{"id":1164236,"date":"2026-06-21T21:36:12","date_gmt":"2026-06-21T19:36:12","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/"},"modified":"2026-06-21T21:36:12","modified_gmt":"2026-06-21T19:36:12","slug":"eclibeghcc2024arr-140","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/","title":{"rendered":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge<\/p>\n<p>    <!-- continue here with main block (division \"content\") --><\/p>\n<p>            <!-- Commandes de navigation page d\u00e9tail--> <\/p>\n<p>                  Imprimer cette page<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>          Taille d&#8217;impression          <\/p>\n<p>            S<br \/>\n            M<br \/>\n            L<br \/>\n            XL<\/p>\n<p>          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Nouvelle recherche JUPORTAL<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Fermer l&#8217;onglet          <\/p>\n<p>        <!-- Fin commandes de navigation page d\u00e9tail --><\/p>\n<p>        &nbsp;<br \/>\nCour constitutionnelle (Cour d&apos;arbitrage)  <\/p>\n<p>            Jugement\/arr\u00eat du 21 novembre 2024            <\/p>\n<p>No ECLI:<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140<\/p>\n<p>No Arr\u00eat\/No R\u00f4le:<\/p>\n<p>140\/2024<\/p>\n<p>Domaine juridique:<\/p>\n<p>\n Droit constitutionnel<\/p>\n<p>Date d&#8217;introduction:<\/p>\n<p>2024-12-02<\/p>\n<p>Consultations:<\/p>\n<p>384 &#8211; derni\u00e8re vue 2026-06-02 03:20<\/p>\n<p>Version(s):<\/p>\n<p>Version NL\n        <\/p>\n<p>Version DE\n        <\/p>\n<p>            Fiche            <\/p>\n<p>Th\u00e9saurus Cassation:<\/p>\n<p>COUR CONSTITUTIONNELLE\n<\/p>\n<p>Th\u00e9saurus UTU:<\/p>\n<p>DROIT PUBLIC ET ADMINISTRATIF &#8211; COUR CONSTITUTIONNELLE\n <\/p>\n<p>Mots libres:<\/p>\n<p>\nle recours en annulation des articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion<br \/>\n         flamande du 14 juillet 2023 \u00ab modifiant le D\u00e9cret sur l&apos;\u00c9nergie<br \/>\n         du 8 mai 2009 en ce qui concerne les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau<br \/>\n         et portant abrogation de l&apos;article 22 du d\u00e9cret du 2 avril 2021<br \/>\n         modifiant le d\u00e9cret relatif \u00e0 l&apos;\u00c9nergie du 8 mai 2009 transposant<br \/>\n         partiellement la Directive (UE) 2018\/2001 du Parlement europ\u00e9en et du<br \/>\n         Conseil du 11 d\u00e9cembre 2018 relative \u00e0 la promotion de l&apos;utilisation<br \/>\n         de l&apos;\u00e9nergie produite \u00e0 partir de sources renouvelables et transposant<br \/>\n         la Directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin<br \/>\n         2019 concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l&apos;\u00e9lectricit\u00e9<br \/>\n         et modifiant la directive 2012\/27\/UE \u00bb, introduit par le Conseil des<br \/>\n         ministres. Energie &#8211; R\u00e9gion flamande &#8211; March\u00e9 de l&apos;\u00e9lectricit\u00e9<br \/>\n         et du gaz naturel &#8211; Gestionnaire du r\u00e9seau de transmission &#8211; Gestionnaire<br \/>\n         du R\u00e9seau de transport de gaz naturel &#8211; R\u00e8gles r\u00e9partitrices de comp\u00e9tences<br \/>\n         &#8211; Obligations de service public &#8211; Comp\u00e9tences r\u00e9gionales<\/p>\n<p>            Texte de la d\u00e9cision            <\/p>\n<p>\n       Cour constitutionnelle<br \/>\n       Arr\u00eat n\u00b0 140\/2024<br \/>\n       du 21 novembre 2024<br \/>\n       Num\u00e9ro du r\u00f4le : 8170<br \/>\n       En cause : le recours en annulation des articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 14 juillet 2023 \u00ab modifiant le D\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 en ce qui concerne les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau et portant abrogation de l\u2019article 22 du d\u00e9cret du 2 avril 2021 modifiant le d\u00e9cret relatif \u00e0 l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 transposant partiellement la Directive (UE) 2018\/2001 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 11 d\u00e9cembre 2018 relative \u00e0 la promotion de l\u2019utilisation de l\u2019\u00e9nergie produite \u00e0 partir de sources renouvelables et transposant la Directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019<br \/>\n       concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE \u00bb, introduit par le Conseil des ministres.<br \/>\n       La Cour constitutionnelle,<br \/>\n       compos\u00e9e des pr\u00e9sidents Luc Lavrysen et Pierre Nihoul, et des juges Thierry Giet, Jos\u00e9phine Moerman, Michel P\u00e2ques, Yasmine Kherbache, Danny Pieters, Sabine de Bethune, Emmanuelle Bribosia, Willem Verrijdt, Kattrin Jadin et Magali Plovie, assist\u00e9e du greffier Frank Meersschaut, pr\u00e9sid\u00e9e par le pr\u00e9sident Luc Lavrysen,<br \/>\n       apr\u00e8s en avoir d\u00e9lib\u00e9r\u00e9, rend l\u2019arr\u00eat suivant :<br \/>\n       I. Objet du recours et proc\u00e9dure<br \/>\n       Par requ\u00eate adress\u00e9e \u00e0 la Cour par lettre recommand\u00e9e \u00e0 la poste le 20 f\u00e9vrier 2024 et parvenue au greffe le 23 f\u00e9vrier 2024, le Conseil des ministres, assist\u00e9 et repr\u00e9sent\u00e9 par Me Barteld Schutyser, avocat au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation des articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 14 juillet 2023 \u00ab modifiant le D\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 en ce qui concerne les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau et portant abrogation de l\u2019article 22 du d\u00e9cret du 2 avril 2021 modifiant le d\u00e9cret relatif \u00e0 l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 transposant partiellement la Directive (UE) 2018\/2001 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 11 d\u00e9cembre 2018 relative \u00e0 la promotion de l\u2019utilisation de l\u2019\u00e9nergie produite \u00e0 partir de sources renouvelables et transposant la Directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019 concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE \u00bb (publi\u00e9 au Moniteur belge du 25 ao\u00fbt 2023).