aux travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et en d\u00e9duit que les dispositions attaqu\u00e9es n\u2019ont pas pour objet d\u2019interf\u00e9rer dans la r\u00e9glementation f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de march\u00e9s publics. Il rel\u00e8ve qu\u2019il n\u2019existe aucune norme ni jurisprudence permettant d\u2019imposer l\u2019application de cette l\u00e9gislation aux organismes de gestion. Il admet qu\u2019il ne peut \u00eatre exclu que, dans certains cas, les personnes et organismes auxquels les r\u00e8gles attaqu\u00e9es ont vocation \u00e0 s\u2019appliquer soient de toute fa\u00e7on soumis, pour les contrats et les march\u00e9s qu\u2019ils passent, \u00e0 la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale relative aux march\u00e9s publics. Il pr\u00e9cise que, dans ce cas, cette l\u00e9gislation doit \u00eatre appliqu\u00e9e, ind\u00e9pendamment des conditions \u00e0 respecter dans le cadre de l\u2019agr\u00e9ment. En ce qui concerne la d\u00e9rogation au principe de confidentialit\u00e9 en faveur de l\u2019administration, il rappelle que l\u2019instauration de certains r\u00e9gimes d\u2019autorisations et d\u2019enregistrements oblige les \u00c9tats membres \u00e0 obtenir des donn\u00e9es fiables permettant de v\u00e9rifier la capacit\u00e9 et les comp\u00e9tences des op\u00e9rateurs actifs dans la cha\u00eene de gestion des d\u00e9chets.<br \/>\n       A.10.3. Les parties requ\u00e9rantes r\u00e9pondent que l\u2019application des principes de bonne gouvernance issus de la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur les march\u00e9s publics \u00e0 des personnes morales de droit priv\u00e9 \u00e0 qui ces principes ne sont pas applicables cr\u00e9e la confusion. Elles consid\u00e8rent qu\u2019il en r\u00e9sulte une immixtion du l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal dans les comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales en mati\u00e8re de march\u00e9s publics, et plus g\u00e9n\u00e9ralement en mati\u00e8re de droit de la concurrence.<br \/>\n       Par ailleurs, elles n\u2019aper\u00e7oivent pas en quoi l\u2019administration r\u00e9gionale aurait besoin de prendre connaissance des documents relatifs au contrat, des documents d\u00e9pos\u00e9s par les candidats et m\u00eame des documents internes de l\u2019organisme au stade pr\u00e9contractuel, pour disposer de donn\u00e9es fiables et garantir la tra\u00e7abilit\u00e9 des d\u00e9chets.<br \/>\n       -B-<br \/>\n       Quant \u00e0 l\u2019\u00e9tendue du recours en annulation<br \/>\n       B.1.1. La requ\u00eate comporte une demande de suspension et un recours en annulation. La demande de suspension ne concerne qu\u2019une partie des dispositions dont l\u2019annulation est demand\u00e9e. Par ailleurs, la demande de suspension est d\u00e9clin\u00e9e en deux volets. \u00c0 titre principal, les parties requ\u00e9rantes demandent la suspension de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 9 mars 2023 \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret du 9 mars 2023). Cette demande de suspension est fond\u00e9e sur l\u2019article 20, 2\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle (ci-apr\u00e8s : la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989). \u00c0 titre subsidiaire, les parties requ\u00e9rantes demandent la suspension des articles 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 137, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 159, 2\u00b0, 160, 1\u00b0 et 9\u00b0, 204, 39\u00b0, 269 et 271, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. Cette demande de suspension est fond\u00e9e sur l\u2019article 20, 1\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989.<br \/>\n       B.1.2. Par son arr\u00eat n\u00b0 5\/2024 du 11 janvier 2024 (ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.005), la Cour a fait droit \u00e0 la demande de suspension pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 titre principal et a suspendu l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       14<br \/>\n       B.1.3. Contrairement \u00e0 ce que soutient le Gouvernement wallon, il n\u2019y a pas lieu de consid\u00e9rer, en l\u2019esp\u00e8ce, que le caract\u00e8re subsidiaire de la demande de suspension visant les articles 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 137, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 159, 2\u00b0, 160, 1\u00b0 et 9\u00b0, 204, 39\u00b0, 269 et 271, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 \u00ab rejaillit \u00bb sur la requ\u00eate en annulation de ces dispositions. Il ressort en effet clairement de la requ\u00eate que la d\u00e9clinaison de la demande \u00e0 titre \u00ab principal \u00bb et \u00e0 titre \u00ab subsidiaire \u00bb ne concerne que la demande de suspension, et non la requ\u00eate en annulation.<br \/>\n       Par ailleurs, la requ\u00eate en annulation concerne aussi d\u2019autres articles du m\u00eame d\u00e9cret qui n\u2019\u00e9taient pas vis\u00e9s dans la demande de suspension, \u00e0 savoir les articles 49, \u00a7 1er, 121, \u00a7 3, 144<br \/>\n       \u00e0 157, 161, \u00a7 1er, 162 \u00e0 171, 173, 175, et 178, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       Quant au titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023<br \/>\n       B.2.1. Le d\u00e9cret du 9 mars 2023 abroge et remplace le d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 27 juin 1996 \u00ab relatif aux d\u00e9chets \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret du 27 juin 1996), afin de moderniser la l\u00e9gislation de la R\u00e9gion wallonne en mati\u00e8re de droit des d\u00e9chets et d\u2019y int\u00e9grer les nombreuses dispositions de droit europ\u00e9en qui ont \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9es en cette mati\u00e8re (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 4). Le titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 r\u00e9forme le syst\u00e8me de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, lequel trouve son origine dans la directive 2008\/98\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 19 novembre 2008 \u00ab relative aux d\u00e9chets et abrogeant certaines directives \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2008\/98\/CE), modifi\u00e9e par la directive (UE) 2018\/851 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 30 mai 2018 \u00ab modifiant la directive 2008\/98\/CE relative aux d\u00e9chets \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive (UE) 2018\/851).<br \/>\n       B.2.2. Le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits est constitu\u00e9 d\u2019un \u00ab ensemble de mesures prises pour veiller \u00e0 ce que les producteurs de produits assument la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re ou la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re et organisationnelle de la gestion de la<br \/>\n       15<br \/>\n       phase \u2018 d\u00e9chets \u2019 du cycle de vie d\u2019un produit \u00bb (article 123, \u00a7 1er, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023). Ce r\u00e9gime s\u2019applique \u00e0 l\u2019\u00e9gard des d\u00e9chets \u00e9num\u00e9r\u00e9s \u00e0 l\u2019article 121, \u00a7 2, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, dont les d\u00e9chets d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (EEE), les d\u00e9chets de piles et accumulateurs et les v\u00e9hicules hors d\u2019usage. Ce r\u00e9gime impose un certain nombre d\u2019obligations aux producteurs de produits vis\u00e9s.<br \/>\n       Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 127, \u00a7 2, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, le producteur peut soit remplir ses obligations lui-m\u00eame, via un plan strat\u00e9gique individuel, soit faire ex\u00e9cuter ses obligations via \u00ab un organisme agr\u00e9\u00e9 en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits par l\u2019administration ou par le Gouvernement sur recours administratif, conform\u00e9ment au chapitre 2, section 5, et au chapitre 5, du [titre 2] et leurs mesures d\u2019ex\u00e9cution, et auquel il a adh\u00e9r\u00e9, auquel cas il est r\u00e9put\u00e9 satisfaire \u00e0 ses obligations d\u00e8s et tant qu\u2019il \u00e9tablit avoir contract\u00e9 avec ledit organisme agr\u00e9\u00e9 directement ou par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une personne habilit\u00e9e \u00e0 le repr\u00e9senter \u00bb.<br \/>\n       B.2.3. En vertu de l\u2019article 121, \u00a7 3, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, les obligations qui incombent aux producteurs soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits consistent en :<br \/>\n       \u00ab une obligation de gestion des d\u00e9chets;<br \/>\n       une obligation de financement de la gestion des d\u00e9chets et de certaines mesures de pr\u00e9vention des d\u00e9chets;<br \/>\n       une obligation d\u2019information et de sensibilisation;<br \/>\n       une obligation de rapportage;<br \/>\n       une obligation de r\u00e9alisation d\u2019un plan strat\u00e9gique et de plans annuels d\u2019ex\u00e9cution y relatifs \u00bb,<br \/>\n       ainsi que, en cas d\u2019activation de ces obligations par le Gouvernement wallon, en :<br \/>\n       \u00ab une obligation de reprise des d\u00e9chets;<br \/>\n       une obligation de pr\u00e9vention en mati\u00e8re de d\u00e9chets;<br \/>\n       16<br \/>\n       une obligation d\u2019atteindre des objectifs chiffr\u00e9s de collecte ou de valorisation, notamment de recyclage, ou de tendre vers des valeurs cibles de pr\u00e9paration en vue du r\u00e9emploi ou de r\u00e9emploi;<br \/>\n       une obligation de financement de la propret\u00e9 publique \u00bb.<br \/>\n       D\u2019apr\u00e8s l\u2019article 6, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, la \u00ab pr\u00e9vention et la gestion \u00bb des d\u00e9chets comprend les op\u00e9rations de :<br \/>\n       \u00ab 1\u00b0 pr\u00e9vention;<br \/>\n       2\u00b0 pr\u00e9paration en vue du r\u00e9emploi;<br \/>\n       3\u00b0 recyclage;<br \/>\n       4\u00b0 autre valorisation, notamment valorisation \u00e9nerg\u00e9tique; et;<br \/>\n       5\u00b0 \u00e9limination \u00bb.<br \/>\n       B.2.4. La r\u00e9forme du syst\u00e8me de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits op\u00e9r\u00e9e par le d\u00e9cret du 9 mars 2023 repose principalement sur l\u2019introduction du syst\u00e8me de l\u2019agr\u00e9ment des organismes assumant les obligations des producteurs de produits. En commission du Parlement wallon, la ministre a expos\u00e9 les avantages li\u00e9s \u00e0 un tel outil par rapport aux conventions environnementales :<br \/>\n       \u00ab Ainsi, l\u2019agr\u00e9ment permet \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 de fixer le cadre qu\u2019elle souhaite, avec une position plus forte qu\u2019une convention, une charge administrative r\u00e9duite pour les entreprises et davantage de contenu et de force en termes d\u2019instruments \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/14, p. 8).<br \/>\n       Elle a ensuite observ\u00e9, en ce qui concerne un certain nombre de probl\u00e8mes identifi\u00e9s au sein de certains organismes de gestion pour l\u2019ex\u00e9cution collective des obligations des producteurs :<br \/>\n       \u00ab Un plan d\u2019\u00e9puration a d\u2019ores et d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 mis en \u0153uvre mais [&#8230;] le passage \u00e0 un syst\u00e8me d\u2019agr\u00e9ment est un outil beaucoup plus fort et puissant pour pouvoir avancer dans cette direction \u00bb (ibid.).<br \/>\n       17<br \/>\n       Il appara\u00eet qu\u2019au moment du travail en commission du Parlement wallon, un accord de coop\u00e9ration interr\u00e9gional portant sur la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00e9tait en pr\u00e9paration. La ministre a d\u00e8s lors indiqu\u00e9 :<br \/>\n       \u00ab [l]es \u00e9l\u00e9ments du titre [2] seront modifi\u00e9s si n\u00e9cessaire via le d\u00e9cret d\u2019assentiment \u00e0 l\u2019accord de coop\u00e9ration interr\u00e9gional d\u00e8s que celui-ci aura termin\u00e9 son parcours l\u00e9gislatif \u00bb<br \/>\n       (ibid., p. 14).<br \/>\n       Quant \u00e0 la recevabilit\u00e9 du recours en annulation<br \/>\n       B.3.1. Le Gouvernement wallon soutient que la suspension, par l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 5\/2024, pr\u00e9cit\u00e9, de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et l\u2019annulation probable de la m\u00eame disposition par le pr\u00e9sent arr\u00eat rendent l\u2019ensemble du titre 2 du m\u00eame d\u00e9cret inop\u00e9rant, de sorte que les parties requ\u00e9rantes n\u2019auraient plus un int\u00e9r\u00eat actuel \u00e0 demander l\u2019annulation de dispositions attaqu\u00e9es qui figurent dans le titre 2 du d\u00e9cret, \u00e0 savoir les articles 121, \u00a7 3, 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 137, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 144 \u00e0 157, 159, 2\u00b0, 160, 1\u00b0 et 9\u00b0, 161, \u00a7 1er, 162 \u00e0 171, 172, 173, 175 et 178, \u00a7 1er.<br \/>\n       B.3.2. La circonstance que la suspension de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui contient les d\u00e9finitions du \u00ab producteur de produits \u00bb, du \u00ab producteur d\u2019EEE \u00bb, du \u00ab producteur de piles ou d\u2019accumulateurs \u00bb, du \u00ab producteur de v\u00e9hicules \u00bb et du \u00ab producteur d\u2019autres produits \u00bb qui sont sp\u00e9cifiques au titre 2 du d\u00e9cret, rend provisoirement inop\u00e9rantes toutes les dispositions qui s\u2019appliquent \u00e0 ces producteurs n\u2019a pas automatiquement pour cons\u00e9quence que les parties requ\u00e9rantes perdraient leur int\u00e9r\u00eat \u00e0 demander l\u2019annulation de ces dispositions. En effet, en cas d\u2019adoption par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal wallon de nouvelles d\u00e9finitions des \u00ab producteurs \u00bb, les dispositions du titre 2 subsistant leur seraient applicables.<br \/>\n       Pour le surplus, l\u2019int\u00e9r\u00eat des parties requ\u00e9rantes \u00e0 demander l\u2019annulation des dispositions qu\u2019elles visent sera, s\u2019il y a lieu, examin\u00e9 en m\u00eame temps que les moyens qui concernent chacune de ces dispositions.<br \/>\n       18<br \/>\n       Quant aux moyens<br \/>\n       B.4. La Cour examine les moyens en les regroupant de la fa\u00e7on suivante :<br \/>\n       &#8211; les notions de \u00ab producteur \u00bb (deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me moyens);<br \/>\n       &#8211; l\u2019agr\u00e9ment des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs (quatri\u00e8me moyen);<br \/>\n       &#8211; la limitation du but statutaire des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs et l\u2019interdiction d\u2019exercer des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles (cinqui\u00e8me et sixi\u00e8me moyens);<br \/>\n       &#8211; les obligations de bonne gouvernance impos\u00e9es aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs (huiti\u00e8me moyen);<br \/>\n       &#8211; la port\u00e9e des habilitations conf\u00e9r\u00e9es au Gouvernement wallon (septi\u00e8me moyen);<br \/>\n       &#8211; l\u2019entr\u00e9e en vigueur du titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 (premier moyen).<br \/>\n       En ce qui concerne la notion de \u00ab producteur \u00bb<br \/>\n       B.5.1. Les deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me moyens visent en premier lieu l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. L\u2019article 123 contient les d\u00e9finitions qui sont sp\u00e9cifiques au titre 2 dudit d\u00e9cret.<br \/>\n       Le paragraphe 1er de cet article dispose :<br \/>\n       \u00ab [&#8230;]<br \/>\n       24\u00b0 le \u2018 producteur de produits \u2019 : toute personne vis\u00e9e aux 25\u00b0, 26\u00b0, 27\u00b0 ou 28\u00b0 selon le r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits concern\u00e9;<br \/>\n       19<br \/>\n       25\u00b0 le \u2018 producteur d\u2019EEE \u2019 : toute personne physique ou morale qui, quelle que soit la technique de vente utilis\u00e9e, y compris par vente \u00e0 distance conform\u00e9ment aux dispositions de l\u2019article I.8, 15\u00b0, du Code de droit \u00e9conomique :<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et fabrique des EEE sous son propre nom ou sa propre marque, ou fait concevoir ou fabriquer des EEE, et les commercialise sous son propre nom ou sa propre marque sur le territoire belge;<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et y revend, sous son propre nom ou sa propre marque, des \u00e9quipements produits par d\u2019autres fournisseurs, le revendeur ne devant pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme \u2018 producteur \u2019 lorsque la marque du producteur figure sur l\u2019\u00e9quipement conform\u00e9ment au point a);<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et met sur le march\u00e9 belge, \u00e0 titre professionnel, des EEE<br \/>\n       provenant d\u2019un pays tiers; ou;<br \/>\n       est \u00e9tablie en dehors du territoire belge et vend des EEE, par vente \u00e0 distance au sens de l\u2019article I.8, 15\u00b0, du Code de droit \u00e9conomique, directement ou par le biais d\u2019une place de march\u00e9 en ligne, aux m\u00e9nages priv\u00e9s ou \u00e0 d\u2019autres utilisateurs que des m\u00e9nages priv\u00e9s en Belgique;<br \/>\n       26\u00b0 le \u2018 producteur de piles ou d\u2019accumulateurs \u2019 : toute personne qui, ind\u00e9pendamment de la technique de vente utilis\u00e9e, y compris les techniques de vente \u00e0 distance conform\u00e9ment aux dispositions de l\u2019article I.8, 15\u00b0, du Code de droit \u00e9conomique, met des piles ou des accumulateurs, y compris ceux qui sont int\u00e9gr\u00e9s dans des appareils ou des v\u00e9hicules, sur le march\u00e9 pour la premi\u00e8re fois sur le territoire belge \u00e0 titre professionnel, que ce soit ou non pour son propre usage;<br \/>\n       27\u00b0 le \u2018 producteur de v\u00e9hicules \u2019 : le constructeur d\u2019un v\u00e9hicule ou l\u2019importateur professionnel d\u2019un v\u00e9hicule sur le territoire belge;<br \/>\n       28\u00b0 le \u2018 producteur d\u2019autres produits \u2019 : toute personne physique ou morale qui, quelle que soit la technique de vente, y compris par vente \u00e0 distance au sens de l\u2019article I.8, 15\u00b0, du Code de droit \u00e9conomique :<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et fabrique un produit autre que vis\u00e9 aux 5\u00b0 \u00e0 7\u00b0 sous son propre nom ou sa propre marque, ou le fait concevoir ou fabriquer et le commercialise sous son propre nom ou sa propre marque sur le territoire belge;<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et y revend, sous son propre nom ou sa propre marque, un produit autre que vis\u00e9 aux 5\u00b0 \u00e0 7\u00b0 fabriqu\u00e9 par d\u2019autres fournisseurs, le revendeur ne devant pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme producteur lorsque la marque du producteur figure sur ledit produit, conform\u00e9ment au point a);<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et met sur le march\u00e9, \u00e0 titre professionnel, un produit autre que vis\u00e9 aux 5\u00b0 \u00e0 7\u00b0 provenant d\u2019un pays tiers;<br \/>\n       est \u00e9tablie sur le territoire belge et fabrique ou importe un produit autre que vis\u00e9 aux 5\u00b0 \u00e0 7\u00b0 et l\u2019affecte \u00e0 son propre usage, \u00e0 titre professionnel sur le territoire belge; ou;<br \/>\n       20<br \/>\n       est \u00e9tablie en dehors du territoire belge et vend un produit autre que vis\u00e9 aux 5\u00b0 \u00e0 7\u00b0 par une technique de vente \u00e0 distance au sens de l\u2019article I.8, 15\u00b0, du Code de droit \u00e9conomique, directement ou par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une place de march\u00e9 en ligne aux m\u00e9nages priv\u00e9s ou \u00e0 des utilisateurs autres que les m\u00e9nages priv\u00e9s sur le territoire belge \u00bb.