<br \/>\n       2<br \/>\n       Le Gouvernement flamand, assist\u00e9 et repr\u00e9sent\u00e9 par Me Thomas Chellingsworth et Me Laura Pellens, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un m\u00e9moire, la partie requ\u00e9rante a introduit un m\u00e9moire en r\u00e9ponse et le Gouvernement flamand a \u00e9galement introduit un m\u00e9moire en r\u00e9plique.<br \/>\n       Par ordonnance du 25 septembre 2024, la Cour, apr\u00e8s avoir entendu les juges-rapporteurs Danny Pieters et Kattrin Jadin, a d\u00e9cid\u00e9 que l\u2019affaire \u00e9tait en \u00e9tat, qu\u2019aucune audience ne serait tenue, \u00e0 moins qu\u2019une partie n\u2019ait demand\u00e9, dans le d\u00e9lai de sept jours suivant la r\u00e9ception de la notification de cette ordonnance, \u00e0 \u00eatre entendue, et qu\u2019en l\u2019absence d\u2019une telle demande, les d\u00e9bats seraient clos \u00e0 l\u2019expiration de ce d\u00e9lai et l\u2019affaire serait mise en d\u00e9lib\u00e9r\u00e9.<br \/>\n       Aucune demande d\u2019audience n\u2019ayant \u00e9t\u00e9 introduite, l\u2019affaire a \u00e9t\u00e9 mise en d\u00e9lib\u00e9r\u00e9.<br \/>\n       Les dispositions de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle relatives \u00e0 la proc\u00e9dure et \u00e0 l\u2019emploi des langues ont \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9es.<br \/>\n       II. En droit<br \/>\n       -A-<br \/>\n       Quant \u00e0 la recevabilit\u00e9 du recours<br \/>\n       A.1. Le Conseil des ministres all\u00e8gue que le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, est dirig\u00e9 de mani\u00e8re recevable contre l\u2019article 5 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 14 juillet 2023 \u00ab modifiant le D\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 en ce qui concerne les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau et portant abrogation de l\u2019article 22 du d\u00e9cret du 2 avril 2021 modifiant le d\u00e9cret relatif \u00e0 l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 transposant partiellement la Directive (UE) 2018\/2001 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 11 d\u00e9cembre 2018 relative \u00e0 la promotion de l\u2019utilisation de l\u2019\u00e9nergie produite \u00e0 partir de sources renouvelables et transposant la Directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019 concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret du 14 juillet 2023). En ce qu\u2019il ins\u00e8re une nouvelle sous-section V (\u00ab Autres activit\u00e9s du gestionnaire de r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport \u00bb) dans le d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 8 mai 2009 \u00ab portant les dispositions g\u00e9n\u00e9rales en mati\u00e8re de la politique de l\u2019\u00e9nergie \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie), cet article 5 est indissociablement li\u00e9 \u00e0 l\u2019article 6<br \/>\n       du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, lequel, par l\u2019insertion d\u2019un article 4.1.8\/7 dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, d\u00e9termine effectivement ces \u00ab activit\u00e9s autres \u00bb.<br \/>\n       A.2. Le Gouvernement flamand objecte que le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, est irrecevable en ce qu\u2019il est dirig\u00e9 contre l\u2019article 5 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, d\u00e8s lors que le Conseil des ministres ne pr\u00e9cise pas en quoi cette disposition viole les normes de contr\u00f4le cit\u00e9es. Cette branche n\u2019est \u00e0 tout le moins pas fond\u00e9e en ce qu\u2019elle est dirig\u00e9e contre cette disposition, \u00e9tant donn\u00e9 que celle-ci ne fait qu\u2019ins\u00e9rer la d\u00e9nomination d\u2019une nouvelle sous-section dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie.<br \/>\n       Quant au fond<br \/>\n       En ce qui concerne le premier moyen<br \/>\n       A.3. Le Conseil des ministres prend un premier moyen de la violation, par les articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), et alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles (ci-apr\u00e8s : la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980).<br \/>\n       3<br \/>\n       Le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche<br \/>\n       A.4.1. Le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, est dirig\u00e9 contre les articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023.<br \/>\n       A.4.2. \u00c0 titre principal, le Conseil des ministres all\u00e8gue qu\u2019il ressort de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), et alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est comp\u00e9tente, \u00e0 l\u2019exclusion des r\u00e9gions, pour r\u00e9gler les activit\u00e9s du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport. Le pouvoir de d\u00e9terminer la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport englobe \u00e9galement le pouvoir de d\u00e9terminer comment cette gestion doit \u00eatre assur\u00e9e. La d\u00e9termination des activit\u00e9s du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport occupe une place centrale dans la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport pour laquelle l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est comp\u00e9tente. Le Conseil des ministres souligne que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale a elle-m\u00eame \u00e9galement transpos\u00e9 l\u2019article 40 de la directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019 \u00ab concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE (refonte) \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive (UE) 2019\/944). \u00c0 cette fin, elle a inscrit les missions du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport \u00e0 l\u2019article 8 de la loi du 29 avril 1999 \u00ab relative \u00e0 l\u2019organisation du march\u00e9 de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00bb (ci-apr\u00e8s : la loi du 29 avril 1999) ainsi qu\u2019\u00e0 l\u2019article 15\/1 de la loi du 12 avril 1965 \u00ab relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations \u00bb.<br \/>\n       A.4.3. \u00c0 titre subsidiaire, le Conseil des ministres all\u00e8gue que les activit\u00e9s r\u00e9gl\u00e9es par les articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 sont d\u00e9finies de mani\u00e8re tellement large qu\u2019elles ne peuvent \u00eatre r\u00e9put\u00e9es toutes relever des comp\u00e9tences r\u00e9gionales en mati\u00e8re de nouvelles sources d\u2019\u00e9nergie et d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie.<br \/>\n       C\u2019est ainsi que l\u2019\u00ab activit\u00e9 de gestion du r\u00e9seau et des donn\u00e9es \u00bb, \u00e0 laquelle les travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 font r\u00e9f\u00e9rence, est intimement li\u00e9e \u00e0 la comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de \u00ab gestion \u00bb du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. Le m\u00eame constat vaut pour les \u00ab sous-activit\u00e9s, accessoires ou modalit\u00e9s des activit\u00e9s de gestion du r\u00e9seau et des donn\u00e9es \u00bb, qui sont en effet de m\u00eame nature et ont le m\u00eame objet que l\u2019activit\u00e9 de gestion du r\u00e9seau et des donn\u00e9es en tant que telle. En ce qui concerne les \u00ab activit\u00e9s permises par une lex specialis de droit europ\u00e9en \u00bb, le Conseil des ministres observe que les activit\u00e9s relevant de cette cat\u00e9gorie ne peuvent pas toutes \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme des activit\u00e9s relevant des comp\u00e9tences r\u00e9gionales. Enfin, les deux cat\u00e9gories restantes d\u2019activit\u00e9s mentionn\u00e9es dans les travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, \u00e0 savoir \u00ab les obligations g\u00e9n\u00e9rales applicables \u00e0 tous types d\u2019entreprises d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et de gaz naturel, y compris les gestionnaires de r\u00e9seau \u00bb et les \u00ab obligations de service public \u00bb, sont d\u00e9finies de mani\u00e8re tellement large qu\u2019il est \u00e9vident qu\u2019elles exc\u00e8dent les comp\u00e9tences r\u00e9gionales. Ainsi, la protection des clients vuln\u00e9rables ne saurait en tout \u00e9tat de cause relever de la premi\u00e8re cat\u00e9gorie, d\u00e8s lors qu\u2019en vertu de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VI, alin\u00e9a 4, 2\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est comp\u00e9tente pour la protection des consommateurs. En ce qui concerne la seconde cat\u00e9gorie, le Conseil des ministres renvoie \u00e0 l\u2019article 21 de la loi du 29 avril 1999, qui habilite le Roi \u00e0 imposer des obligations de service public au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission.<br \/>\n       La circonstance que les exemples pr\u00e9cit\u00e9s issus des travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 font partie du commentaire relatif \u00e0 l\u2019article 4 de ce d\u00e9cret n\u2019est pas pertinente selon le Conseil des ministres, d\u00e8s lors qu\u2019il ressort de ces travaux pr\u00e9paratoires que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal a voulu conf\u00e9rer aux dispositions attaqu\u00e9es la m\u00eame port\u00e9e que celle de l\u2019article 4. Il n\u2019est pas non plus pertinent que ces exemples concernent la question de savoir si une \u00e9valuation de la n\u00e9cessit\u00e9 de l\u2019activit\u00e9 par le r\u00e9gulateur flamand du march\u00e9 de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et du gaz (ci-apr\u00e8s : le VREG) est requise ou non, \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019il n\u2019en demeure pas moins que le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal flamand consid\u00e8re toutes ces cat\u00e9gories comme des activit\u00e9s au sens des dispositions attaqu\u00e9es.<br \/>\n       A.4.4. \u00c0 titre infiniment subsidiaire, le Conseil des ministres all\u00e8gue que les dispositions de l\u2019article 4.1.8\/7, alin\u00e9as 2 et 3, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, tel qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, ne peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme portant exclusivement sur les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales. Ces dispositions pr\u00e9voient en effet express\u00e9ment que le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport peuvent effectuer des activit\u00e9s \u00ab autres \u00bb que les \u00ab activit\u00e9s r\u00e9gionales \u00bb mentionn\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er. La circonstance que ces autres activit\u00e9s soient n\u00e9cessaires du point de vue du droit europ\u00e9en pour effectuer les activit\u00e9s vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er de l\u2019article 4.1.8\/7 ne saurait justifier la violation des comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales.<br \/>\n       A.5. Le Gouvernement flamand soutient que le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, n\u2019est pas fond\u00e9 en ce qu\u2019il est dirig\u00e9 contre l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023.