<br \/>\n       B.5.2. Dans leur deuxi\u00e8me moyen, les parties requ\u00e9rantes font grief au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal d\u2019avoir d\u00e9fini le producteur de produits, soumis aux obligations qu\u2019il d\u00e9finit, comme \u00e9tant la personne qui met un des produits concern\u00e9s sur le march\u00e9 belge, sans avoir au pr\u00e9alable conclu avec les deux autres r\u00e9gions un accord de coop\u00e9ration portant sur la d\u00e9finition du producteur de produits. Elles estiment qu\u2019en l\u2019absence d\u2019un accord de coop\u00e9ration, la mise en \u0153uvre du r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur de produits, sur la base de ces d\u00e9finitions, occasionne n\u00e9cessairement un empi\u00e8tement sur les comp\u00e9tences territoriales des deux autres r\u00e9gions et une violation du principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       B.6.1. Par son arr\u00eat n\u00b0 37\/2018 du 22 mars 2018 (ECLI:BE:GHCC:2018:ARR.037), la Cour a annul\u00e9 l\u2019article 79 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 23 juin 2016 \u00ab modifiant le Code de l\u2019Environnement, le Code de l\u2019Eau et divers d\u00e9crets en mati\u00e8re de d\u00e9chets et de permis d\u2019environnement \u00bb, en ce qu\u2019il ins\u00e9rait l\u2019article 8bis, \u00a7 1er, alin\u00e9a 1er, dans le d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 27 juin 1996.<br \/>\n       L\u2019article 8bis, \u00a7 1er, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret du 27 juin 1996, annul\u00e9 par la Cour, disposait :<br \/>\n       \u00ab Le Gouvernement peut soumettre au r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs les personnes vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 2, 20\u00b0 [lire : 20\u00b0bis], qui mettent sur le march\u00e9 en Wallonie des biens, produits ou mati\u00e8res premi\u00e8res \u00bb.<br \/>\n       B.6.2. Par cet arr\u00eat, la Cour a jug\u00e9 :<br \/>\n       \u00ab B.9.1. Il r\u00e9sulte de la combinaison de la disposition attaqu\u00e9e avec l\u2019article 2, 20\u00b0bis, du d\u00e9cret du 27 juin 1996 que la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs institu\u00e9e par le d\u00e9cret attaqu\u00e9 s\u2019impose \u00e0 \u2018 toute personne physique ou morale qui fabrique ou importe un produit sous sa propre marque ou non et soit l\u2019affecte \u00e0 son usage propre au sein de ses \u00e9tablissements industriels ou commerciaux, soit le met sur le march\u00e9 wallon, quelle que soit la technique de vente utilis\u00e9e, \u00e0 distance ou non \u2019, et \u00e0 toute \u2018 personne physique ou morale qui revend des<br \/>\n       21<br \/>\n       produits fabriqu\u00e9s par d\u2019autres fournisseurs sous sa propre marque \u2019, d\u00e8s le moment o\u00f9 elles mettent sur le march\u00e9 wallon des biens, produits ou mati\u00e8res premi\u00e8res.<br \/>\n       B.9.2. Agissant dans le cadre de la comp\u00e9tence en mati\u00e8re de d\u00e9chets qui lui est attribu\u00e9e par l\u2019article 6, \u00a7 1er, II, alin\u00e9a 1er, 2\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal est comp\u00e9tent pour assurer la transposition des directives europ\u00e9ennes pr\u00e9cit\u00e9es relatives \u00e0 la gestion de certains flux de d\u00e9chets pour lesquels existe une obligation de reprise devant \u00eatre mise \u00e0 charge des producteurs. Il lui revient, dans ce cadre, de d\u00e9terminer avec pr\u00e9cision quelles sont les personnes soumises \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme responsables pour la reprise des d\u00e9chets concern\u00e9s.<br \/>\n       B.10.1. L\u2019article 10 de la directive 2006\/66\/CE pr\u00e9cit\u00e9e et l\u2019article 7, paragraphe 1, de la directive 2012\/19\/UE pr\u00e9cit\u00e9e \u00e9tablissent chacun des objectifs \u00e0 atteindre annuellement par les Etats membres en termes de pourcentage de, respectivement, piles et accumulateurs usag\u00e9s et d\u00e9chets d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques qui doivent \u00eatre collect\u00e9s par rapport aux produits correspondants mis sur le march\u00e9 de chaque \u00c9tat membre.<br \/>\n       B.10.2. Compte tenu du fait qu\u2019il n\u2019y a pas de sous-march\u00e9s r\u00e9gionaux pour les produits vis\u00e9s, que les taux de collecte impos\u00e9s par les directives europ\u00e9ennes doivent \u00eatre atteints sur l\u2019ensemble du territoire belge et que l\u2019obligation de reprise doit s\u2019imposer \u00e0 tous les producteurs, il appara\u00eet in\u00e9vitable que les r\u00e9gions adoptent de mani\u00e8re concert\u00e9e des d\u00e9finitions de la personne, consid\u00e9r\u00e9e comme le producteur, responsable de la collecte et du traitement de tout \u00e9quipement \u00e9lectrique ou \u00e9lectronique et de toute pile ou de tout accumulateur mis sur le march\u00e9 belge, de sorte que les obligations aff\u00e9rentes \u00e0 tout d\u00e9chet soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur soient prises en charge par une personne d\u00e9sign\u00e9e comme en \u00e9tant le producteur responsable. Il en va d\u2019autant plus ainsi que la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur peut \u00e9galement comporter une obligation financi\u00e8re, sous la forme de cotisations pay\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9co-<br \/>\n       organisme auquel le producteur s\u2019est affili\u00e9. D\u00e8s lors que, sous r\u00e9serve de ce qui sera examin\u00e9 ci-apr\u00e8s, les r\u00e9gions sont comp\u00e9tentes pour prendre des dispositions r\u00e9glant notamment le financement de l\u2019obligation des producteurs et le calcul des cotisations pay\u00e9es aux \u00e9co-<br \/>\n       organismes assurant cette obligation, il s\u2019indique que toute situation relevant de la l\u00e9gislation d\u00e9cr\u00e9tale relative aux d\u00e9chets soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise soit r\u00e9gl\u00e9e par un seul l\u00e9gislateur r\u00e9gional, ce qui implique que les crit\u00e8res permettant de d\u00e9limiter la comp\u00e9tence territoriale de chacun d\u2019eux soient coh\u00e9rents entre eux.<br \/>\n       B.10.3. L\u2019adoption par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal de la R\u00e9gion wallonne, sans concertation pr\u00e9alable avec les l\u00e9gislateurs des autres r\u00e9gions, d\u2019une d\u00e9finition du producteur soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie, dans la mesure o\u00f9 elle risque de g\u00eaner la r\u00e9alisation par l\u2019Etat belge des objectifs qui lui sont impos\u00e9s par l\u2019Union europ\u00e9enne, viole le principe de loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale garanti par l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution, combin\u00e9 avec les dispositions invoqu\u00e9es au moyen \u00bb.<br \/>\n       B.7.1. Par son arr\u00eat n\u00b0 163\/2020 du 17 d\u00e9cembre 2020 (ECLI:BE:GHCC:2020:ARR.163), la Cour a annul\u00e9 l\u2019article 76, 1\u00b0, du d\u00e9cret-programme de la R\u00e9gion wallonne du 17 juillet 2018<br \/>\n       22<br \/>\n       \u00ab portant des mesures diverses en mati\u00e8re d\u2019emploi, de formation, d\u2019\u00e9conomie, d\u2019industrie, de recherche, d\u2019innovation, de num\u00e9rique, d\u2019environnement, de transition \u00e9cologique, d\u2019am\u00e9nagement du territoire, de travaux publics, de mobilit\u00e9 et de transports, d\u2019\u00e9nergie, de climat, de politique a\u00e9roportuaire, de tourisme, d\u2019agriculture, de nature, de for\u00eat, des pouvoirs locaux et de logement \u00bb.<br \/>\n       L\u2019article 76, 1\u00b0, du d\u00e9cret-programme du 17 juillet 2018, annul\u00e9 par la Cour, ins\u00e9rait, \u00e0 l\u2019article 8bis, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 27 juin 1996, un alin\u00e9a 1er r\u00e9dig\u00e9 comme suit :<br \/>\n       \u00ab Le Gouvernement peut mettre en place des r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs \u00bb.<br \/>\n       B.7.2. Par cet arr\u00eat, la Cour, se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 l\u2019arr\u00eat n\u00b0 37\/2018 pr\u00e9cit\u00e9, a jug\u00e9 :<br \/>\n       \u00ab B.9. La disposition attaqu\u00e9e habilite le Gouvernement wallon \u00e0 mettre en place des r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs en ce qui concerne des d\u00e9chets qui sont \u00e9galement soumis ou susceptibles d\u2019\u00eatre soumis \u00e0 un tel r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur dans les autres r\u00e9gions. Dans ces circonstances, ind\u00e9pendamment de toute norme sp\u00e9cifique du droit de l\u2019Union imposant des objectifs en termes de taux de collecte de d\u00e9chets par \u00c9tat membre, il s\u2019impose que les r\u00e9gions adoptent de mani\u00e8re concert\u00e9e des d\u00e9finitions de la notion de \u2018 producteur \u2019, de sorte que toute situation relevant de la l\u00e9gislation d\u00e9cr\u00e9tale relative aux d\u00e9chets soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur soit r\u00e9gl\u00e9e par un seul l\u00e9gislateur r\u00e9gional et que toutes les obligations, notamment financi\u00e8res, aff\u00e9rentes \u00e0 tout d\u00e9chet soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur soient prises en charge par une seule personne d\u00e9sign\u00e9e comme \u00e9tant le producteur responsable.<br \/>\n       B.10. Pour les motifs pr\u00e9cit\u00e9s, ainsi que pour les m\u00eames motifs que ceux qui sont mentionn\u00e9s dans l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 37\/2018, cit\u00e9 en B.7, le moyen unique est fond\u00e9 \u00bb.<br \/>\n       B.8.1. La disposition attaqu\u00e9e a pour objet de d\u00e9finir la notion de \u00ab producteur soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets.<br \/>\n       Comme la Cour l\u2019a jug\u00e9 par les deux arr\u00eats pr\u00e9cit\u00e9s, le respect de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale impos\u00e9 par l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution implique que les r\u00e9gions doivent adopter ces d\u00e9finitions de mani\u00e8re concert\u00e9e, afin que toute situation relevant de la l\u00e9gislation d\u00e9cr\u00e9tale relative aux d\u00e9chets soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs soit r\u00e9gl\u00e9e par un seul<br \/>\n       23<br \/>\n       l\u00e9gislateur r\u00e9gional et que toutes les obligations, notamment financi\u00e8res, aff\u00e9rentes \u00e0 tout d\u00e9chet soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs soient prises en charge par une seule personne d\u00e9sign\u00e9e comme \u00e9tant le producteur responsable.<br \/>\n       B.8.2. Il n\u2019appara\u00eet pas que le projet qui a abouti au d\u00e9cret du 9 mars 2023 ait \u00e9t\u00e9 transmis aux deux autres r\u00e9gions en vue d\u2019une concertation ni que ces r\u00e9gions aient eu la possibilit\u00e9 d\u2019adopter une position au sujet des d\u00e9finitions qu\u2019il contient. S\u2019il ressort de l\u2019avis de la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1quater, p. 555) et des explications de la ministre en commission du Parlement wallon (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/14, pp. 7-8) que des n\u00e9gociations avec les deux autres r\u00e9gions en vue de conclure un accord de coop\u00e9ration portant, entre autres, sur la d\u00e9finition de la notion de \u00ab producteur de produits soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb \u00e9taient en cours au moment de la proc\u00e9dure l\u00e9gislative qui a abouti \u00e0 l\u2019adoption du d\u00e9cret du 9 mars 2023, cet accord de coop\u00e9ration n\u2019avait pas encore, au moment de l\u2019adoption du d\u00e9cret, \u00e9t\u00e9 sign\u00e9 et, a fortiori, il n\u2019avait pas re\u00e7u les assentiments parlementaires. Il en r\u00e9sulte que l\u2019on ne saurait consid\u00e9rer que la disposition attaqu\u00e9e a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e apr\u00e8s qu\u2019une concertation avec les deux autres r\u00e9gions a eu lieu au sujet de la d\u00e9finition du \u00ab producteur soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb.<br \/>\n       B.9. Le deuxi\u00e8me moyen est fond\u00e9, pour les m\u00eames motifs que ceux qui sont expos\u00e9s dans les deux arr\u00eats de la Cour pr\u00e9cit\u00e9s. En cons\u00e9quence, il y a lieu d\u2019annuler l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       B.10.1. Les articles 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 160, 9\u00b0, et 172 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui sont \u00e9galement vis\u00e9s dans le deuxi\u00e8me moyen, d\u00e9signent les producteurs de produits ainsi d\u00e9finis comme \u00e9tant les destinataires du r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur de produits et mettent \u00e0 leur charge les obligations, y compris financi\u00e8res, qui en d\u00e9coulent sur le territoire de la R\u00e9gion wallonne. Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 ces dispositions d\u2019emp\u00eacher, ou \u00e0 tout le moins de rendre tr\u00e8s difficile, l\u2019exercice par les deux autres r\u00e9gions de leurs comp\u00e9tences en mati\u00e8re de d\u00e9chets, dans le cadre de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       24<br \/>\n       B.10.2. Toutes ces dispositions comportent une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la mise sur le march\u00e9 belge de produits concern\u00e9s par la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits. Dans cette mesure, elles sont entach\u00e9es du m\u00eame d\u00e9faut que l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et doivent \u00e9galement \u00eatre annul\u00e9es, pour les m\u00eames motifs.<br \/>\n       Il y a lieu d\u2019annuler les articles 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0<br \/>\n       et 7\u00b0, 140, 160, 9\u00b0, et 172 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, en ce qu\u2019ils se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 la mise sur le march\u00e9 belge.<br \/>\n       B.11. Il n\u2019y a pas lieu d\u2019examiner le troisi\u00e8me moyen, qui ne vise que l\u2019article 123, \u00a7 1er, 26\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et qui ne pourrait mener \u00e0 une annulation plus \u00e9tendue que celle qui sera prononc\u00e9e sur la base du deuxi\u00e8me moyen.<br \/>\n       En ce qui concerne l\u2019agr\u00e9ment des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs<br \/>\n       B.12. Le quatri\u00e8me moyen se subdivise en trois branches, qui visent respectivement les articles 175, 178 et 161, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes n\u2019exposent pas en quoi ces dispositions violeraient l\u2019article 27 de la Constitution, l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles (ci-apr\u00e8s : la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980), l\u2019article 9 de la directive 2006\/123\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 12 d\u00e9cembre 2006 \u00ab relative aux services dans le march\u00e9 int\u00e9rieur \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2006\/123\/CE), les articles 5, 6, 7, 8 et 11 de la directive 2012\/19\/UE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 4 juillet 2012<br \/>\n       \u00ab relative aux d\u00e9chets d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (DEEE) (refonte) \u00bb (ci-apr\u00e8s :<br \/>\n       la directive 2012\/19\/UE), l\u2019article 8, paragraphe 4, de la directive 2006\/66\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 6 septembre 2006 \u00ab relative aux piles et accumulateurs ainsi qu\u2019aux d\u00e9chets de piles et d\u2019accumulateurs et abrogeant la directive 91\/157\/CEE \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive 2006\/66\/CE) et l\u2019article 5 de la directive 2000\/53\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 18 septembre 2000 \u00ab relative aux v\u00e9hicules hors d\u2019usage \u00bb (ci-apr\u00e8s : la<br \/>\n       25<br \/>\n       directive 2000\/53\/CE). En ce qu\u2019il est pris de la violation de ces dispositions, le quatri\u00e8me moyen n\u2019est pas recevable.