<br \/>\n       4<br \/>\n       Premi\u00e8rement, le Gouvernement flamand objecte que cette disposition porte exclusivement sur les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales. En ce qui concerne l\u2019alin\u00e9a 1er de l\u2019article 4.1.8\/7, ins\u00e9r\u00e9 dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, cela ressort du texte m\u00eame de cet article, qui dispose en effet express\u00e9ment que le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport effectuent les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales. De m\u00eame, les alin\u00e9as 2 et 3 de l\u2019article pr\u00e9cit\u00e9 disposent express\u00e9ment qu\u2019il doit s\u2019agir d\u2019activit\u00e9s \u00ab qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales \u00bb. Il s\u2019ensuit que l\u2019article 4.1.8\/7, alin\u00e9as 2 et 3, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie ne porte pas sur la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. Enfin, l\u2019article 4.1.8\/7, alin\u00e9a 4, ins\u00e9r\u00e9, du m\u00eame d\u00e9cret habilite le Gouvernement flamand \u00e0 d\u00e9terminer les \u00ab activit\u00e9s telles que vis\u00e9es aux alin\u00e9as 2 et 3 \u00bb, de sorte que cette disposition ne permet pas non plus que soient d\u00e9termin\u00e9es des activit\u00e9s qui ne rel\u00e8vent pas des comp\u00e9tences r\u00e9gionales.<br \/>\n       Deuxi\u00e8mement, le Gouvernement flamand estime que le Conseil des ministres consid\u00e8re \u00e0 tort que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est seule comp\u00e9tente en ce qui concerne le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport. Il ressort tant de la jurisprudence de la Cour que de la l\u00e9gisprudence de la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat que les r\u00e9gions sont comp\u00e9tentes pour imposer, dans les mati\u00e8res relevant de leurs comp\u00e9tences, des obligations au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport. Selon le Gouvernement flamand, il n\u2019est pas correct d\u2019affirmer que toute activit\u00e9 impos\u00e9e aux gestionnaires reviendrait par d\u00e9finition \u00e0 r\u00e9glementer la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. \u00c0 cet \u00e9gard, le Gouvernement flamand renvoie aux dispositions du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie relatives aux certificats verts et aux certificats de cog\u00e9n\u00e9ration. Il souligne d\u2019ailleurs que le Conseil des ministres n\u2019\u00e9num\u00e8re aucune activit\u00e9 qui rel\u00e8ve de la comp\u00e9tence de l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       Troisi\u00e8mement, le Gouvernement flamand observe que les activit\u00e9s que le Conseil des ministres cite \u00e0 partir des travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 ne portent pas sur les articles 5 et 6, attaqu\u00e9s, du m\u00eame d\u00e9cret, mais plut\u00f4t sur son article 4, lequel s\u2019applique uniquement aux gestionnaires de r\u00e9seau de distribution et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et leur soci\u00e9t\u00e9 d\u2019exploitation. Par ailleurs, ces activit\u00e9s n\u2019ont aucun lien avec la distinction faite entre les comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales et r\u00e9gionales, mais plut\u00f4t avec la distinction faite entre les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau de distribution et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 selon qu\u2019une \u00e9valuation de la n\u00e9cessit\u00e9 de ces activit\u00e9s est requise ou non par le VREG.<br \/>\n       En ce qui concerne l\u2019accomplissement des trois activit\u00e9s cit\u00e9es par le Conseil des ministres, une telle \u00e9valuation de la n\u00e9cessit\u00e9 n\u2019est pas requise.<br \/>\n       Le premier moyen, en sa seconde branche<br \/>\n       A.6. Le Conseil des ministres all\u00e8gue que l\u2019habilitation accord\u00e9e au Gouvernement flamand, telle qu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9e dans l\u2019article 7.5.1, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie par l\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, d\u2019imposer au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport des obligations de service public en mati\u00e8re de programmes visant \u00e0 promouvoir l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable, des exigences minimales en mati\u00e8re d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie aupr\u00e8s de leurs clients et des investissements dans des installations de cog\u00e9n\u00e9ration qualitative, des installations pour la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique, des certificats d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique ou des certificats de cog\u00e9n\u00e9ration empi\u00e8te sur la comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re de gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. L\u2019imposition d\u2019obligations de service public au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport est intimement li\u00e9e \u00e0 la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. Le renvoi, dans les travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, \u00e0 l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 98\/2013 du 9 juillet 2013<br \/>\n       (ECLI:BE:GHCC:2013:ARR.098) n\u2019est pas pertinent, d\u00e8s lors que, depuis cet arr\u00eat, le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport op\u00e8rent dans des circonstances qui ont connu de profondes modifications. D\u2019une part, la transition \u00e9nerg\u00e9tique et climatique a incit\u00e9 le l\u00e9gislateur europ\u00e9en et le l\u00e9gislateur belge \u00e0 adapter les missions du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission. D\u2019autre part, et c\u2019est une cons\u00e9quence de cette transition, le curseur relatif aux obligations de service public n\u2019est plus mis, au sein du droit de l\u2019Union europ\u00e9enne, sur la garantie du syst\u00e8me \u00e9nerg\u00e9tique, mais sur la promotion de l\u2019\u00e9nergie renouvelable et de l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie, qui figurent d\u00e9sormais parmi les aspects essentiels de la gestion du r\u00e9seau de transmission et du r\u00e9seau de transport. En juger autrement aboutirait \u00e0 une situation impraticable dans laquelle un seul et m\u00eame gestionnaire du r\u00e9seau de transmission se verrait imposer diff\u00e9rentes obligations de service public selon la r\u00e9gion dans laquelle les diff\u00e9rentes parties du r\u00e9seau de transmission sont situ\u00e9es.<br \/>\n       A.7. Selon le Gouvernement flamand, le premier moyen, en sa seconde branche, n\u2019est pas fond\u00e9. Les r\u00e9gions ont le pouvoir, dans les limites de leurs comp\u00e9tences, d\u2019imposer des obligations de service public au gestionnaire<br \/>\n       5<br \/>\n       du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport. L\u2019imposition d\u2019obligations de service public \u00e0 ces deux gestionnaires ne revient pas \u00e0 r\u00e9glementer la gestion de ces r\u00e9seaux. Le Gouvernement flamand conteste la th\u00e8se du Conseil des ministres selon laquelle le curseur relatif aux obligations de service public au sein du droit de l\u2019Union europ\u00e9enne aurait \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9. Les dispositions de la directive 2009\/72\/CE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 13 juillet 2009 \u00ab concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et abrogeant la directive 2003\/54\/CE \u00bb (troisi\u00e8me directive sur l\u2019\u00e9lectricit\u00e9) et de la directive (UE) 2019\/944<br \/>\n       (quatri\u00e8me directive sur l\u2019\u00e9lectricit\u00e9) sont similaires en ce qui concerne les obligations de service public. De m\u00eame, il ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 que les circonstances ont chang\u00e9 depuis l\u2019arr\u00eat de la Cour n\u00b0 98\/2013, pr\u00e9cit\u00e9. De nouvelles circonstances ne pourraient d\u2019ailleurs pas limiter les comp\u00e9tences r\u00e9gionales en mati\u00e8re d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de protection de l\u2019environnement et du climat. Enfin, le Gouvernement flamand estime que diff\u00e9rentes obligations de service public s\u2019appliquent depuis des ann\u00e9es d\u00e9j\u00e0 dans les diff\u00e9rentes r\u00e9gions et dans les espaces marins en mer du Nord, sans que cela soit impraticable. Une telle situation est, au demeurant, inh\u00e9rente \u00e0 la r\u00e9partition des comp\u00e9tences.<br \/>\n       En ce qui concerne le second moyen<br \/>\n       A.8. \u00c0 titre subsidiaire, le Conseil des ministres prend un second moyen de la violation, par les articles 5, 6<br \/>\n       et 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, de l\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, et \u00a7 8, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, du principe de proportionnalit\u00e9 et du principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, consacr\u00e9 par l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution.<br \/>\n       L\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 dispose qu\u2019une concertation doit avoir lieu entre les gouvernements concern\u00e9s et l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale sur les r\u00e8gles concernant les grands axes de la politique \u00e9nerg\u00e9tique nationale. Le Conseil des ministres souligne qu\u2019il ressort tant de la jurisprudence que de la l\u00e9gisprudence de la section de l\u00e9gislation du Conseil d\u2019\u00c9tat qu\u2019une r\u00e9glementation qui, comme la r\u00e9glementation attaqu\u00e9e, a une incidence structurelle sur la gestion du r\u00e9seau de transport et du r\u00e9seau de transmission rel\u00e8ve de cette obligation de concertation. Or, la r\u00e9glementation attaqu\u00e9e n\u2019a pas fait l\u2019objet d\u2019une concertation pr\u00e9alable avec l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       A.9. Le Gouvernement flamand conteste que les articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 rel\u00e8vent des grands axes de la politique \u00e9nerg\u00e9tique nationale vis\u00e9s \u00e0 l\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       Premi\u00e8rement, la r\u00e9glementation attaqu\u00e9e est une r\u00e9glementation r\u00e9gionale et non une r\u00e9glementation nationale.<br \/>\n       Deuxi\u00e8mement, m\u00eame sur le plan du contenu, les articles attaqu\u00e9s ne pr\u00e9sentent aucun lien avec les grands axes de la politique \u00e9nerg\u00e9tique nationale. C\u2019est ainsi que l\u2019article 5, attaqu\u00e9, n\u2019a pas de contenu normatif.<br \/>\n       L\u2019article 4.1.8\/7, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, tel qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 6, attaqu\u00e9, n\u2019est qu\u2019une simple confirmation d\u2019un certain nombre de prescriptions existantes dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie et ses arr\u00eat\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution.<br \/>\n       Les alin\u00e9as 2, 3 et 4 de l\u2019article 4.1.8\/7, ins\u00e9r\u00e9s \u00e9galement, ne concernent pas le r\u00e9seau de transmission et le r\u00e9seau de transport et n\u2019imposent pas d\u2019activit\u00e9s aux gestionnaires de ces r\u00e9seaux. L\u2019article 7.5.1, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, tel qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 8, attaqu\u00e9, se limite \u00e0 habiliter le Gouvernement flamand \u00e0 imposer aux gestionnaires de r\u00e9seau des obligations de service public dans quatre domaines sp\u00e9cifiques qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales en mati\u00e8re de sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie, d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de protection de l\u2019environnement et du climat.<br \/>\n       Quant \u00e0 la violation du principe de proportionnalit\u00e9 et du principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale qu\u2019all\u00e8gue le Conseil des ministres, le Gouvernement flamand objecte que ce n\u2019est en r\u00e9alit\u00e9 pas sur les dispositions d\u00e9cr\u00e9tales attaqu\u00e9es que le Conseil des ministres \u00e9taie cette violation, mais sur les activit\u00e9s et les obligations de service public que les gestionnaires de r\u00e9seau pourraient se voir imposer par le Gouvernement flamand sur la base de ces dispositions. Il appartient au Gouvernement flamand de respecter les r\u00e8gles r\u00e9partitrices de comp\u00e9tences, le principe de proportionnalit\u00e9 et le principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale lorsqu\u2019il ex\u00e9cute les habilitations qui lui ont \u00e9t\u00e9 conf\u00e9r\u00e9es.