<br \/>\n       Premi\u00e8re branche<br \/>\n       B.13.1. En sa premi\u00e8re branche, le quatri\u00e8me moyen vise l\u2019article 175 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 11, paragraphe 1, de la directive 2006\/123\/CE et avec l\u2019article 23, paragraphe 2, de la directive 2008\/98\/CE.<br \/>\n       En application de l\u2019article 174 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, les organismes qui sont charg\u00e9s par les producteurs de produits soumis au r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u2019ex\u00e9cuter les obligations de ceux-ci en leur nom et pour leur compte doivent \u00eatre pr\u00e9alablement titulaires d\u2019un agr\u00e9ment ex\u00e9cutoire d\u00e9livr\u00e9 \u00e0 cette fin.<br \/>\n       L\u2019article 175 du m\u00eame d\u00e9cret dispose :<br \/>\n       \u00ab Tout agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u00e9livr\u00e9 ou tout plan strat\u00e9gique individuel approuv\u00e9 par et en vertu du pr\u00e9sent titre, l\u2019est pour une dur\u00e9e maximale de cinq ans \u00bb.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 l\u2019article 175 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de pr\u00e9voir une dur\u00e9e de validit\u00e9 limit\u00e9e pour l\u2019agr\u00e9ment et de n\u00e9gliger d\u2019organiser une proc\u00e9dure particuli\u00e8re de renouvellement, automatique ou subordonn\u00e9e \u00e0 l\u2019accomplissement de certaines exigences limit\u00e9es.<br \/>\n       B.13.2. Les articles 10 et 11 de la Constitution garantissent le principe d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de non-<br \/>\n       discrimination. L\u2019article 23, alin\u00e9a 3, 4\u00b0, de la Constitution, contient une obligation de standstill en ce qui concerne le droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain.<br \/>\n       L\u2019article 11, paragraphe 1, de la directive 2006\/123\/CE dispose :<br \/>\n       26<br \/>\n       \u00ab L\u2019autorisation octroy\u00e9e au prestataire ne doit pas avoir une dur\u00e9e limit\u00e9e, \u00e0 l\u2019exception des cas suivants :<br \/>\n       a) l\u2019autorisation fait l\u2019objet d\u2019un renouvellement automatique ou est subordonn\u00e9e seulement \u00e0 l\u2019accomplissement continu d\u2019exigences;<br \/>\n       b) le nombre d\u2019autorisations disponibles est limit\u00e9 par une raison imp\u00e9rieuse d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral;<br \/>\n       ou<br \/>\n       c) une dur\u00e9e limit\u00e9e d\u2019autorisation est justifi\u00e9e par une raison imp\u00e9rieuse d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral \u00bb.<br \/>\n       L\u2019article 23, paragraphes 1 et 2, de la directive 2008\/98\/CE dispose :<br \/>\n       \u00ab 1. Les \u00c9tats membres imposent \u00e0 tout \u00e9tablissement ou toute entreprise comptant proc\u00e9der au traitement de d\u00e9chets l\u2019obligation d\u2019obtenir une autorisation des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes.<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       2. Les autorisations peuvent \u00eatre accord\u00e9es pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e et \u00eatre renouvelables \u00bb.<br \/>\n       B.13.3. Ainsi que la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat l\u2019a observ\u00e9 dans son avis sur le texte de l\u2019avant-projet de d\u00e9cret, d\u00e8s lors que la r\u00e9glementation affecte l\u2019acc\u00e8s \u00e0 une activit\u00e9 de service ou l\u2019exercice d\u2019une telle activit\u00e9, elle doit \u00eatre examin\u00e9e au regard du droit de l\u2019Union europ\u00e9enne, puisque les conditions mises \u00e0 l\u2019agr\u00e9ment s\u2019imposent \u00e9galement aux personnes physiques ou morales qui, en provenance d\u2019autres \u00c9tats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne, useraient de leur droit \u00e0 la libre circulation et au libre \u00e9tablissement pour exercer les activit\u00e9s concern\u00e9es. Il convient d\u00e8s lors de tenir compte de la directive 2006\/123\/CE. Toutefois, il peut \u00eatre d\u00e9rog\u00e9 \u00e0 cette directive par une autre directive, de sorte qu\u2019il convient \u00e9galement de tenir compte de l\u2019article 23, paragraphes 1 et 2, de la directive 2008\/98\/CE.<br \/>\n       Il ressort de la lecture conjointe de ces deux dispositions que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal peut pr\u00e9voir que les organismes qui assument la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits doivent \u00eatre agr\u00e9\u00e9s et que l\u2019agr\u00e9ment peut \u00eatre accord\u00e9 pour une dur\u00e9e limit\u00e9e. Il en ressort \u00e9galement que l\u2019agr\u00e9ment peut \u00eatre renouvelable.<br \/>\n       27<br \/>\n       B.14. L\u2019expos\u00e9 des motifs relatif au d\u00e9cret du 9 mars 2023 indique, de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 propos du fait que certaines activit\u00e9s professionnelles en mati\u00e8re de d\u00e9chets sont soumises \u00e0 l\u2019obtention d\u2019un agr\u00e9ment ou d\u2019un enregistrement d\u2019une dur\u00e9e de validit\u00e9 limit\u00e9e :<br \/>\n       \u00ab La dur\u00e9e limit\u00e9e des agr\u00e9ments et des enregistrements dans le cadre du d\u00e9cret en projet poursuit l\u2019objectif de v\u00e9rifier les moyens et les comp\u00e9tences des op\u00e9rateurs actifs dans la cha\u00eene de gestion des d\u00e9chets. \u00c0 l\u2019inverse, la v\u00e9rification a posteriori des capacit\u00e9s et des comp\u00e9tences des parties prenantes, notamment de tous les op\u00e9rateurs actifs dans la cha\u00eene de gestion des d\u00e9chets, serait de nature \u00e0 mettre les autorit\u00e9s wallonnes devant le fait accompli, \u00e0 favoriser les d\u00e9p\u00f4ts sauvages de d\u00e9chets, avec le risque que les auteurs de tels d\u00e9p\u00f4ts ne soient jamais identifi\u00e9s. Partant, cette approche affaiblirait l\u2019application du principe du pollueur-payeur en R\u00e9gion wallonne \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 51).<br \/>\n       B.15.1. Il ne saurait \u00eatre d\u00e9duit du silence du texte \u00e0 ce sujet que l\u2019intention du l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal aurait \u00e9t\u00e9 d\u2019emp\u00eacher les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u2019obtenir le renouvellement de leur agr\u00e9ment. \u00c0 cet \u00e9gard, le commentaire de l\u2019article 179, \u00a7 2, du d\u00e9cret en projet (l\u2019article 180, \u00a7 2, du d\u00e9cret adopt\u00e9)<br \/>\n       montre que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal envisageait la possibilit\u00e9 de l\u2019introduction d\u2019une demande de renouvellement de l\u2019agr\u00e9ment \u00e0 titre de demande diff\u00e9rente de celle de l\u2019agr\u00e9ment original :<br \/>\n       \u00ab [Le] cas \u00e9ch\u00e9ant, le Gouvernement pourrait arr\u00eater des formulaires d\u00e9di\u00e9s \u00e0 l\u2019introduction de la demande initiale, \u00e0 la demande de modification en cours de validit\u00e9 de l\u2019agr\u00e9ment ou du plan strat\u00e9gique individuel, \u00e0 la demande [de] renouvellement, \u00e0 l\u2019introduction des recours administratifs, etc. \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 71).<br \/>\n       Pour le reste, compte tenu de la possibilit\u00e9 de renouvellement de l\u2019agr\u00e9ment et de ce qu\u2019une dur\u00e9e de cinq ans n\u2019est pas excessivement br\u00e8ve, le risque que la limitation de la dur\u00e9e des agr\u00e9ments emp\u00eache les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de r\u00e9aliser des investissements importants, ce qui, selon les parties requ\u00e9rantes, pourrait entra\u00eener un recul du degr\u00e9 de protection du droit \u00e0 un environnement sain incompatible avec l\u2019obligation de standstill garantie par l\u2019article 23, alin\u00e9a 3, 4\u00b0, de la Constitution, para\u00eet relativement hypoth\u00e9tique. En toute hypoth\u00e8se, une telle mesure est raisonnablement justifi\u00e9e par la n\u00e9cessit\u00e9, pour l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente, de v\u00e9rifier, \u00e0 intervalles r\u00e9guliers, que l\u2019organisme agr\u00e9\u00e9<br \/>\n       28<br \/>\n       remplit bien les conditions l\u00e9gales pour les missions qu\u2019il assume, ce qui est de nature \u00e0 contribuer \u00e0 la protection du droit \u00e0 un environnement sain.<br \/>\n       B.15.2. L\u2019absence d\u2019organisation, par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, d\u2019une proc\u00e9dure sp\u00e9cifique de renouvellement de l\u2019agr\u00e9ment ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 23, paragraphe 2, de la directive 2008\/98\/CE, et avec l\u2019article 11, paragraphe 1, a), de la directive 2006\/123\/CE. Aucune de ces dispositions n\u2019impose que la proc\u00e9dure de renouvellement de l\u2019agr\u00e9ment soit, sinon automatique, \u00e0 tout le moins subordonn\u00e9e \u00e0 des exigences limit\u00e9es.<br \/>\n       B.15.3. Par cons\u00e9quent, le quatri\u00e8me moyen, en sa premi\u00e8re branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       Deuxi\u00e8me branche<br \/>\n       B.16.1. En sa deuxi\u00e8me branche, le quatri\u00e8me moyen vise les articles 128, \u00a7 1er, et 178, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023. En cette branche, le moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 10 de la directive 2006\/123\/CE.<br \/>\n       L\u2019article 178, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, dispose :<br \/>\n       \u00ab Sans pr\u00e9judice de l\u2019article D.198 du Livre Ier du Code de l\u2019Environnement, l\u2019administration peut, \u00e0 tout moment, suspendre pour une dur\u00e9e maximale de six mois ou retirer l\u2019agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u00e9livr\u00e9 par et en vertu du pr\u00e9sent titre, le cas \u00e9ch\u00e9ant par le Gouvernement sur recours administratif ainsi que suspendre pour une dur\u00e9e maximale de six mois ou retirer le plan strat\u00e9gique individuel approuv\u00e9 par et en vertu du pr\u00e9sent titre, le cas \u00e9ch\u00e9ant par l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente sur recours administratif :<br \/>\n       1\u00b0 si le titulaire de l\u2019agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019ex\u00e9cute pas, totalement ou partiellement, toutes ou certaines :<br \/>\n       a) des obligations du producteur de produits pr\u00e9vues par et en vertu du pr\u00e9sent titre pour le r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits concern\u00e9;<br \/>\n       b) des obligations de l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits conform\u00e9ment au pr\u00e9sent chapitre et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution;<br \/>\n       29<br \/>\n       c) le cas \u00e9ch\u00e9ant, la ou les conditions additionnelles ins\u00e9r\u00e9es dans la d\u00e9cision d\u2019agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 187;<br \/>\n       d) le cas \u00e9ch\u00e9ant, les obligations qui lui sont applicables en vertu du d\u00e9cret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la pr\u00e9vention et la valorisation des d\u00e9chets en R\u00e9gion wallonne et portant modification du d\u00e9cret du 6 mai 1999 relatif \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement, au recouvrement et au contentieux en mati\u00e8re de taxes r\u00e9gionales directes et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution;<br \/>\n       [&#8230;] \u00bb.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 cette disposition de pr\u00e9voir de mani\u00e8re trop large les cas dans lesquels un organisme agr\u00e9\u00e9 peut se voir retirer ou suspendre son agr\u00e9ment, en disposant que la suspension ou le retrait de l\u2019agr\u00e9ment peuvent \u00eatre d\u00e9cid\u00e9s lorsque le titulaire de celui-ci \u00ab n\u2019ex\u00e9cute pas, totalement ou partiellement, toutes ou certaines \u00bb des obligations qui incombent au producteur de produits et \u00e0 l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, en violation du principe de l\u00e9galit\u00e9 contenu dans l\u2019article 23 de la Constitution, lu en combinaison avec l\u2019article 10, paragraphe 1 et paragraphe 2, d), de la directive 2006\/123\/CE.<br \/>\n       B.16.2. L\u2019article 128, \u00a7 1er, du m\u00eame d\u00e9cret pr\u00e9voit, en ce qui concerne les r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits qui portent sur des d\u00e9chets d\u2019origine domestique, qu\u2019en cas de suspension ou de retrait du plan strat\u00e9gique individuel ou de l\u2019agr\u00e9ment d\u2019un organisme assumant la responsabilit\u00e9 \u00e9largie par une d\u00e9cision administrative, le cas \u00e9ch\u00e9ant rendue sur recours administratif, les autorit\u00e9s locales et les acteurs publics de gestion des d\u00e9chets peuvent de plein droit pourvoir eux-m\u00eames \u00e0 la passation et \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution des contrats relatifs \u00e0 la responsabilit\u00e9 op\u00e9rationnelle de tels r\u00e9gimes pour ce qui concerne les d\u00e9chets m\u00e9nagers. Les parties requ\u00e9rantes en d\u00e9duisent que le Gouvernement wallon pourrait d\u00e9roger de mani\u00e8re disproportionn\u00e9e au principe de la responsabilisation des producteurs, qui d\u00e9coule des directives applicables en la mati\u00e8re, d\u00e8s lors que sa marge d\u2019appr\u00e9ciation n\u2019est pas encadr\u00e9e de mani\u00e8re suffisamment pr\u00e9cise.<br \/>\n       B.17.1. Les dispositions attaqu\u00e9es participent de la r\u00e9glementation relative \u00e0 la gestion de certains flux de d\u00e9chets. Elles poursuivent un objectif d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral et contribuent \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain.<br \/>\n       30<br \/>\n       B.17.2. L\u2019article 23, alin\u00e9a 2 et alin\u00e9a 3, 4\u00b0, de la Constitution oblige le l\u00e9gislateur comp\u00e9tent \u00e0 garantir le droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain et \u00e0 d\u00e9terminer les conditions d\u2019exercice de ce droit.<br \/>\n       Cette disposition constitutionnelle n\u2019interdit cependant pas \u00e0 ce l\u00e9gislateur d\u2019accorder des d\u00e9l\u00e9gations au pouvoir ex\u00e9cutif, pour autant qu\u2019elles portent sur l\u2019ex\u00e9cution de mesures dont le l\u00e9gislateur a d\u00e9termin\u00e9 l\u2019objet.<br \/>\n       Cette disposition constitutionnelle n\u2019impose pas au l\u00e9gislateur de r\u00e9gler tous les \u00e9l\u00e9ments essentiels du droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain et elle ne lui interdit pas d\u2019habiliter le pouvoir ex\u00e9cutif \u00e0 r\u00e9gler ceux-ci.<br \/>\n       B.17.3. L\u2019article 10, paragraphe 1 et paragraphe 2, d), de la directive 2006\/123\/CE<br \/>\n       dispose :<br \/>\n       \u00ab 1. Les r\u00e9gimes d\u2019autorisation doivent reposer sur des crit\u00e8res qui encadrent l\u2019exercice du pouvoir d\u2019appr\u00e9ciation des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes afin que celui-ci ne soit pas utilis\u00e9 de mani\u00e8re arbitraire.<br \/>\n       2. Les crit\u00e8res vis\u00e9s au paragraphe 1 sont :<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       d) clairs et non ambigus;<br \/>\n       [&#8230;] \u00bb.<br \/>\n       B.18.1. Le texte de la disposition attaqu\u00e9e, tel qu\u2019il figurait dans l\u2019avant-projet de d\u00e9cret soumis \u00e0 l\u2019avis de la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat, pr\u00e9voyait que l\u2019agr\u00e9ment pouvait \u00eatre suspendu ou retir\u00e9 en cas d\u2019\u00ab ex\u00e9cution inexacte ou insuffisante \u00bb des obligations de l\u2019organisme titulaire de l\u2019agr\u00e9ment. C\u2019est la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat qui a sugg\u00e9r\u00e9 de remplacer cette expression par celle d\u2019 \u00ab inex\u00e9cution totale ou partielle de l\u2019obligation \u00bb :<br \/>\n       \u00ab D\u00e8s lors que les termes \u2018 ex\u00e9cution inexacte ou insuffisante \u2019 n\u2019ont pas, dans la terminologie juridique usuelle, un sens sp\u00e9cifique, mieux vaut faire usage d\u2019une formulation qui ne pr\u00eate pas \u00e0 confusion, et viser uniquement \u2018 l\u2019inex\u00e9cution totale ou partielle de l\u2019obligation \u2019 \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1quater, p. 571).<br \/>\n       31<br \/>\n       B.18.2. L\u2019article 190 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 pr\u00e9voit qu\u2019un recours administratif est ouvert aupr\u00e8s du Gouvernement wallon contre des d\u00e9cisions prises par l\u2019administration en mati\u00e8re d\u2019agr\u00e9ment. En vertu du paragraphe 2 de cet article, le recours dirig\u00e9 contre une d\u00e9cision de suspension de l\u2019agr\u00e9ment n\u2019est pas suspensif. Le recours dirig\u00e9 contre une d\u00e9cision de retrait de l\u2019agr\u00e9ment, en revanche, est suspensif de cette d\u00e9cision.<br \/>\n       B.18.3. Ainsi que l\u2019a observ\u00e9 la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat, l\u2019expression \u00ab inex\u00e9cution totale ou partielle de l\u2019obligation \u00bb ne pr\u00eate pas \u00e0 confusion et est suffisamment famili\u00e8re pour les professionnels du droit administratif. Par ailleurs, en permettant \u00e0 l\u2019administration ou, sur recours administratif, au Gouvernement wallon, de d\u00e9cider la suspension ou le retrait de l\u2019agr\u00e9ment en cas d\u2019 \u00ab inex\u00e9cution totale ou partielle \u00bb des obligations qui incombent au titulaire de l\u2019agr\u00e9ment, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal d\u00e9finit lui-m\u00eame l\u2019objet de la mesure qui peut \u00eatre prise par l\u2019autorit\u00e9. Il en r\u00e9sulte que le principe de l\u00e9galit\u00e9 qui se d\u00e9duit de l\u2019article 23, alin\u00e9a 2 et alin\u00e9a 3, 4\u00b0, de la Constitution, lu en combinaison avec l\u2019article 10, paragraphe 1 et paragraphe 2, d), de la directive 2006\/123\/CE n\u2019est pas viol\u00e9.