<br \/>\n       -B-<br \/>\n       B.1.1. Le Conseil des ministres demande l\u2019annulation des articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 14 juillet 2023 \u00ab modifiant le D\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 en ce qui<br \/>\n       6<br \/>\n       concerne les activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau et portant abrogation de l\u2019article 22 du d\u00e9cret du 2 avril 2021 modifiant le d\u00e9cret relatif \u00e0 l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 transposant partiellement la Directive (UE) 2018\/2001 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 11 d\u00e9cembre 2018<br \/>\n       relative \u00e0 la promotion de l\u2019utilisation de l\u2019\u00e9nergie produite \u00e0 partir de sources renouvelables et transposant la Directive (UE) 2019\/944 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019<br \/>\n       concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret du 14 juillet 2023).<br \/>\n       B.1.2. Les dispositions attaqu\u00e9es modifient le d\u00e9cret de la R\u00e9gion flamande du 8 mai 2009<br \/>\n       \u00ab portant les dispositions g\u00e9n\u00e9rales en mati\u00e8re de la politique de l\u2019\u00e9nergie \u00bb (ci-apr\u00e8s : le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie).<br \/>\n       L\u2019article 5 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 ajoute au titre IV, chapitre Ier, section III, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie une sous-section V (\u00ab Autres activit\u00e9s du gestionnaire de r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport \u00bb).<br \/>\n       L\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 ajoute \u00e0 la sous-section V pr\u00e9cit\u00e9e un article 4.1.8\/7, qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Le gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport [exercent] les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales, vis\u00e9es dans le pr\u00e9sent d\u00e9cret et dans les arr\u00eat\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution y aff\u00e9rents.<br \/>\n       Le gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission peut [exercer] des activit\u00e9s autres que celles, vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er, qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales dans la mesure o\u00f9 celles-ci sont n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre \u00e0 ses obligations pr\u00e9cit\u00e9es et \u00e0 ses obligations en vertu du r\u00e8glement (UE) 2019\/943 et si le VREG a \u00e9valu\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une telle d\u00e9rogation.<br \/>\n       Le gestionnaire [du] r\u00e9seau de transport peut [exercer] des activit\u00e9s autres que celles, vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er, qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales dans la mesure o\u00f9 ces activit\u00e9s sont n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre \u00e0 ses obligations pr\u00e9cit\u00e9es et si le VREG a \u00e9valu\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une telle d\u00e9rogation.<br \/>\n       Sur la base de l\u2019\u00e9valuation du VREG, vis\u00e9e aux alin\u00e9as 2 et 3, le Gouvernement flamand d\u00e9termine quelles activit\u00e9s telles que vis\u00e9es aux alin\u00e9as 2 et 3 peuvent \u00eatre [exerc\u00e9es] par le gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire [du] r\u00e9seau de transport \u00bb.<br \/>\n       7<br \/>\n       L\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 ajoute \u00e0 l\u2019article 7.5.1, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie les termes \u00ab au gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission \u00bb et \u00ab au gestionnaire [du]<br \/>\n       r\u00e9seau de transport \u00bb, de sorte que cette derni\u00e8re disposition dispose d\u00e9sormais :<br \/>\n       \u00ab Sur avis [du] VREG, le Gouvernement flamand peut imposer des obligations de service public aux fournisseurs, au gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission, au gestionnaire [du] r\u00e9seau de transport et aux gestionnaires de r\u00e9seau en mati\u00e8re de programmes visant \u00e0 promouvoir l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelables, des exigences minimales en mati\u00e8re [d\u2019]utilisation de l\u2019\u00e9nergie rationnelle aupr\u00e8s de leurs clients et des investissements dans des installations de cog\u00e9n\u00e9ration qualitative, des installations pour la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique, des certificats d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique ou des certificats de cog\u00e9n\u00e9ration \u00bb.<br \/>\n       B.1.3. En ce qui concerne l\u2019\u00e9lectricit\u00e9, le \u00ab gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission \u00bb est l\u2019\u00ab instance d\u00e9sign\u00e9e comme gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission conform\u00e9ment \u00e0 la Loi f\u00e9d\u00e9rale sur l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00bb (article 1.1.3, 125\u00b0\/1, ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 2, 3\u00b0, du d\u00e9cret du 14 juillet 2023). Au mot \u00ab transmissienet \u00bb de la version n\u00e9erlandaise de la loi du 29 avril 1999 \u00ab relative \u00e0 l\u2019organisation du march\u00e9 de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00bb correspondent les mots \u00ab r\u00e9seau de transport \u00bb dans la version fran\u00e7aise de cette loi.