<br \/>\n       B.19. Le quatri\u00e8me moyen, en sa deuxi\u00e8me branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       Troisi\u00e8me branche<br \/>\n       B.20.1. En sa troisi\u00e8me branche, le quatri\u00e8me moyen vise l\u2019article 161, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 et est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 14, point 7), de la directive 2006\/123\/CE.<br \/>\n       L\u2019article 161, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 dispose :<br \/>\n       \u00ab Lorsque le r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits le concernant porte en tout ou en partie sur des d\u00e9chets m\u00e9nagers, l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur de produits constitue une s\u00fbret\u00e9 financi\u00e8re visant \u00e0 garantir le respect des obligations applicables au r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs concern\u00e9 et dont le montant, d\u00e9termin\u00e9 dans la d\u00e9cision d\u2019octroi de l\u2019agr\u00e9ment de l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, est \u00e9quivalent aux frais estim\u00e9s pour la prise<br \/>\n       32<br \/>\n       en charge int\u00e9grale desdites obligations par les pouvoirs publics pendant une p\u00e9riode de neuf mois.<br \/>\n       Le Gouvernement peut arr\u00eater des modalit\u00e9s de calcul du montant des s\u00fbret\u00e9s financi\u00e8res ainsi que des modalit\u00e9s de r\u00e9vision du montant desdites s\u00fbret\u00e9s en cours d\u2019ex\u00e9cution de la d\u00e9cision d\u2019octroi de l\u2019agr\u00e9ment de l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       Chaque s\u00fbret\u00e9 financi\u00e8re est constitu\u00e9e au b\u00e9n\u00e9fice de l\u2019administration dans un d\u00e9lai de soixante jours \u00e0 compter de la date de notification de la d\u00e9cision d\u2019octroi de l\u2019agr\u00e9ment de l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb.<br \/>\n       B.20.2. Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 cette disposition de n\u2019imposer une obligation de constitution d\u2019une s\u00fbret\u00e9 financi\u00e8re qu\u2019aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, et non aux producteurs de produits qui ex\u00e9cutent leurs obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie en respectant un plan strat\u00e9gique individuel, ce qui cr\u00e9erait une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e et serait, de surcro\u00eet, contraire \u00e0 l\u2019article 14, point 7), de la directive 2006\/123\/CE.<br \/>\n       B.21.1. Le principe d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de non-discrimination n\u2019exclut pas qu\u2019une diff\u00e9rence de traitement soit \u00e9tablie entre des cat\u00e9gories de personnes, pour autant qu\u2019elle repose sur un crit\u00e8re objectif et qu\u2019elle soit raisonnablement justifi\u00e9e.<br \/>\n       L\u2019existence d\u2019une telle justification doit s\u2019appr\u00e9cier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiqu\u00e9e ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de non-discrimination est viol\u00e9 lorsqu\u2019il est \u00e9tabli qu\u2019il n\u2019existe pas de rapport raisonnable de proportionnalit\u00e9 entre les moyens employ\u00e9s et le but vis\u00e9.<br \/>\n       B.21.2. L\u2019article 14, point 7), de la directive 2006\/123\/CE dispose :<br \/>\n       \u00ab Les \u00c9tats membres ne subordonnent pas l\u2019acc\u00e8s \u00e0 une activit\u00e9 de services ou son exercice sur leur territoire au respect de l\u2019une des exigences suivantes :<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       7) l\u2019obligation de constituer ou de participer \u00e0 une garantie financi\u00e8re ou de souscrire une assurance aupr\u00e8s d\u2019un prestataire ou d\u2019un organisme \u00e9tabli sur leur territoire. Ceci ne porte pas atteinte \u00e0 la possibilit\u00e9 pour les \u00c9tats membres d\u2019exiger une couverture d\u2019assurance ou des<br \/>\n       33<br \/>\n       garanties financi\u00e8res en tant que telles et ne porte pas atteinte aux exigences relatives \u00e0 la participation \u00e0 un fonds collectif de compensation, par exemple pour les membres d\u2019ordres ou organisations professionnels;<br \/>\n       [&#8230;] \u00bb.<br \/>\n       Le consid\u00e9rant 67 de la directive indique, \u00e0 ce sujet :<br \/>\n       \u00ab En ce qui concerne les garanties financi\u00e8res et l\u2019assurance, l\u2019interdiction ne devrait porter que sur l\u2019obligation de constituer cette garantie ou de souscrire cette assurance aupr\u00e8s d\u2019une institution financi\u00e8re \u00e9tablie dans l\u2019\u00c9tat membre concern\u00e9 \u00bb.<br \/>\n       B.22.1. L\u2019expos\u00e9 des motifs indique, au sujet de la disposition attaqu\u00e9e :<br \/>\n       \u00ab Seuls les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits sont tenus de constituer pareille s\u00fbret\u00e9 en raison du fait que ce sont principalement ces derniers qui seront amen\u00e9s a priori \u00e0 g\u00e9rer un plus grand nombre de d\u00e9chets (par rapport aux producteurs de produits agissant seul sur la base d\u2019un plan individuel de gestion approuv\u00e9 en R\u00e9gion wallonne). En cas de carence(s) d\u2019un organisme agr\u00e9\u00e9 en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits portant (\u00e0 tout le moins) sur des d\u00e9chets m\u00e9nagers, il reviendrait aux autorit\u00e9s locales (et aux personnes morales de droit public actives en mati\u00e8re de d\u00e9chets) de se substituer \u00e0 eux, notamment en vue d\u2019assurer la police administrative g\u00e9n\u00e9rale dans ses dimensions de s\u00e9curit\u00e9, de tranquillit\u00e9 et de salubrit\u00e9 publique. Dans cette hypoth\u00e8se, les fonds ainsi lib\u00e9r\u00e9s par la R\u00e9gion wallonne (dans le cadre de la s\u00fbret\u00e9 constitu\u00e9e) permettraient aux autorit\u00e9s publiques de rem\u00e9dier elles-m\u00eames \u00e0 la situation probl\u00e9matique (via des personnes morales de droit public ou via march\u00e9(s) public(s)) \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 69).<br \/>\n       B.22.2. La diff\u00e9rence de traitement attaqu\u00e9e repose sur le crit\u00e8re de la nature de la personne concern\u00e9e par l\u2019obligation de gestion des d\u00e9chets : l\u2019obligation de constituer une s\u00fbret\u00e9 s\u2019impose aux seuls organismes qui assument la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits pour le compte de ceux-ci, et non aux producteurs qui assument eux-m\u00eames leurs obligations en la mati\u00e8re. Ce crit\u00e8re est objectif. Il est aussi pertinent par rapport \u00e0 l\u2019objectif de garantir qu\u2019en cas de d\u00e9faillance de l\u2019organisme assumant la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, les pouvoirs publics locaux aient les moyens de s\u2019y substituer pour assurer les t\u00e2ches de collecte et de traitement des d\u00e9chets concern\u00e9s. Il est en effet raisonnable de consid\u00e9rer que la d\u00e9faillance d\u2019un organisme assumant collectivement la responsabilit\u00e9 \u00e9largie<br \/>\n       34<br \/>\n       de plusieurs producteurs de produits aura des cons\u00e9quences plus importantes, en termes de co\u00fbts pour l\u2019autorit\u00e9 publique tenue de s\u2019y substituer, que la d\u00e9faillance d\u2019un producteur seul.<br \/>\n       B.22.3. Par ailleurs, la disposition attaqu\u00e9e, qui limite le montant de la s\u00fbret\u00e9 \u00e0 constituer \u00e0 une somme \u00e9quivalant aux frais estim\u00e9s pour la prise en charge des obligations pendant une p\u00e9riode de neuf mois, n\u2019a pas, pour les organismes vis\u00e9s, des cons\u00e9quences disproportionn\u00e9es.<br \/>\n       B.22.4. Enfin, la disposition attaqu\u00e9e n\u2019impose pas que la s\u00fbret\u00e9 financi\u00e8re soit constitu\u00e9e aupr\u00e8s d\u2019une institution belge. Elle pr\u00e9voit explicitement, en son paragraphe 2, qu\u2019elle peut \u00eatre constitu\u00e9e, notamment, par une garantie bancaire ind\u00e9pendante ou par un nantissement d\u2019un ou de plusieurs comptes bancaires. Dans ces cas, les s\u00fbret\u00e9s sont \u00e9mises par un \u00e9tablissement de cr\u00e9dit agr\u00e9\u00e9 soit aupr\u00e8s de l\u2019Autorit\u00e9 des services et march\u00e9s financiers, soit aupr\u00e8s de toute autre autorit\u00e9 d\u2019un \u00c9tat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne qui est habilit\u00e9e \u00e0 contr\u00f4ler les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit. Il s\u2019ensuit que la disposition attaqu\u00e9e ne viole pas les articles 10 et 11<br \/>\n       de la Constitution, lus en combinaison avec l\u2019article 14, point 7), de la directive 2006\/123\/CE.<br \/>\n       B.23. Le quatri\u00e8me moyen, en sa troisi\u00e8me branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       En ce qui concerne la limitation du but statutaire et l\u2019interdiction d\u2019exercer des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles impos\u00e9es aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs<br \/>\n       Cinqui\u00e8me moyen<br \/>\n       B.24.1. Le cinqui\u00e8me moyen vise l\u2019article 159, 2\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab L\u2019agr\u00e9ment en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u2019un organisme qui peut \u00eatre charg\u00e9 par des producteurs de produits en vertu du pr\u00e9sent titre et de ses mesures d\u2019ex\u00e9cution, ne peut \u00eatre accord\u00e9 qu\u2019\u00e0 des personnes morales qui remplissent chacune les conditions cumulatives suivantes :<br \/>\n       35<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       2\u00b0 avoir comme seul objet statutaire la prise en charge pour le compte de ses contractants des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits; \u00bb.<br \/>\n       B.24.2. En ses deux branches, le moyen est pris de la violation des articles 23 et 27 de la Constitution et des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec les articles 49 et 56 du Trait\u00e9 sur le fonctionnement de l\u2019Union europ\u00e9enne, avec les articles 5, paragraphe 2, d), et 8, paragraphe 3, de la directive 2012\/19\/UE, avec l\u2019article 12 de la directive 2006\/66\/CE et avec l\u2019article 27, paragraphe 1, et paragraphe 3, c), de la directive 2008\/98\/CE.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 cette disposition de limiter le but statutaire des organismes (premi\u00e8re branche du moyen) et, en ce qu\u2019elle limite l\u2019organisation et l\u2019action des organismes, de les emp\u00eacher d\u2019organiser un syst\u00e8me collectif de reprise des d\u00e9chets et de mettre en place des syst\u00e8mes permettant la valorisation des d\u00e9chets selon les meilleures techniques disponibles (seconde branche du moyen). La Cour examine les deux branches du moyen conjointement.<br \/>\n       B.24.3. Les parties requ\u00e9rantes n\u2019exposent pas en quoi la disposition attaqu\u00e9e serait contraire \u00e0 l\u2019article 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980. En ce qu\u2019il est pris de la violation de cette disposition, le moyen est irrecevable.<br \/>\n       B.25.1. L\u2019article 27 de la Constitution dispose :<br \/>\n       \u00ab Les Belges ont le droit de s\u2019associer; ce droit ne peut \u00eatre soumis \u00e0 aucune mesure pr\u00e9ventive \u00bb.<br \/>\n       La libert\u00e9 d\u2019association pr\u00e9vue par cette disposition a pour objet de garantir la cr\u00e9ation d\u2019associations priv\u00e9es et la participation \u00e0 leurs activit\u00e9s. Elle implique le droit de s\u2019associer et celui de d\u00e9terminer librement l\u2019organisation interne de l\u2019association, mais \u00e9galement le droit de ne pas s\u2019associer.<br \/>\n       B.25.2. La libert\u00e9 d\u2019entreprendre, vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article II.3 du Code de droit \u00e9conomique, doit s\u2019exercer \u00ab dans le respect des trait\u00e9s internationaux en vigueur en Belgique, du cadre normatif<br \/>\n       36<br \/>\n       g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019union \u00e9conomique et de l\u2019unit\u00e9 mon\u00e9taire tel qu\u2019\u00e9tabli par ou en vertu des trait\u00e9s internationaux et de la loi \u00bb (article II.4 du m\u00eame Code). La libert\u00e9 d\u2019entreprendre doit par cons\u00e9quent \u00eatre lue en combinaison avec les dispositions de droit de l\u2019Union europ\u00e9enne applicables, ainsi qu\u2019avec l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, au regard duquel la Cour peut effectuer directement un contr\u00f4le, d\u00e8s lors qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une r\u00e8gle r\u00e9partitrice de comp\u00e9tences.<br \/>\n       La libert\u00e9 d\u2019entreprendre ne peut \u00eatre con\u00e7ue comme une libert\u00e9 absolue. Elle ne fait pas obstacle \u00e0 ce que le l\u00e9gislateur comp\u00e9tent r\u00e8gle l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique des personnes et des entreprises. Celui-ci n\u2019interviendrait de mani\u00e8re d\u00e9raisonnable que s\u2019il limitait la libert\u00e9 d\u2019entreprendre sans aucune n\u00e9cessit\u00e9 ou si cette limitation \u00e9tait disproportionn\u00e9e au but poursuivi.<br \/>\n       B.25.3. L\u2019article 12 de la directive 2006\/66\/CE impose notamment aux \u00c9tats membres de veiller \u00e0 ce que les producteurs ou les tiers assumant leur obligation \u00ab instaurent des syst\u00e8mes utilisant les meilleures techniques disponibles, en termes de protection de la sant\u00e9 et de l\u2019environnement, afin d\u2019assurer le traitement et le recyclage des d\u00e9chets de piles et d\u2019accumulateurs \u00bb. En vertu de l\u2019article 5, paragraphe 2, d), de la directive 2012\/19\/UE, les \u00c9tats membres veillent \u00e0 ce que \u00ab les producteurs soient autoris\u00e9s \u00e0 organiser et exploiter des syst\u00e8mes de reprise individuels et\/ou collectifs des DEEE provenant des m\u00e9nages \u00bb. En application de l\u2019article 8, paragraphe 3, de la m\u00eame directive, ils veillent \u00e0 ce que les producteurs ou les tiers agissant pour leur compte \u00ab mettent en place des syst\u00e8mes permettant la valorisation des DEEE par les meilleures techniques disponibles \u00bb.<br \/>\n       L\u2019article 27, paragraphe 1, et paragraphe 3, c), de la directive 2008\/98\/CE pr\u00e9voit que la Commission adopte des actes d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s pour compl\u00e9ter la directive en d\u00e9finissant des normes techniques minimales applicables aux activit\u00e9s de traitement, notamment le tri et le recyclage des d\u00e9chets, et que ces normes minimales tiennent compte des meilleures techniques possibles.<br \/>\n       B.26.1. D\u2019apr\u00e8s l\u2019expos\u00e9 des motifs de la disposition attaqu\u00e9e, les obligations critiqu\u00e9es \u00ab sont reprises de la l\u00e9gislation et de la r\u00e9glementation pr\u00e9c\u00e9dant le d\u00e9cret en projet \u00bb et elles<br \/>\n       37<br \/>\n       \u00ab ont \u00e9t\u00e9 valid\u00e9es par la jurisprudence de la Cour constitutionnelle (C.C., 22 mars 2018, n\u00b0 37\/2018, B.15.3 \u00e0 B.15.5) \u00bb (Doc parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 69).<br \/>\n       B.26.2. Les personnes soumises \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs pour certains flux de d\u00e9chets assument une obligation de gestion des d\u00e9chets dont elles sont responsables, en vertu des articles 130 et suivants du d\u00e9cret du 9 mars 2023. Cette obligation de gestion participe de la mise en \u0153uvre de la politique environnementale men\u00e9e par la R\u00e9gion.<br \/>\n       B.26.3. D\u00e8s lors que l\u2019obligation de gestion peut, en vertu de l\u2019article 127, \u00a7 2, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, \u00eatre assum\u00e9e individuellement ou collectivement, les producteurs de produits ne sont pas tenus de s\u2019associer pour r\u00e9pondre aux exigences de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs.<br \/>\n       B.26.4. Compte tenu de la mission d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral que remplissent les producteurs lorsqu\u2019ils assument l\u2019obligation de gestion des d\u00e9chets, il n\u2019est pas sans justification raisonnable que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal encadre leur action, soit en pr\u00e9voyant que le Gouvernement approuve les plans strat\u00e9giques individuels de gestion des d\u00e9chets concern\u00e9s, soit en instaurant un agr\u00e9ment des organismes ex\u00e9cutant pour les producteurs leur obligation de gestion.<br \/>\n       B.27.1. Lorsqu\u2019ils choisissent de s\u2019associer pour assumer cette obligation, les producteurs doivent donner \u00e0 leur association, pour que celle-ci puisse \u00eatre agr\u00e9\u00e9e par le Gouvernement, la forme d\u2019une association sans but lucratif (article 159, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023). En vertu de la disposition attaqu\u00e9e, ils ne peuvent lui conf\u00e9rer un but statutaire autre que la prise en charge, pour le compte des contractants, des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       B.27.2. D\u00e8s lors que la disposition attaqu\u00e9e, d\u2019une part, ne comporte pas d\u2019obligation de s\u2019associer et, d\u2019autre part, n\u2019emp\u00eache pas les producteurs qui le souhaiteraient de cr\u00e9er d\u2019autres associations en leur conf\u00e9rant d\u2019autres objets statutaires, elle ne porte pas atteinte \u00e0 la libert\u00e9 d\u2019association qui leur est garantie par l\u2019article 27 de la Constitution. La disposition attaqu\u00e9e ne limite pas non plus la libert\u00e9 d\u2019entreprendre des producteurs de produits soumis \u00e0 la<br \/>\n       38<br \/>\n       responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, qui demeurent libres d\u2019entreprendre les activit\u00e9s de leur choix et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de s\u2019associer \u00e0 cette fin. Enfin, la Cour n\u2019aper\u00e7oit pas en quoi la disposition attaqu\u00e9e emp\u00eacherait les producteurs qui ont charg\u00e9 un organisme de l\u2019ex\u00e9cution de leur obligation en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets, ainsi que ces organismes eux-m\u00eames, d\u2019assumer cette obligation de gestion en mettant en \u0153uvre les meilleures techniques possibles.