<br \/>\n       Le \u00ab gestionnaire du r\u00e9seau de transport \u00bb est l\u2019\u00ab instance d\u00e9sign\u00e9e comme gestionnaire du r\u00e9seau de transport conform\u00e9ment \u00e0 la loi gaz f\u00e9d\u00e9rale \u00bb (article 1.1.3, 13\u00b0\/4, ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 2, 1\u00b0, du d\u00e9cret du 14 juillet 2023).<br \/>\n       Le \u00ab VREG \u00bb est le r\u00e9gulateur flamand du march\u00e9 de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et du gaz (article 3.1.1, \u00a7 1er, du d\u00e9cret du 8 mai 2009).<br \/>\n       Quant \u00e0 la recevabilit\u00e9 du premier moyen<br \/>\n       B.2.1. La Cour d\u00e9termine l\u2019objet du recours en annulation \u00e0 partir du contenu de la requ\u00eate et, en particulier, en tenant compte de l\u2019expos\u00e9 des moyens. La Cour limite son examen aux dispositions contre lesquelles des griefs sont effectivement dirig\u00e9s.<br \/>\n       B.2.2. Comme il est dit en B.1.2, l\u2019article 5 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 se limite \u00e0 ajouter la d\u00e9nomination d\u2019une nouvelle sous-section au d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie.<br \/>\n       8<br \/>\n       D\u00e8s lors que l\u2019article 4.1.8\/7 du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, tel qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 6, \u00e9galement attaqu\u00e9 par le Conseil des ministres, du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, est le seul article figurant dans la sous-section ins\u00e9r\u00e9e par l\u2019article 5 de ce d\u00e9cret, cette derni\u00e8re disposition est indissociablement li\u00e9e \u00e0 l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023.<br \/>\n       B.2.3. L\u2019exception est rejet\u00e9e.<br \/>\n       Quant au fond<br \/>\n       En ce qui concerne le premier moyen<br \/>\n       L\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 (le premier moyen, en sa seconde branche)<br \/>\n       B.3. Dans le premier moyen, en sa seconde branche, le Conseil des ministres all\u00e8gue la violation, par l\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), et alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles (ci-apr\u00e8s : la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980), en ce que cette disposition impose des obligations de service public au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel, d\u00e9sign\u00e9s en application de la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       B.4. Comme il est dit en B.1.2, l\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 ajoute \u00e0 l\u2019article 7.5.1, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie les termes \u00ab au gestionnaire [du] r\u00e9seau de transmission \u00bb et \u00ab au gestionnaire [du] r\u00e9seau de transport \u00bb, de sorte que, dor\u00e9navant, ce n\u2019est plus seulement aux fournisseurs, au gestionnaire du r\u00e9seau de distribution d\u2019\u00e9lectricit\u00e9, au gestionnaire du r\u00e9seau de distribution de gaz naturel et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9, mais \u00e9galement au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel, d\u00e9sign\u00e9s en application de la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale, que le Gouvernement flamand peut imposer des obligations de service public en mati\u00e8re de programmes visant \u00e0 promouvoir l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable, des exigences minimales en mati\u00e8re d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie aupr\u00e8s<br \/>\n       9<br \/>\n       de leurs clients et des investissements dans des installations de cog\u00e9n\u00e9ration qualitative, des installations pour la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique, des certificats d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique ou des certificats de cog\u00e9n\u00e9ration.<br \/>\n       B.5. Au sujet de l\u2019article 8, les travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023<br \/>\n       mentionnent :<br \/>\n       \u00ab L\u2019article 7.5.1, alin\u00e9a 1er, du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie dispose aujourd\u2019hui que le Gouvernement flamand peut, apr\u00e8s avis du VREG, imposer aux fournisseurs et aux gestionnaires de r\u00e9seau des obligations de service public en mati\u00e8re de programmes visant \u00e0 promouvoir l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable, des exigences minimales en mati\u00e8re d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie aupr\u00e8s de leurs clients et des investissements dans des installations de cog\u00e9n\u00e9ration qualitative, des installations pour la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique, des certificats d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique ou des certificats de cog\u00e9n\u00e9ration.<br \/>\n       Dans cette liste, il manque cependant le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission (Elia) ainsi que le gestionnaire du r\u00e9seau de transport (Fluxys), de sorte que le Gouvernement flamand n\u2019a aujourd\u2019hui pas la possibilit\u00e9 d\u2019imposer \u00e0 ces personnes morales une des obligations de service public \u00e9cologiques pr\u00e9cit\u00e9es. Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, f) et h), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles, ce sont toutefois les r\u00e9gions qui sont exclusivement comp\u00e9tentes pour les sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie et l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie sur terre. [&#8230;]<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       Pour ces motifs, il est propos\u00e9 d\u2019ajouter le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport \u00e0 la liste des acteurs du march\u00e9 auxquels de telles obligations de service public \u00e9cologiques peuvent \u00eatre impos\u00e9es par le Gouvernement flamand. Il est \u00e9vident que ce dernier doit interpr\u00e9ter et appliquer cette disposition dans les limites de la comp\u00e9tence territoriale de la r\u00e9gion : \u00e9tant donn\u00e9 que la R\u00e9gion flamande s\u2019arr\u00eate \u00e0 la laisse de basse mer, cette comp\u00e9tence est donc limit\u00e9e \u00e0 la terre ferme. \u00c0 la lumi\u00e8re des comp\u00e9tences r\u00e9siduelles, l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale demeure comp\u00e9tente pour les espaces marins en ce qui concerne les sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie et l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie \u00bb (Doc. parl., Parlement flamand, 2022-2023, n\u00b0 1753\/1, pp. 9-11).