<br \/>\n       B.28. Le cinqui\u00e8me moyen n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       Sixi\u00e8me moyen<br \/>\n       B.29.1. Le sixi\u00e8me moyen vise l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab L\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits :<br \/>\n       1\u00b0 n\u2019exerce aucune activit\u00e9 op\u00e9rationnelle de gestion des d\u00e9chets couverts par un r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, que ce soit directement ou indirectement, notamment par l\u2019entremise d\u2019une filiale; \u00bb.<br \/>\n       B.29.2. L\u2019expos\u00e9 des motifs indique, au sujet de cette disposition :<br \/>\n       \u00ab En effet, l\u2019exercice combin\u00e9 d\u2019activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de gestion de d\u00e9chets, et des obligations li\u00e9es au suivi et au contr\u00f4le des fili\u00e8res de gestion des d\u00e9chets couverts par un r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits pourraient conduire \u00e0 restreindre la concurrence, \u00e0 exercer une pression anormale sur les prix ou restreindre le d\u00e9veloppement de certaines fili\u00e8res. Tel pourrait \u00eatre le cas si une partie significative d\u2019un flux devait n\u00e9cessairement \u00eatre collect\u00e9e, tri\u00e9e ou trait\u00e9e directement, ou par l\u2019entremise d\u2019une filiale, par de tels organismes. La R\u00e9gion wallonne a donc la responsabilit\u00e9 de veiller \u00e0 ce que les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019abusent pas de la position qui leur est conf\u00e9r\u00e9e par le d\u00e9cret en projet et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 69).<br \/>\n       39<br \/>\n       Premi\u00e8re branche<br \/>\n       B.30.1. En sa premi\u00e8re branche, le sixi\u00e8me moyen est pris de la violation des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 5, 4\u00b0, et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980. Les parties requ\u00e9rantes font valoir qu\u2019en interdisant aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits d\u2019exercer, directement ou indirectement, des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de gestion des d\u00e9chets couverts par le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal empi\u00e8te sur la comp\u00e9tence de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de droit de la concurrence et des pratiques du commerce.<br \/>\n       B.30.2. L\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 5, 4\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 dispose que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est seule comp\u00e9tente pour \u00ab le droit de la concurrence et le droit des pratiques du commerce, \u00e0 l\u2019exception de l\u2019attribution des labels de qualit\u00e9 et des appellations d\u2019origine, de caract\u00e8re r\u00e9gional ou local \u00bb.<br \/>\n       L\u2019article 10 de la m\u00eame loi sp\u00e9ciale autorise notamment la R\u00e9gion wallonne \u00e0 adopter un d\u00e9cret r\u00e9glant une mati\u00e8re f\u00e9d\u00e9rale, pour autant que cette disposition soit n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019exercice de ses comp\u00e9tences, que cette mati\u00e8re se pr\u00eate \u00e0 un r\u00e8glement diff\u00e9renci\u00e9 et que son incidence sur la mati\u00e8re f\u00e9d\u00e9rale ne soit que marginale.<br \/>\n       B.30.3. Selon les travaux pr\u00e9paratoires de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1988 modifiant la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles, le droit de la concurrence englobe toutes les lois et r\u00e9glementations portant des r\u00e8gles destin\u00e9es \u00e0 garantir une concurrence active entre les op\u00e9rateurs commerciaux. Ont \u00e9t\u00e9 cit\u00e9s, \u00e0 titre d\u2019exemples, l\u2019arr\u00eat\u00e9 royal n\u00b0 62 du 13 janvier 1935 \u00ab permettant l\u2019institution d\u2019une r\u00e9glementation \u00e9conomique de la production et de la distribution \u00bb, la loi du 27 mai 1960 \u00ab sur la protection contre l\u2019abus de la puissance \u00e9conomique \u00bb et le projet qui est devenu la loi du 5 ao\u00fbt 1991 \u00ab sur la protection de la concurrence \u00e9conomique \u00bb (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n\u00b0 516\/6, p. 134).<br \/>\n       B.30.4. D\u00e8s lors que la disposition attaqu\u00e9e a pour but et pour effet d\u2019\u00e9viter une distorsion de la concurrence entre les op\u00e9rateurs actifs en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets, elle peut \u00eatre<br \/>\n       40<br \/>\n       consid\u00e9r\u00e9e comme relevant, au moins en partie, de la comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de garantie de la concurrence active entre les op\u00e9rateurs commerciaux. Il convient d\u00e8s lors d\u2019examiner si le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal pouvait n\u00e9anmoins disposer de la sorte, en vertu de l\u2019article 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       Sous r\u00e9serve de ce qui sera examin\u00e9 ci-apr\u00e8s en ce qui concerne le contenu de la disposition, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, dans l\u2019exercice de sa comp\u00e9tence en mati\u00e8re de politique des d\u00e9chets, a pu estimer qu\u2019il \u00e9tait n\u00e9cessaire de pr\u00e9voir, parmi les conditions auxquelles les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs doivent satisfaire pour \u00eatre agr\u00e9\u00e9s, une condition ayant pour objet de pr\u00e9venir les distorsions de la concurrence. La disposition attaqu\u00e9e concerne un secteur tr\u00e8s sp\u00e9cifique et ne concerne pas les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales en mati\u00e8re de concurrence ou de pratiques du commerce, de sorte que la mati\u00e8re se pr\u00eate \u00e0 un r\u00e8glement diff\u00e9renci\u00e9. Enfin, d\u00e8s lors que l\u2019interdiction d\u2019exercer des activit\u00e9s op\u00e9rationnelles ne vise que des associations sans but lucratif actives en mati\u00e8re de gestion de certains flux de d\u00e9chets, elle n\u2019a qu\u2019un impact marginal sur la mati\u00e8re f\u00e9d\u00e9rale concern\u00e9e. Les conditions d\u2019application de l\u2019article 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 sont donc r\u00e9unies.<br \/>\n       B.30.5. Le sixi\u00e8me moyen, en sa premi\u00e8re branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       Deuxi\u00e8me branche<br \/>\n       B.31.1. Dans la deuxi\u00e8me branche du sixi\u00e8me moyen, les parties requ\u00e9rantes font notamment valoir que l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 n\u2019est pas compatible avec le principe de l\u00e9galit\u00e9 en mati\u00e8re de droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain, garanti par l\u2019article 23 de la Constitution, et avec la libert\u00e9 d\u2019entreprendre.<br \/>\n       B.31.2. En ce qui concerne le principe de l\u00e9galit\u00e9 pr\u00e9cit\u00e9, les parties requ\u00e9rantes font valoir en substance que la disposition attaqu\u00e9e ne fixe pas de mani\u00e8re claire et pr\u00e9cise les activit\u00e9s de gestion des d\u00e9chets que les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits peuvent ou non exercer, de sorte qu\u2019elles ne peuvent pr\u00e9voir les cons\u00e9quences de leurs actes. En ce sens, les parties requ\u00e9rantes invoquent en r\u00e9alit\u00e9 la violation du principe de la<br \/>\n       41<br \/>\n       s\u00e9curit\u00e9 juridique. Ce principe exige que le contenu du droit soit pr\u00e9visible et accessible, et interdit au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal de porter atteinte, sans justification objective et raisonnable, \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat que poss\u00e8dent les sujets de droit d\u2019\u00eatre en mesure de pr\u00e9voir les cons\u00e9quences juridiques de leurs actes.<br \/>\n       La Cour n\u2019est pas comp\u00e9tente pour contr\u00f4ler des normes l\u00e9gislatives directement au regard de principes g\u00e9n\u00e9raux, tel le principe de la s\u00e9curit\u00e9 juridique. La Cour peut cependant contr\u00f4ler la disposition attaqu\u00e9e au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, dont la violation est \u00e9galement all\u00e9gu\u00e9e au moyen, lus en combinaison avec ce principe.<br \/>\n       B.31.3. La disposition attaqu\u00e9e ne d\u00e9termine pas ce qu\u2019il y a lieu d\u2019entendre par \u00ab activit\u00e9 op\u00e9rationnelle de gestion des d\u00e9chets \u00bb. Comme il est dit en B.2.3, l\u2019obligation de gestion des d\u00e9chets qui incombe aux producteurs de certains produits, obligation qu\u2019ils peuvent exercer collectivement en adh\u00e9rant \u00e0 un organisme assumant leur responsabilit\u00e9 \u00e9largie du producteur, recouvre notamment la pr\u00e9paration en vue du r\u00e9emploi, le recyclage et la valorisation des d\u00e9chets. Cette obligation peut par ailleurs notamment comprendre, en cas d\u2019activation par le Gouvernement wallon, la reprise des d\u00e9chets, la pr\u00e9vention en mati\u00e8re de d\u00e9chets et l\u2019obligation d\u2019atteindre des objectifs chiffr\u00e9s de collecte ou de valorisation, notamment de recyclage.<br \/>\n       B.31.4. \u00c0 d\u00e9faut d\u2019une d\u00e9finition de la notion d\u2019\u00ab activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de gestion des d\u00e9chets \u00bb dans le d\u00e9cret du 9 mars 2023, il faut comprendre cette notion dans son sens usuel.<br \/>\n       Par activit\u00e9s de gestion des d\u00e9chets, l\u2019on entend, dans la l\u00e9gislation sur les d\u00e9chets, la collecte, le stockage int\u00e9rimaire et le transbordement, le transport, la valorisation, y compris le tri, et l\u2019\u00e9limination des d\u00e9chets. Par activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de gestion des d\u00e9chets, l\u2019on entend l\u2019ex\u00e9cution m\u00eame des activit\u00e9s pr\u00e9cit\u00e9es. Par cons\u00e9quent, l\u2019organisation investie de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs ne peut exercer elle-m\u00eame aucune de ces activit\u00e9s, ni directement, ni indirectement, notamment par le biais d\u2019une filiale, en ce qui concerne les d\u00e9chets pour lesquels il existe une responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs. La disposition attaqu\u00e9e est d\u00e8s lors suffisamment claire et pr\u00e9cise.<br \/>\n       B.31.5. Les motifs invoqu\u00e9s par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal consistant \u00e0 \u00e9viter une atteinte \u00e0 la concurrence, une pression anormale sur les prix ou une restriction du d\u00e9veloppement de<br \/>\n       42<br \/>\n       certaines fili\u00e8res de gestion des d\u00e9chets seraient de nature \u00e0 justifier raisonnablement la limitation attaqu\u00e9e de la libert\u00e9 d\u2019entreprendre, s\u2019il \u00e9tait d\u00e9montr\u00e9 qu\u2019un risque r\u00e9el d\u2019abus de position dominante existe dans le chef des organismes agr\u00e9\u00e9s en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets relevant des flux concern\u00e9s par la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs.<br \/>\n       Toutefois, la situation en termes de concurrence ne saurait \u00eatre la m\u00eame ni pour tous les flux de d\u00e9chets envisag\u00e9s ni pour toutes les activit\u00e9s op\u00e9rationnelles consid\u00e9r\u00e9es. En interdisant \u00e0 tous les organismes agr\u00e9\u00e9s, de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et indiff\u00e9renci\u00e9e, l\u2019exercice de toutes les activit\u00e9s op\u00e9rationnelles de gestion pour tous les flux de d\u00e9chets soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs, la disposition attaqu\u00e9e va d\u00e8s lors manifestement au-del\u00e0 de ce qui est n\u00e9cessaire pour atteindre l\u2019objectif l\u00e9gitime du l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal.<br \/>\n       B.32. Le sixi\u00e8me moyen, en sa deuxi\u00e8me branche, est fond\u00e9. Il y a lieu d\u2019annuler l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       Compte tenu de cette annulation, il n\u2019y a pas lieu d\u2019examiner le sixi\u00e8me moyen, en sa troisi\u00e8me branche.<br \/>\n       En ce qui concerne les obligations de bonne gouvernance impos\u00e9es aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs<br \/>\n       B.33.1. Le huiti\u00e8me moyen vise les articles 162 \u00e0 171 du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       Les articles 162 \u00e0 171 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 constituent la section 5 \u00ab Obligations en mati\u00e8re de gouvernance \u00bb du chapitre 4 \u00ab Dispositions particuli\u00e8res applicables aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits \u00bb du titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       L\u2019article 162 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 dispose :<br \/>\n       43<br \/>\n       \u00ab Dans la passation et l\u2019ex\u00e9cution de tout contrat relatif \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits le concernant, pass\u00e9 par lui ou pour son compte, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 en abr\u00e9g\u00e9 dans la pr\u00e9sente section tout \u2018contrat\u2019, l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits prend toutes les mesures n\u00e9cessaires afin de respecter au moins les dispositions de la pr\u00e9sente section et leurs mesures d\u2019ex\u00e9cution.<br \/>\n       Lesdits contrats ont une dur\u00e9e minimum de deux ans et une dur\u00e9e maximum de cinq ans.<br \/>\n       Le Gouvernement peut, pour chaque r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits qu\u2019il d\u00e9termine, porter jusqu\u2019\u00e0 dix ans la dur\u00e9e maximum vis\u00e9e \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 2 pour les contrats portant sur des types de projets pilotes qu\u2019il d\u00e9termine \u00bb.<br \/>\n       B.33.2. Les obligations suivantes en mati\u00e8re de gouvernance sont impos\u00e9es : la mise en concurrence des op\u00e9rateurs \u00e9conomiques (article 163), l\u2019\u00e9galit\u00e9 et la non-discrimination, la transparence et la proportionnalit\u00e9 dans le traitement de ces op\u00e9rateurs (article 164), l\u2019interdiction de la limitation artificielle de la concurrence (article 165), la pr\u00e9vention, la d\u00e9tection et la correction efficace des conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats (article 166), le respect du droit environnemental, social et du travail (article 167), l\u2019interdiction du rejet de certains op\u00e9rateurs \u00e9conomiques au motif qu\u2019ils seraient tenus, en vertu de la r\u00e9glementation belge, d\u2019\u00eatre soit des personnes physiques, soit des personnes morales (article 168), le principe forfaitaire applicable aux contrats r\u00e9sultant des appels au march\u00e9 ou des offres de contracter avec l\u2019organisme assumant la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits (article 169), la possibilit\u00e9 de r\u00e9vision des prix, dans le respect de certaines conditions (article 170), la confidentialit\u00e9 (article 171).<br \/>\n       B.33.3. L\u2019expos\u00e9 des motifs indique, au sujet de ces dispositions :<br \/>\n       \u00ab Les articles 161 \u00e0 170 en projet [les articles 162 \u00e0 171 du d\u00e9cret] reprennent les dispositions \u00e9rigeant une s\u00e9rie d\u2019\u2019 obligations en mati\u00e8re de gouvernance \u2019 dans le chef des organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits. A cet \u00e9gard, la l\u00e9gislation et la r\u00e9glementation f\u00e9d\u00e9rales en mati\u00e8re de march\u00e9s publics n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 rendues formellement applicables aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits. Le d\u00e9cret en projet n\u2019entend pas \u2013 voire ne pourrait pas \u2013, remettre en cause ce constat. N\u00e9anmoins, les articles 161 \u00e0 170 en projet, qui seront applicables dans le cadre des contrats conclus et ex\u00e9cut\u00e9s par les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, s\u2019inspirent de quelques dispositions-cl\u00e9s du titre 1er, chapitre 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux march\u00e9s publics \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, pp. 69-70).<br \/>\n       44<br \/>\n       B.34. Le moyen contient trois branches. Dans son intitul\u00e9, il vise en outre l\u2019article 173 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, mais cette disposition n\u2019est critiqu\u00e9e dans aucune des trois branches. En ce qu\u2019il vise l\u2019article 173, le moyen est donc irrecevable. Par ailleurs, les parties requ\u00e9rantes n\u2019indiquent pas en quoi les dispositions attaqu\u00e9es seraient contraires aux articles 27 et 143 de la Constitution et \u00e0 l\u2019article 8bis, paragraphe 5, deuxi\u00e8me alin\u00e9a, de la directive 2008\/98\/CE, qui sont cit\u00e9s dans l\u2019introduction de l\u2019expos\u00e9 du moyen. En ce qu\u2019il est pris de la violation de ces dispositions, le huiti\u00e8me moyen est irrecevable.<br \/>\n       Premi\u00e8re et troisi\u00e8me branches<br \/>\n       B.35.1. En sa premi\u00e8re branche, ce moyen est pris de la violation des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 1\u00b0, et alin\u00e9a 5, 4\u00b0 et 5\u00b0, et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980. Les parties requ\u00e9rantes font grief aux dispositions attaqu\u00e9es d\u2019empi\u00e9ter sur la comp\u00e9tence de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de droit des march\u00e9s publics, de droit de la concurrence et des pratiques du commerce, de droit commercial et de droit des soci\u00e9t\u00e9s. En cette branche, le moyen est encore pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution. Les parties requ\u00e9rantes font grief aux dispositions attaqu\u00e9es de faire na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, qui sont soumis aux principes \u00e9nonc\u00e9s dans les dispositions attaqu\u00e9es, et les autres entreprises priv\u00e9es.<br \/>\n       B.35.2. En sa troisi\u00e8me branche, le huiti\u00e8me moyen vise l\u2019article 171 du d\u00e9cret du 9 mars 2023. En cette branche, le moyen est pris de la violation des articles 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 1\u00b0, et 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       L\u2019article 171, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 dispose :<br \/>\n       \u00ab Aussi longtemps que l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019a pas pris de d\u00e9cision, selon le cas, au sujet de la s\u00e9lection ou de la qualification des candidats ou participants, de la r\u00e9gularit\u00e9 des offres, de l\u2019attribution de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter avec lui, ou de la renonciation \u00e0 la passation de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter avec lui, les candidats, les participants, les soumissionnaires et les tiers autres que l\u2019administration n\u2019ont aucun acc\u00e8s aux documents relatifs \u00e0 la proc\u00e9dure de<br \/>\n       45<br \/>\n       passation, notamment aux demandes de participation ou de qualification, aux offres et aux documents internes de l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       Il peut \u00eatre d\u00e9rog\u00e9 \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er moyennant l\u2019accord \u00e9crit du candidat ou du soumissionnaire participant aux n\u00e9gociations, et ce, uniquement pour les informations confidentielles communiqu\u00e9es par ce candidat ou soumissionnaire. Ladite d\u00e9rogation ne peut pas porter sur le droit d\u2019acc\u00e8s de l\u2019administration aux documents vis\u00e9s \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er \u00bb.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes all\u00e8guent qu\u2019en disposant que le principe de confidentialit\u00e9 contenu dans cet article ne s\u2019applique pas \u00e0 l\u2019\u00e9gard de l\u2019administration r\u00e9gionale wallonne, la disposition attaqu\u00e9e d\u00e9roge \u00e0 la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur les march\u00e9s publics et qu\u2019elle empi\u00e8te d\u00e8s lors sur la comp\u00e9tence de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de march\u00e9s publics.<br \/>\n       B.35.3. La Cour examine les premi\u00e8re et troisi\u00e8me branches du moyen conjointement.<br \/>\n       B.36.1. L\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 1\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 r\u00e9serve \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale la comp\u00e9tence de fixer les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales en mati\u00e8re de march\u00e9s publics et l\u2019alin\u00e9a 5, 4\u00b0 et 5\u00b0, du m\u00eame article pr\u00e9voit que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est seule comp\u00e9tente pour le droit de la concurrence et pour le droit des pratiques du commerce (\u00e0 l\u2019exception de l\u2019attribution des labels de qualit\u00e9 et des appellations d\u2019origine, de caract\u00e8re r\u00e9gional ou local), ainsi que pour le droit commercial et pour le droit des soci\u00e9t\u00e9s.<br \/>\n       B.36.2. La section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat a observ\u00e9, en ce qui concerne les dispositions attaqu\u00e9es :<br \/>\n       \u00ab [I]l ne peut \u00eatre exclu que, au moins dans certains cas, les personnes \u2013 y compris les organismes de gestion de syst\u00e8mes collectifs \u2013 auxquelles ont vocation \u00e0 s\u2019appliquer les r\u00e8gles envisag\u00e9es par la disposition \u00e0 l\u2019examen soient de toute fa\u00e7on soumises, pour les contrats et les march\u00e9s qu\u2019elles passent, \u00e0 la l\u00e9gislation relative aux march\u00e9s publics.<br \/>\n       Dans ces cas, la l\u00e9gislation relative aux march\u00e9s publics doit \u00eatre appliqu\u00e9e. Il n\u2019y a donc pas lieu de prendre des dispositions se limitant \u00e0 rendre applicables les principes essentiels des march\u00e9s publics, comme l\u2019envisage le commentaire des articles.<br \/>\n       Toujours dans l\u2019hypoth\u00e8se o\u00f9 la l\u00e9gislation relative aux march\u00e9s publics est applicable, il y a lieu d\u2019ajouter que la comp\u00e9tence de la R\u00e9gion wallonne de r\u00e9gler cette mati\u00e8re est limit\u00e9e.<br \/>\n       En effet, l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 1\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 \u2018 de r\u00e9formes<br \/>\n       46<br \/>\n       institutionnelles \u2019 attribue \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale la comp\u00e9tence de fixer les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales en mati\u00e8re de march\u00e9s publics. Dans cette mati\u00e8re, les R\u00e9gions sont uniquement comp\u00e9tentes pour fixer des r\u00e8gles compl\u00e9mentaires. Celles-ci ne peuvent d\u00e9roger aux r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales fix\u00e9es en la mati\u00e8re par l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, sauf, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 remplir les conditions auxquelles un d\u00e9cret peut, en vertu de l\u2019article 10 de cette m\u00eame loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, porter des dispositions relatives \u00e0 une mati\u00e8re qui n\u2019est pas de comp\u00e9tence r\u00e9gionale, \u00e0 savoir que ces dispositions soient n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019exercice de la comp\u00e9tence r\u00e9gionale, que la mati\u00e8re consid\u00e9r\u00e9e se pr\u00eate \u00e0 un r\u00e8glement diff\u00e9renci\u00e9 et que l\u2019incidence de dispositions en cause sur la mati\u00e8re ne soit que marginale.<br \/>\n       Il s\u2019ensuit que, dans le cadre de l\u2019imposition de certaines r\u00e8gles de bonne gouvernance aux diff\u00e9rents op\u00e9rateurs actifs en mati\u00e8re de d\u00e9chets, il y [a] lieu de distinguer selon que ces derniers seraient ou non d\u00e9j\u00e0 soumis \u00e0 la l\u00e9gislation relative aux march\u00e9s publics, auquel cas, sauf \u00e0 invoquer ses comp\u00e9tences implicites, la R\u00e9gion wallonne est sans comp\u00e9tence pour fixer des r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales en la mati\u00e8re \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, 1180\/1quater, p. 574).<br \/>\n       B.37.1. Contrairement \u00e0 ce que soutiennent les parties requ\u00e9rantes, les dispositions attaqu\u00e9es ne r\u00e8glent pas principalement la mati\u00e8re des march\u00e9s publics. Les obligations de bonne gouvernance que les articles 162 \u00e0 173 du d\u00e9cret attaqu\u00e9 imposent aux organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits garantissent le bon fonctionnement du march\u00e9 de la gestion des cycles de d\u00e9chets. Ainsi, elles rel\u00e8vent de la politique en mati\u00e8re de d\u00e9chets qui a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9e aux r\u00e9gions par l\u2019article 6, \u00a7 1er, II, alin\u00e9a 1er, 2\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       Les dispositions attaqu\u00e9es n\u2019ont pas pour effet d\u2019\u00e9tendre le champ d\u2019application de la loi du 17 juin 2016 \u00ab relative aux march\u00e9s publics \u00bb (ci-apr\u00e8s la loi du 17 juin 2016) aux organismes auxquels cette loi n\u2019est pas applicable selon le l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral.<br \/>\n       B.37.2. Les dispositions attaqu\u00e9es affectent certes les comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales en mati\u00e8re de droit de la concurrence, de droit des pratiques de commerce, de droit commercial et de droit des soci\u00e9t\u00e9s, mais il convient de relever que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a pu estimer que le fait de faire respecter ces principes par les organismes actifs en mati\u00e8re de gestion des d\u00e9chets pour le compte des producteurs soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie est n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019exercice de sa comp\u00e9tence en mati\u00e8re de d\u00e9chets. Les dispositions attaqu\u00e9es concernent un secteur tr\u00e8s sp\u00e9cifique et n\u2019imposent l\u2019obligation de respecter les principes de bonne gouvernance qu\u2019aux associations sans but lucratif agr\u00e9\u00e9es et qui sont actives en mati\u00e8re de gestion de certains flux<br \/>\n       47<br \/>\n       de d\u00e9chets. Par cons\u00e9quent, les dispositions attaqu\u00e9es ne rendent pas impossible ou exag\u00e9r\u00e9ment difficile pour le l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral l\u2019exercice des comp\u00e9tences qui lui ont \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9es en mati\u00e8re d\u2019\u00e9conomie.<br \/>\n       B.37.3. Enfin, les parties requ\u00e9rantes n\u2019exposent pas en quoi les dispositions attaqu\u00e9es feraient na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e entre les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, qui sont soumis aux r\u00e8gles de bonne gouvernance \u00e9dict\u00e9es par les dispositions attaqu\u00e9es et qui doivent \u00eatre respect\u00e9es lors de la conclusion de tout contrat, et \u00ab les autres entreprises priv\u00e9es qui ne sont pas soumises \u00e0 ces r\u00e8gles \u00bb. En ce qu\u2019il est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, le huiti\u00e8me moyen, en sa premi\u00e8re branche, est irrecevable.<br \/>\n       B.38. Les premi\u00e8re et troisi\u00e8me branches du huiti\u00e8me moyen ne sont pas fond\u00e9es.<br \/>\n       Deuxi\u00e8me branche<br \/>\n       B.39.1. En sa deuxi\u00e8me branche, le huiti\u00e8me moyen est pris de la violation du principe de l\u00e9galit\u00e9 contenu dans l\u2019article 23 de la Constitution. En cette branche, le moyen vise uniquement l\u2019article 165 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab \u00a7 1er. L\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits ne peut concevoir un appel au march\u00e9 ou toute autre offre de contracter avec lui dans l\u2019intention de limiter artificiellement la concurrence. La concurrence est consid\u00e9r\u00e9e comme artificiellement limit\u00e9e lorsqu\u2019un appel au march\u00e9 ou toute autre offre de contracter avec lui est con\u00e7u dans l\u2019intention de favoriser ou de d\u00e9favoriser ind\u00fbment certains op\u00e9rateurs \u00e9conomiques.<br \/>\n       Les op\u00e9rateurs \u00e9conomiques ne posent aucun acte, ne concluent aucune convention ou entente de nature \u00e0 fausser les conditions normales de la concurrence.<br \/>\n       \u00a7 2. Le non-respect de la disposition vis\u00e9e au paragraphe 1er, alin\u00e9a 2, donne lieu \u00e0 l\u2019application des mesures suivantes, except\u00e9 dans le cas o\u00f9 le paragraphe 1er, alin\u00e9a 1er, n\u2019est pas non plus respect\u00e9, auquel cas le paragraphe 3 est d\u2019application :<br \/>\n       1\u00b0 tant que l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019a pas pris de d\u00e9cision finale et que le contrat r\u00e9sultant de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter n\u2019est pas conclu, l\u2019\u00e9cartement des demandes de participation ou des offres introduites \u00e0 la suite d\u2019un tel acte, convention ou entente;<br \/>\n       48<br \/>\n       2\u00b0 lorsque le contrat r\u00e9sultant de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter est d\u00e9j\u00e0 conclu, la cessation sans d\u00e9lai de l\u2019ex\u00e9cution dudit contrat, \u00e0 moins que l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019en dispose autrement par d\u00e9cision motiv\u00e9e.<br \/>\n       Concernant l\u2019alin\u00e9a 1er, 2\u00b0, si l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits prend la d\u00e9cision motiv\u00e9e y vis\u00e9e, il la communique sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019administration.<br \/>\n       \u00a7 3. Le non-respect des dispositions vis\u00e9es au paragraphe 1er, alin\u00e9a 1er, accompagn\u00e9 ou non du non-respect des dispositions du paragraphe 1er, alin\u00e9a 2, donne lieu \u00e0 l\u2019application des mesures suivantes :<br \/>\n       1\u00b0 tant que l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits n\u2019a pas encore conclu le contrat r\u00e9sultant de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter avec lui, la renonciation \u00e0 l\u2019attribution ou \u00e0 la conclusion dudit contrat, quelle qu\u2019en soit la forme;<br \/>\n       2\u00b0 lorsque le contrat r\u00e9sultant de l\u2019appel au march\u00e9 ou de l\u2019offre de contracter avec l\u2019organisme en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits est d\u00e9j\u00e0 conclu, quelle qu\u2019en soit la forme, la cessation sans d\u00e9lai de l\u2019ex\u00e9cution dudit contrat \u00bb.<br \/>\n       B.39.2. Contrairement \u00e0 ce que soutiennent les parties requ\u00e9rantes, cette disposition ne contient pas de d\u00e9l\u00e9gation \u00e0 une autre autorit\u00e9. La circonstance que la disposition ne d\u00e9signe pas elle-m\u00eame l\u2019autorit\u00e9 habilit\u00e9e \u00e0 appliquer les mesures qu\u2019elle pr\u00e9voit n\u2019emporte pas une violation du principe de l\u00e9galit\u00e9 contenu dans l\u2019article 23 de la Constitution.<br \/>\n       En ce qui concerne la port\u00e9e des habilitations conf\u00e9r\u00e9es au Gouvernement wallon<br \/>\n       B.40.1. Les parties requ\u00e9rantes prennent un septi\u00e8me moyen de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus isol\u00e9ment ou en combinaison avec les articles 8 \u00e0 14 de la directive 2008\/98\/CE, avec l\u2019article 10 de la directive 2006\/66\/CE, avec l\u2019article 7 de la directive 2000\/53\/CE, avec l\u2019article 7 de la directive 2012\/19\/UE et avec l\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006, par les articles 49, \u00a7 1er, 121, \u00a7 3, 144 \u00e0 157 et 173 du d\u00e9cret du 9 mars 2023. En ses six branches, le moyen est pris de la violation du principe de l\u00e9galit\u00e9 en ce qui concerne le droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain, garanti par l\u2019article 23 de la<br \/>\n       49<br \/>\n       Constitution. Les parties requ\u00e9rantes font grief au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal d\u2019avoir consenti des habilitations trop larges au Gouvernement wallon.<br \/>\n       B.40.2. Comme est dit en B.17.2, l\u2019article 23, alin\u00e9a 2, et alin\u00e9a 3, 4\u00b0, de la Constitution n\u2019interdit pas au l\u00e9gislateur comp\u00e9tent d\u2019accorder des d\u00e9l\u00e9gations au pouvoir ex\u00e9cutif, pour autant qu\u2019elles portent sur l\u2019ex\u00e9cution de mesures dont le l\u00e9gislateur a d\u00e9termin\u00e9 l\u2019objet.<br \/>\n       B.40.3. Les articles 8 \u00e0 13 de la directive 2008\/98\/CE \u00e9tablissent le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, fixent la politique des d\u00e9chets fond\u00e9e sur les principes de pr\u00e9vention, valorisation, r\u00e9emploi et recyclage et imposent aux \u00c9tats membres de veiller \u00e0 ce que la gestion des d\u00e9chets soit mise en \u0153uvre dans le respect de la sant\u00e9 et de l\u2019environnement, et, lorsque les principes pr\u00e9cit\u00e9s ne peuvent \u00eatre mis en application, de veiller \u00e0 ce que l\u2019\u00e9limination des d\u00e9chets se fasse de mani\u00e8re s\u00fbre. L\u2019article 14 de la m\u00eame directive \u00e9tablit le principe du \u00ab pollueur-payeur \u00bb. L\u2019article 10 de la directive 2006\/66\/CE fixe des objectifs de collecte de piles et d\u2019accumulateurs et de d\u00e9chets de piles et d\u2019accumulateurs.<br \/>\n       L\u2019article 7 de la directive 2000\/53\/CE fixe des objectifs de r\u00e9utilisation et de valorisation des composants de v\u00e9hicules. L\u2019article 7 de la directive 2012\/19\/UE fixe des objectifs de collecte d\u2019\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques. L\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006<br \/>\n       concerne la mati\u00e8re des objections aux transferts de d\u00e9chets destin\u00e9s \u00e0 \u00eatre valoris\u00e9s.<br \/>\n       B.41.1. Ainsi que l\u2019a observ\u00e9 la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat :<br \/>\n       \u00ab L\u2019avant-projet de d\u00e9cret \u00e0 l\u2019examen contribue \u00e0 assurer le respect du droit \u00e0 la protection d\u2019un environnement sain garanti par l\u2019article 23 de la Constitution. Conform\u00e9ment au principe de l\u00e9galit\u00e9 attach\u00e9 \u00e0 cette disposition constitutionnelle, il s\u2019impose que le l\u00e9gislateur d\u00e9finisse lui-m\u00eame les \u00e9l\u00e9ments essentiels du r\u00e9gime de protection qu\u2019il entend mettre en place, de sorte que les habilitations \u00e9ventuelles qu\u2019il entend conf\u00e9rer au Gouvernement soient encadr\u00e9es \u00e0 suffisance \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1quater, p. 551).<br \/>\n       B.41.2. En commission du Parlement wallon, la ministre a expliqu\u00e9 :<br \/>\n       50<br \/>\n       \u00ab [\u2026] [L]e nombre important d\u2019habilitations se justifie par la volont\u00e9 d\u2019assurer, y compris dans le futur, une transposition plus rapide et conforme du droit europ\u00e9en. Il s\u2019agit aussi de construire une v\u00e9ritable police administrative, la plus ad\u00e9quate possible, compte tenu de la sp\u00e9cificit\u00e9 de chaque flux de d\u00e9chets, suivant la logique du permis d\u2019environnement et les arr\u00eat\u00e9s du Gouvernement, conditions sectorielles et int\u00e9grales \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/14, p. 13).<br \/>\n       Premi\u00e8re branche<br \/>\n       B.42.1. En sa premi\u00e8re branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre l\u2019article 121, \u00a7 3, et les articles 144 \u00e0 157 du d\u00e9cret du 9 mars 2023.<br \/>\n       L\u2019article 121, \u00a7 2, du d\u00e9cret attaqu\u00e9 pr\u00e9voit que le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits s\u2019applique \u00e0 l\u2019\u00e9gard de diverses cat\u00e9gories de d\u00e9chets, dont ceux qui sont vis\u00e9s par la r\u00e9glementation europ\u00e9enne cit\u00e9e en B.40.3. Il pr\u00e9voit en outre que le Gouvernement peut instaurer un r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie \u00e0 l\u2019\u00e9gard de cat\u00e9gories de d\u00e9chets suppl\u00e9mentaires, qu\u2019il \u00e9num\u00e8re.<br \/>\n       L\u2019article 121, \u00a7 3, 1\u00b0, du d\u00e9cret attaqu\u00e9 \u00e9num\u00e8re les obligations principales qui d\u00e9coulent de chaque r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie vis\u00e9 au \u00a7 2. L\u2019article 121, \u00a7 3, 2\u00b0, du d\u00e9cret attaqu\u00e9 pr\u00e9voit en outre que le Gouvernement peut \u00ab activer \u00bb les obligations suivantes pour chaque r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie vis\u00e9 au \u00a7 2 : une obligation de reprise des d\u00e9chets, une obligation de pr\u00e9vention en mati\u00e8re de d\u00e9chets, une obligation d\u2019atteindre des objectifs chiffr\u00e9s de collecte ou de valorisation, notamment de recyclage, ou de tendre vers des valeurs cibl\u00e9es de pr\u00e9paration en vue du r\u00e9emploi ou de r\u00e9emploi, et une obligation de financement de la propret\u00e9 publique. Les articles 144 \u00e0 157 du d\u00e9cret attaqu\u00e9 d\u00e9finissent ces obligations \u00ab activables \u00bb.<br \/>\n       B.42.2. Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 ces dispositions de ne pr\u00e9voir ni comment ni selon quels crit\u00e8res le Gouvernement wallon peut activer ces obligations. Elles estiment qu\u2019en laissant l\u2019activation de ces obligations \u00e0 la libre intervention du Gouvernement wallon, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal n\u2019instaure pas un r\u00e9gime conforme aux obligations qui d\u00e9coulent des<br \/>\n       51<br \/>\n       directives pr\u00e9cit\u00e9es car il cr\u00e9e un risque que les objectifs fix\u00e9s par ces directives ne soient pas impos\u00e9s \u00e0 l\u2019ensemble des producteurs et des organismes concern\u00e9s.<br \/>\n       B.43. L\u2019expos\u00e9 des motifs relatif \u00e0 l\u2019article 121 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 indique :<br \/>\n       \u00ab Enfin, le paragraphe 3 de l\u2019article 120 [article 121 du d\u00e9cret] en projet distingue clairement d\u2019une part, les obligations \u2018 principales \u2019, qui d\u00e9clinent les exigences minimales pr\u00e9vues par la directive 2008\/98\/CE (telle que modifi\u00e9e par la directive (UE) 2018\/851)<br \/>\n       applicables \u00e0 l\u2019ensemble des flux soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits et d\u2019autre part, les obligations \u2018 activables par le Gouvernement \u2019 qui sont applicables uniquement \u00e0 certains flux en fonction de leurs sp\u00e9cificit\u00e9s ou d\u2019autres exigences europ\u00e9ennes particuli\u00e8res (notamment l\u2019obligation d\u2019atteindre les taux pr\u00e9vus par les directives 2000\/53\/CE, 2006\/66\/CE et 2012\/19\/UE). En d\u2019autres termes, chaque r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits doit au minimum couvrir les \u2018 obligations principales \u2019. Ces derni\u00e8res peuvent \u00eatre compl\u00e9t\u00e9es par toutes ou certaines des obligations \u2018 activables par le Gouvernement \u2019. Toutes ces obligations (\u2018 principales \u2019 et \u2018 activables \u2019) sont mieux d\u00e9taill\u00e9es dans la suite du Titre 2 du d\u00e9cret en projet \u00bb (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023, n\u00b0 1180\/1, p. 56).<br \/>\n       B.44.1. Le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a pr\u00e9vu que certains flux de d\u00e9chets pourraient, \u00e0 l\u2019avenir, faire l\u2019objet d\u2019un r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs. L\u2019expos\u00e9 des motifs pr\u00e9cise que l\u2019instauration de ces nouveaux r\u00e9gimes de responsabilit\u00e9 \u00e9largie \u00ab doit se fonder sur une analyse des impacts environnementaux, \u00e9conomiques et sociaux \u00bb (ibid.). Compte tenu de la technicit\u00e9 de la mati\u00e8re, de la n\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9aliser des analyses d\u2019impact diff\u00e9rentes pour chaque flux de d\u00e9chets vis\u00e9s, de la vari\u00e9t\u00e9 de ceux-ci et du fait qu\u2019en cons\u00e9quence, les obligations d\u00e9coulant du r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie doivent \u00eatre impos\u00e9es de mani\u00e8re adapt\u00e9e aux caract\u00e9ristiques de chaque produit, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal pouvait d\u00e9l\u00e9guer au Gouvernement wallon le soin de d\u00e9terminer quelles obligations, parmi celles qu\u2019il a lui-m\u00eame \u00e9num\u00e9r\u00e9es, doivent \u00eatre impos\u00e9es pour chaque flux de d\u00e9chets concern\u00e9. Le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a d\u00e9termin\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9ment les flux de d\u00e9chets qui peuvent \u00eatre soumis \u00e0 un r\u00e9gime de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs ainsi que la nature des obligations qui peuvent \u00eatre impos\u00e9es par le Gouvernement. Il a ainsi d\u00e9termin\u00e9 lui-m\u00eame l\u2019objet des mesures qu\u2019il a habilit\u00e9 le Gouvernement \u00e0 prendre.<br \/>\n       52<br \/>\n       B.44.2. En ce qui concerne les flux de d\u00e9chets qui font l\u2019objet de la r\u00e9glementation europ\u00e9enne cit\u00e9e \u00e0 l\u2019appui du moyen, les dispositions europ\u00e9ennes concern\u00e9es n\u2019imposent pas un principe de l\u00e9galit\u00e9 allant au-del\u00e0 de ce qui est exig\u00e9 par l\u2019article 23 de la Constitution. Au surplus, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, par les dispositions attaqu\u00e9es, n\u2019autorise pas le Gouvernement \u00e0 ne pas se conformer aux obligations europ\u00e9ennes, notamment en ce qui concerne les objectifs fix\u00e9s en mati\u00e8re de collecte et de valorisation des d\u00e9chets. Rien ne permet d\u00e8s lors de consid\u00e9rer que les dispositions attaqu\u00e9es entra\u00eenent un risque de non-respect des obligations impos\u00e9es par la r\u00e9glementation europ\u00e9enne.<br \/>\n       Deuxi\u00e8me branche<br \/>\n       B.45.1. En sa deuxi\u00e8me branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre l\u2019article 150 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Lorsque les d\u00e9chets soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise sont des d\u00e9chets assimil\u00e9s ou des d\u00e9chets d\u2019origine industrielle, le producteur initial de tels d\u00e9chets est libre de choisir un collecteur, un n\u00e9gociant, un courtier, un transporteur, une installation ou une entreprise disposant de l\u2019agr\u00e9ment, de l\u2019enregistrement ou de toute autre autorisation administrative requise pour effectuer des op\u00e9rations de regroupement, de pr\u00e9traitement, de valorisation ou d\u2019\u00e9limination desdits d\u00e9chets \u00bb.<br \/>\n       Bien que l\u2019intitul\u00e9 du moyen annonce qu\u2019il concerne \u00ab les habilitations trop larges donn\u00e9es au [G]ouvernement wallon \u00bb, en sa deuxi\u00e8me branche, ce moyen fait grief \u00e0 la disposition attaqu\u00e9e de faire na\u00eetre une \u00ab diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e contraire aux articles 10 et 11<br \/>\n       de la Constitution \u00bb entre les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui s\u2019occupent de la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers et les organismes \u00ab qui s\u2019occupent \u00e0 la fois de la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers et de la collecte des d\u00e9chets assimil\u00e9s et des d\u00e9chets d\u2019origine industrielle, qui mettent \u00e9galement gratuitement pour leurs membres des conditionnements n\u00e9cessaires \u00e0 leur collecte mais dont la mise en \u0153uvre par ces organismes de l\u2019obligation de reprise est laiss\u00e9e \u00e0 la libert\u00e9 des producteurs de d\u00e9chets \u00bb, en vertu de la disposition attaqu\u00e9e.<br \/>\n       53<br \/>\n       B.45.2. L\u2019exception obscuri libelli soulev\u00e9e par Gouvernement wallon \u00e0 propos du septi\u00e8me moyen, en cette branche, est fond\u00e9e, d\u00e8s lors qu\u2019il n\u2019est pas possible de comprendre, \u00e0 la lecture de la requ\u00eate, en quoi la disposition attaqu\u00e9e ferait na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement non justifi\u00e9e entre les organismes assumant la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs identifi\u00e9s.<br \/>\n       Le septi\u00e8me moyen, en sa deuxi\u00e8me branche, est irrecevable.<br \/>\n       Troisi\u00e8me branche<br \/>\n       B.46.1. En sa troisi\u00e8me branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre l\u2019article 146 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Sans pr\u00e9judice de l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, le producteur de produits collecte ou fait collecter, \u00e0 ses frais et de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re, tous les d\u00e9chets soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise qui le concerne, lorsque lesdits d\u00e9chets sont rapport\u00e9s aupr\u00e8s des distributeurs et des d\u00e9taillants en R\u00e9gion wallonne. Le producteur de produits accepte gratuitement des distributeurs et des d\u00e9taillants tous les d\u00e9chets soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise qui le concerne.<br \/>\n       Le distributeur ou le producteur de produits le cas \u00e9ch\u00e9ant, accepte gratuitement du d\u00e9taillant, les d\u00e9chets issus des produits qu\u2019il met \u00e0 disposition sur le march\u00e9 et qui sont soumis \u00e0 l\u2019obligation de reprise \u00bb.<br \/>\n       B.46.2. Il ressort de l\u2019expos\u00e9 du moyen, en cette branche, que les parties font \u00e9galement grief \u00e0 cette disposition de faire na\u00eetre une diff\u00e9rence de traitement injustifi\u00e9e. La diff\u00e9rence de traitement critiqu\u00e9e entre les producteurs de produits soumis \u00e0 la responsabilit\u00e9 \u00e9largie qui ex\u00e9cutent eux-m\u00eames leurs obligations et les organismes qui sont charg\u00e9s par les producteurs d\u2019exercer leurs obligations pour leur compte proviendrait des mots \u00ab sans pr\u00e9judice de l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0 \u00bb.<br \/>\n       Il d\u00e9coule de ce qui est dit en B.32 qu\u2019il n\u2019y a pas lieu d\u2019examiner le septi\u00e8me moyen, en cette branche.<br \/>\n       54<br \/>\n       Quatri\u00e8me branche<br \/>\n       B.47.1. En sa quatri\u00e8me branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre les articles 155 et 157 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui concernent l\u2019obligation de financement de la propret\u00e9 publique qui, en application de l\u2019article 121, \u00a7 3, 2\u00b0, peut \u00eatre activ\u00e9e par le Gouvernement wallon. L\u2019article 155 d\u00e9termine les co\u00fbts qui doivent \u00eatre couverts par le producteur de produits concern\u00e9 lorsque cette obligation est activ\u00e9e pour un flux de d\u00e9chets. Il ressort de l\u2019expos\u00e9 du moyen, en cette branche, que la critique des parties requ\u00e9rantes vise l\u2019article 157 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, lequel dispose :<br \/>\n       \u00ab Le Gouvernement peut, par voie r\u00e9glementaire ou par d\u00e9cision administrative \u00e0 port\u00e9e individuelle, le cas \u00e9ch\u00e9ant par type ou sous-type de d\u00e9chet vis\u00e9, fixer des r\u00e8gles contraignantes pour l\u2019imputation des co\u00fbts vis\u00e9s \u00e0 l\u2019article 155. Lesdites r\u00e8gles contraignantes incluent au moins un mod\u00e8le de calcul desdits co\u00fbts et une liste des co\u00fbts nets \u00e0 prendre en charge.<br \/>\n       [&#8230;] \u00bb.<br \/>\n       B.47.2. Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 cette disposition d\u2019habiliter le Gouvernement wallon \u00e0 fixer les r\u00e8gles qu\u2019elle concerne par d\u00e9cision individuelle, ce qui risquerait d\u2019aboutir \u00e0 la fixation de r\u00e8gles d\u2019imputation diff\u00e9rentes pour des producteurs et des organismes se trouvant dans des situations comparables et donc de faire na\u00eetre des diff\u00e9rences de traitement injustifi\u00e9es au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.<br \/>\n       B.47.3. D\u00e8s lors que l\u2019article 155 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 pr\u00e9cise quels sont les co\u00fbts qui peuvent \u00eatre mis \u00e0 charge des producteurs de produits, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a d\u00e9fini l\u2019objet des mesures que le Gouvernement wallon est habilit\u00e9 \u00e0 prendre en vertu de l\u2019article 157 attaqu\u00e9. La circonstance que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal autorise le Gouvernement \u00e0 agir par voie r\u00e9glementaire ou par d\u00e9cision administrative \u00e0 port\u00e9e individuelle n\u2019\u00e9nerve pas ce constat. Les dispositions attaqu\u00e9es ne violent donc pas le principe de l\u00e9galit\u00e9 contenu dans l\u2019article 23 de la Constitution.<br \/>\n       Au surplus, l\u2019on ne saurait consid\u00e9rer que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, par les dispositions attaqu\u00e9es, aurait autoris\u00e9 le Gouvernement wallon \u00e0 prendre des actes arbitraires ou<br \/>\n       55<br \/>\n       discriminatoires. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, il revient au juge comp\u00e9tent de contr\u00f4ler la l\u00e9galit\u00e9 des actes individuels pris sur la base de la disposition attaqu\u00e9e.<br \/>\n       Cinqui\u00e8me branche<br \/>\n       B.48.1. En sa cinqui\u00e8me branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre l\u2019article 173 du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Lorsque, sur le territoire de la R\u00e9gion wallonne, plusieurs organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits mettent en \u0153uvre des obligations de la m\u00eame responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits pour le compte des producteurs de produits, l\u2019administration surveille la mise en \u0153uvre des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       Le Gouvernement peut prendre toutes les mesures appropri\u00e9es visant \u00e0 assurer la coexistence coh\u00e9rente de deux ou plusieurs organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits pour la m\u00eame responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits sur le territoire de la R\u00e9gion wallonne \u00bb.<br \/>\n       Cette disposition donne ex\u00e9cution \u00e0 l\u2019article 8bis, paragraphe 5, deuxi\u00e8me alin\u00e9a, de la directive 2008\/98\/CE, qui pr\u00e9voit :<br \/>\n       \u00ab Lorsque, sur le territoire d\u2019un \u00c9tat membre, plusieurs organisations mettent en \u0153uvre des obligations de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs pour le compte des producteurs de produits, les \u00c9tats membres concern\u00e9s d\u00e9signent au moins un organisme ind\u00e9pendant des int\u00e9r\u00eats priv\u00e9s ou une autorit\u00e9 publique pour surveiller la mise en \u0153uvre des obligations en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs \u00bb.<br \/>\n       Les parties requ\u00e9rantes font grief \u00e0 l\u2019article 173, alin\u00e9a 2, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 de conf\u00e9rer une habilitation trop large et impr\u00e9cise au Gouvernement wallon.<br \/>\n       B.48.2. L\u2019expos\u00e9 des motifs relatif \u00e0 la disposition attaqu\u00e9e indique que l\u2019habilitation conf\u00e9r\u00e9e au Gouvernement est pr\u00e9vue de mani\u00e8re suffisamment large, \u00ab compte tenu du caract\u00e8re in\u00e9dit de l\u2019hypoth\u00e8se envisag\u00e9e \u00bb, pour lui permettre d\u2019adopter des r\u00e8gles visant \u00e0 assurer la coexistence d\u2019une pluralit\u00e9 d\u2019organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits sur un m\u00eame flux de d\u00e9chets (Doc. parl., Parlement wallon, 2022-2023,<br \/>\n       56<br \/>\n       n\u00b0 1180\/1, p. 70). Le Gouvernement pourrait, par exemple, \u00ab adopter des mesures en mati\u00e8re de comptabilisation des tonnages respectifs de chaque organisme (en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits) pour la collecte et les traitements des d\u00e9chets concern\u00e9s \u00bb<br \/>\n       (ibid.).<br \/>\n       B.48.3. L\u2019article 8bis, paragraphe 5, deuxi\u00e8me alin\u00e9a, de la directive 2008\/98\/CE autorise les \u00c9tats membres, dans l\u2019hypoth\u00e8se qu\u2019il pr\u00e9voit, \u00e0 d\u00e9signer notamment une autorit\u00e9 publique pour surveiller la mise en \u0153uvre des obligations. Par la disposition attaqu\u00e9e, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal habilite une autorit\u00e9 publique, \u00e0 savoir l\u2019administration wallonne, \u00e0 prendre les mesures appropri\u00e9es dans cette m\u00eame hypoth\u00e8se. Compte tenu du fait que cette hypoth\u00e8se ne s\u2019est pas encore pr\u00e9sent\u00e9e en R\u00e9gion wallonne, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a pu estimer ne pas pouvoir d\u00e9terminer concr\u00e8tement \u00e0 l\u2019avance quel type de mesures il y aurait lieu de prendre. La disposition attaqu\u00e9e d\u00e9termine n\u00e9anmoins l\u2019objet des mesures que le Gouvernement est autoris\u00e9 \u00e0 prendre, puisqu\u2019elle pr\u00e9cise que ces mesures ont pour fin d\u2019assurer la coexistence coh\u00e9rente des organismes qui assument la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs pour un m\u00eame flux de d\u00e9chets et qu\u2019elles s\u2019inscrivent dans le cadre de la surveillance de la mise en \u0153uvre des obligations de ces organismes.<br \/>\n       Sixi\u00e8me branche<br \/>\n       B.49.1. En sa sixi\u00e8me branche, le septi\u00e8me moyen est dirig\u00e9 contre l\u2019article 49, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Pour chaque type ou sous-type de d\u00e9chets qu\u2019il d\u00e9termine, le Gouvernement peut :<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       3\u00b0 r\u00e9glementer leur transport;<br \/>\n       [&#8230;] \u00bb.<br \/>\n       B.49.2. Les parties requ\u00e9rantes font valoir que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal ne peut pas autoriser le Gouvernement \u00e0 r\u00e9glementer le transport des d\u00e9chets, d\u00e8s lors que l\u2019article 12 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006 n\u2019autorise la formulation d\u2019une objection par les autorit\u00e9s<br \/>\n       57<br \/>\n       nationales qu\u2019au cas par cas, sur la base de motifs pr\u00e9cis qui doivent concerner un transfert d\u00e9termin\u00e9.<br \/>\n       B.49.3. Le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1013\/2006 s\u2019applique aux transferts de d\u00e9chets entre \u00c9tats membres, en provenance d\u2019un pays tiers ou \u00e0 destination d\u2019un pays tiers ou qui transitent par l\u2019Union europ\u00e9enne. La disposition attaqu\u00e9e vise le transport de d\u00e9chets qui est d\u00e9fini \u00e0 l\u2019article 5, \u00a7 1er, 13\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 comme \u00e9tant \u00ab le chargement, l\u2019acheminement et le d\u00e9chargement des d\u00e9chets \u00bb. La disposition attaqu\u00e9e est donc \u00e9trang\u00e8re aux transferts de d\u00e9chets en dehors du territoire belge.<br \/>\n       B.50. Le septi\u00e8me moyen n\u2019est fond\u00e9 en aucune de ses branches.<br \/>\n       En ce qui concerne l\u2019entr\u00e9e en vigueur du titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023<br \/>\n       B.51. Les parties requ\u00e9rantes prennent un premier moyen de la violation des articles 10, 11, 12, 14, 23 et 27 de la Constitution et de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 3, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980. Elles font grief au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal d\u2019avoir pr\u00e9vu une entr\u00e9e en vigueur imm\u00e9diate du titre 2 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 (article 271, \u00a7 1er) et d\u2019avoir n\u00e9glig\u00e9 d\u2019organiser un r\u00e9gime transitoire pour les organismes en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs qui, \u00e0 la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur, n\u2019\u00e9taient plus couverts par une convention environnementale en vigueur. Le moyen vise, outre l\u2019article 271, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, son article 269, qui pr\u00e9voit un r\u00e9gime transitoire non destin\u00e9 aux organismes pr\u00e9cit\u00e9s, et son article 204, 39\u00b0, qui \u00e9rige en infraction de deuxi\u00e8me cat\u00e9gorie, au sens de la partie VIII du Livre Ier du Code de l\u2019Environnement, l\u2019ex\u00e9cution des obligations pr\u00e9vues au titre 2 du d\u00e9cret au nom et pour le compte des producteurs de produits concern\u00e9s sans \u00eatre titulaire d\u2019un agr\u00e9ment ex\u00e9cutoire d\u00e9livr\u00e9 au pr\u00e9alable (article 174, \u00a7 1er).<br \/>\n       B.52.1. L\u2019article 271, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 dispose que \u00ab le pr\u00e9sent d\u00e9cret entre en vigueur le dixi\u00e8me jour apr\u00e8s sa publication au Moniteur belge \u00bb.<br \/>\n       B.52.2. L\u2019article 269 du d\u00e9cret du 9 mars 2023 dispose :<br \/>\n       58<br \/>\n       \u00ab \u00a7 1er. Les permis, les agr\u00e9ments, les enregistrements, les certificats d\u2019utilisation et toutes les autres autorisations et d\u00e9cisions administratives \u00e0 port\u00e9e individuelle, y compris les mesures de remise en \u00e9tat et de s\u00e9curit\u00e9, prises en vertu du d\u00e9cret du 27 juin 1996 relatif aux d\u00e9chets et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution continuent \u00e0 produire leurs effets jusqu\u2019\u00e0 l\u2019expiration du terme pour lequel ils ont \u00e9t\u00e9 accord\u00e9s.<br \/>\n       \u00a7 2. Sauf en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits, toutes les demandes concernant l\u2019un des actes juridiques \u00e0 port\u00e9e individuelle vis\u00e9es au paragraphe 1er, en ce compris les recours administratifs y relatifs, sont trait\u00e9[e]s selon les dispositions en vigueur au jour de l\u2019introduction de la demande.<br \/>\n       \u00a7 3. Le Gouvernement peut fixer les modalit\u00e9s selon lesquelles les autorisations et d\u00e9cisions d\u00e9livr\u00e9es ou prononc\u00e9es en vertu du d\u00e9cret vis\u00e9 au paragraphe 1er et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution peuvent \u00eatre modifi\u00e9es par l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente habilit\u00e9e \u00e0 les accorder par ou en vertu du pr\u00e9sent d\u00e9cret pour rendre leurs conditions, le cas \u00e9ch\u00e9ant d\u2019exploitation, compatibles avec le pr\u00e9sent d\u00e9cret et ses mesures d\u2019ex\u00e9cution.<br \/>\n       \u00a7 4. Le pr\u00e9sent article est \u00e9galement applicable aux conventions environnementales conclues conform\u00e9ment au Livre Ier du Code de l\u2019environnement et visant l\u2019ex\u00e9cution de certaines obligations inh\u00e9rentes au d\u00e9cret du 27 juin 1996 relatif aux d\u00e9chets et \u00e0 ses mesures d\u2019ex\u00e9cution.<br \/>\n       Le pr\u00e9sent d\u00e9cret est sans pr\u00e9judice de la facult\u00e9 de renouveler ou de modifier ces conventions environnementales vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er conform\u00e9ment aux articles D.88 et D.89<br \/>\n       du Livre 1er du Code de l\u2019Environnement. En toute hypoth\u00e8se, lesdites conventions environnementales, en ce compris le cas \u00e9ch\u00e9ant leurs renouvellements, ne peuvent \u00eatre conclues pour une dur\u00e9e totale sup\u00e9rieure \u00e0 dix ans.<br \/>\n       \u00a7 5. Les clauses contractuelles concernant la collecte des d\u00e9chets m\u00e9nagers pr\u00e9sentes dans les actes et contrats pass\u00e9s ou conclus avant l\u2019entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent d\u00e9cret peuvent \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9es jusqu\u2019\u00e0 leur terme sans pouvoir \u00eatre tacitement reconduites ou renouvel\u00e9es. A d\u00e9faut de terme pr\u00e9vu, lesdites clauses contractuelles prennent fin de plein droit un an apr\u00e8s la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent d\u00e9cret \u00bb.<br \/>\n       B.53.1. Si le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal estime qu\u2019un changement de politique s\u2019impose, il peut d\u00e9cider de lui donner un effet imm\u00e9diat, et il n\u2019est pas tenu, en principe, de pr\u00e9voir un r\u00e9gime transitoire. Les articles 10 et 11 de la Constitution ne sont viol\u00e9s que si l\u2019absence d\u2019un r\u00e9gime transitoire entra\u00eene une diff\u00e9rence de traitement non susceptible de justification raisonnable ou s\u2019il est port\u00e9 une atteinte excessive au principe de la confiance l\u00e9gitime. Tel est le cas lorsqu\u2019il est port\u00e9 atteinte aux attentes l\u00e9gitimes d\u2019une cat\u00e9gorie d\u00e9termin\u00e9e de justiciables sans qu\u2019un motif imp\u00e9rieux d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral puisse justifier l\u2019absence d\u2019un r\u00e9gime transitoire.<br \/>\n       59<br \/>\n       B.53.2. Selon l\u2019article D.82 du Code wallon de l\u2019Environnement, par \u00ab convention environnementale \u00bb, il faut entendre \u00ab toute convention pass\u00e9e entre la R\u00e9gion, qui est repr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 cet effet par le Gouvernement, d\u2019une part, et un ou plusieurs organismes repr\u00e9sentatifs d\u2019entreprises, d\u00e9nomm\u00e9s ci-apr\u00e8s \u2018 l\u2019organisme \u2019, d\u2019autre part, en vue de pr\u00e9venir la pollution de l\u2019environnement, d\u2019en limiter ou neutraliser les effets ou de promouvoir une gestion efficace de l\u2019environnement \u00bb.<br \/>\n       Il n\u2019est pas sans justification raisonnable que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal ait pr\u00e9vu, \u00e0 l\u2019article 269, \u00a7 4, du d\u00e9cret du 9 mars 2023, un r\u00e9gime transitoire exclusif pour les cas dans lesquels les organismes concern\u00e9s \u00e9taient parties \u00e0 une convention environnementale d\u00e9j\u00e0 conclue dans le but de faire respecter certaines obligations inh\u00e9rentes \u00e0 la r\u00e9glementation ant\u00e9rieure en mati\u00e8re de d\u00e9chets. Une telle disposition respecte les attentes l\u00e9gitimes de tels organismes. Ceux-ci pouvaient, contrairement aux organismes qui n\u2019\u00e9taient pas parties \u00e0 une convention environnementale lors de l\u2019entr\u00e9e en vigueur du d\u00e9cret du 9 mars 2023, consid\u00e9rer que les droits et obligations r\u00e9sultant de la convention environnementale leur resteraient applicables pendant la dur\u00e9e de cette convention.<br \/>\n       B.54. Du reste, l\u2019annulation de l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret du 9 mars 2023 a pour cons\u00e9quence que l\u2019ensemble du titre 2 du d\u00e9cret attaqu\u00e9 est rendu inop\u00e9rant tant qu\u2019une nouvelle d\u00e9finition de la notion de \u00ab producteurs des produits \u00bb vis\u00e9e dans ces dispositions n\u2019est pas adopt\u00e9e.<br \/>\n       Il appartient au l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal, lors de la r\u00e9fection des dispositions annul\u00e9es, d\u2019examiner s\u2019il convient d\u2019am\u00e9nager un dispositif transitoire pour certaines cat\u00e9gories d\u2019organismes concern\u00e9s par le r\u00e9gime de la responsabilit\u00e9 \u00e9largie des producteurs de produits.<br \/>\n       B.55. Le premier moyen n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       60<br \/>\n       Par ces motifs,<br \/>\n       la Cour<br \/>\n       1. annule :<br \/>\n       &#8211; l\u2019article 123, \u00a7 1er, 24\u00b0 \u00e0 28\u00b0, du d\u00e9cret de la R\u00e9gion wallonne du 9 mars 2023 \u00ab relatif aux d\u00e9chets, \u00e0 la circularit\u00e9 des mati\u00e8res et \u00e0 la propret\u00e9 publique \u00bb;<br \/>\n       &#8211; les articles 127, \u00a7 1er, 128, \u00a7 2, 129, \u00a7 1er, 132, \u00a7 1er, 138, \u00a7 1er, 6\u00b0 et 7\u00b0, 140, 160, 9\u00b0, et 172 du m\u00eame d\u00e9cret, en ce qu\u2019ils se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 la mise sur le march\u00e9 belge;<br \/>\n       &#8211; l\u2019article 160, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, du m\u00eame d\u00e9cret;<br \/>\n       2. rejette le recours pour le surplus.<br \/>\n       Ainsi rendu en langue fran\u00e7aise, en langue n\u00e9erlandaise et en langue allemande, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 65 de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 11 avril 2024.<br \/>\n       Le greffier, Le pr\u00e9sident,<br \/>\n       Frank Meersschaut Pierre Nihoul<\/p>\n<p>Document PDF ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045\n       <\/p>\n<p>            Publication(s) li\u00e9e(s)              <\/p>\n<p>citant:<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2018:ARR.037         <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2020:ARR.163         <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.005         <\/p>\n<p>        <!-- Commandes de navigation page d\u00e9tail--> <\/p>\n<p>                  Imprimer cette page<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>          Taille d&#8217;impression          <\/p>\n<p>            S<br \/>\n            M<br \/>\n            L<br \/>\n            XL<\/p>\n<p>          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Nouvelle recherche JUPORTAL<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Fermer l&#8217;onglet          <\/p>\n<p>        <!-- Fin commandes de navigation page d\u00e9tail --><\/p>\n<p><!-- Action LOG \nfunction JUPORTARecordLogViewDecision  $iubel_id        : 276087\n                                       $action_type     : VIEW\n                                      &amp;$action_startmt  : 1781625461.3888\n                                      &amp;$action_duration : 19119\n                                      &amp;$addressipremote : 103.115.10.116\n                                      &amp;$latitude        : '39.0469000'\n                                      &amp;$longitude       : '-77.4903000'\n                                      &amp;$accuracy        : null\n                                      &amp;$altitude        : null\n                                      &amp;$langue_view     : FR\n--><br \/>\n<!-- Action_duration 19119 millisec --><br \/>\n      <!-- end of main block (division \"content\") --><\/p>\n<p>    <!-- end of division \"page_main\" --><\/p>\n<p>              &#9993; info-JUPORTAL@just.fgov.be<\/p>\n<p>              &copy;&nbsp; 2017-2026&nbsp;Service ICT &#8211; SPF Justice<\/p>\n<p>  <!-- end of division \"conteneur\" --><\/p>\n<p>  <!-- Balloon system info --><\/p>\n<p>\n          Powered by PHP 8.5.0\n      <\/p>\n<p>\n          Server Software Apache\/2.4.66\n      <\/p>\n<p>\n          == Fluctuat nec mergitur ==\n      <\/p>\n<p>  <!-- Balloon system info --><br \/>\n          <!-- BalloonObjectPrepa Start --><br \/>\n          <!-- BalloonObjectPrepa End --><\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/juportal.be\/content\/ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045\/FR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>JUPORTAL. L avertissement officiel du portail precise qu il n existe pas de droit d auteur sur les arrets et jugements.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d&#8217;impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l&#8217;onglet Cour constitutionnelle (Cour d&#8217;arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 11 avril 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 45\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d&#8217;introduction: 2024-04-22 Consultations: 354 &#8211; derni\u00e8re vue 2026-06-15 01:24 Version(s): Version NL Version DE Fiche 1&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":[],"kji_country":[7731],"kji_court":[146669],"kji_chamber":[],"kji_year":[],"kji_subject":[7660],"kji_keyword":[7735,95475,44288,94329,22912],"kji_language":[7733],"class_list":["post-1122321","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-belgique","kji_court-eclibeghcc2024arr-045","kji_subject-constitutionnel","kji_keyword-article","kji_keyword-dechets","kji_keyword-decret","kji_keyword-producteurs","kji_keyword-responsabilite","kji_language-francais"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.9 (Yoast SEO v27.9) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d&#039;impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l&#039;onglet Cour constitutionnelle (Cour d&#039;arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 11 avril 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 45\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d&#039;introduction: 2024-04-22 Consultations: 354 - derni\u00e8re vue 2026-06-15 01:24 Version(s): Version NL Version DE Fiche 1....\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"140 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-045\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-045\\\/\",\"name\":\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-06-16T15:58:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-045\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-045\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-045\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"width\":1000,\"height\":1000,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045","og_description":"JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d'impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l'onglet Cour constitutionnelle (Cour d'arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 11 avril 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 45\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d'introduction: 2024-04-22 Consultations: 354 - derni\u00e8re vue 2026-06-15 01:24 Version(s): Version NL Version DE Fiche 1....","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"140 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/","name":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website"},"datePublished":"2026-06-16T15:58:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-045\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.045"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","width":1000,"height":1000,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/1122321","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1122321"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=1122321"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=1122321"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}