<br \/>\n       B.6.1. En vertu de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), b), f) et h), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, les r\u00e9gions sont comp\u00e9tentes pour :<br \/>\n       \u00ab En ce qui concerne la politique de l\u2019\u00e9nergie :<br \/>\n       Les aspects r\u00e9gionaux de l\u2019\u00e9nergie, et en tout cas :<br \/>\n       a) La distribution et le transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 au moyen de r\u00e9seaux dont la tension nominale est inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 70 000 volts, y compris les tarifs des r\u00e9seaux de distribution<br \/>\n       10<br \/>\n       d\u2019\u00e9lectricit\u00e9, \u00e0 l\u2019exception des tarifs des r\u00e9seaux ayant une fonction de transport et qui sont op\u00e9r\u00e9s par le m\u00eame gestionnaire que le r\u00e9seau de transport;<br \/>\n       b) La distribution publique du gaz, y compris les tarifs des r\u00e9seaux de distribution publique du gaz, \u00e0 l\u2019exception des tarifs des r\u00e9seaux qui remplissent aussi une fonction de transport du gaz naturel et qui sont op\u00e9r\u00e9s par le m\u00eame gestionnaire que le r\u00e9seau de transport du gaz naturel;<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       f) Les sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie \u00e0 l\u2019exception de celles li\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9nergie nucl\u00e9aire;<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       h) L\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie \u00bb.<br \/>\n       B.6.2. L\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 r\u00e9serve toutefois \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale les comp\u00e9tences concernant les mati\u00e8res \u00ab dont l\u2019indivisibilit\u00e9 technique et \u00e9conomique requiert une mise en \u0153uvre homog\u00e8ne sur le plan national, \u00e0 savoir : [&#8230;] Les grandes infrastructures de stockage; le transport et la production de l\u2019\u00e9nergie \u00bb. Les travaux pr\u00e9paratoires de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 2, c), pr\u00e9cit\u00e9 (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n\u00b0 516\/6, pp. 143 \u00e0 145), font appara\u00eetre que le l\u00e9gislateur sp\u00e9cial a con\u00e7u cette r\u00e9serve de comp\u00e9tence pour permettre \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale de continuer soit \u00e0 prendre part \u00e0 la gestion des entreprises et organismes actifs dans les secteurs concern\u00e9s, soit \u00e0 exercer un contr\u00f4le dans la production, le stockage et le transport d\u2019\u00e9nergie et \u00e0 intervenir en la mati\u00e8re dans l\u2019int\u00e9r\u00eat de l\u2019approvisionnement du pays en \u00e9nergie.<br \/>\n       L\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale est par ailleurs \u00e9galement exclusivement comp\u00e9tente pour la politique de l\u2019\u00e9nergie dans les espaces marins situ\u00e9s en dehors de la sph\u00e8re de comp\u00e9tence territoriale des r\u00e9gions.<br \/>\n       B.6.3. En transf\u00e9rant aux r\u00e9gions la comp\u00e9tence relative aux aspects r\u00e9gionaux de l\u2019\u00e9nergie, le Constituant et le l\u00e9gislateur sp\u00e9cial ont attribu\u00e9 \u00e0 celles-ci toute la comp\u00e9tence d\u2019\u00e9dicter les r\u00e8gles propres \u00e0 cette mati\u00e8re, et ce, sans pr\u00e9judice de leur recours, au besoin, \u00e0 l\u2019article 10 de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       11<br \/>\n       B.6.4. Concernant l\u2019articulation entre les comp\u00e9tences attribu\u00e9es aux r\u00e9gions et celles qui sont r\u00e9serv\u00e9es \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, les travaux pr\u00e9paratoires de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1988<br \/>\n       modifiant la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 de r\u00e9formes institutionnelles exposent :<br \/>\n       \u00ab Concernant la politique de l\u2019\u00e9nergie, les R\u00e9gions sont comp\u00e9tentes pour les aspects r\u00e9gionaux de la politique de l\u2019\u00e9nergie et, en tout cas, pour les mati\u00e8res \u00e9num\u00e9r\u00e9es au premier alin\u00e9a de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, \u00e0 la seule exception des mati\u00e8res dont l\u2019indivisibilit\u00e9 technique et \u00e9conomique [requiert] une mise en \u0153uvre homog\u00e8ne sur le plan national, mati\u00e8res limitativement et exhaustivement \u00e9num\u00e9r\u00e9es apr\u00e8s les mots \u2018 \u00e0 savoir :\u2019. L\u2019autorit\u00e9 nationale est comp\u00e9tente pour les exceptions pr\u00e9cit\u00e9es, ainsi que pour les aspects non r\u00e9gionaux de la politique de l\u2019\u00e9nergie \u00bb (Doc. parl., S\u00e9nat, S.E. 1988, n\u00b0 405\/2, p. 111).<br \/>\n       B.6.5. Le l\u00e9gislateur sp\u00e9cial a donc con\u00e7u la politique de l\u2019\u00e9nergie comme une comp\u00e9tence exclusive partag\u00e9e, dans le cadre de laquelle la distribution de gaz et la distribution et le transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 (au moyen de r\u00e9seaux dont la tension nominale est inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 70 000 volts) sont confi\u00e9s aux r\u00e9gions, tandis que le transport (non local) de l\u2019\u00e9nergie continue \u00e0 relever de la comp\u00e9tence du l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral.<br \/>\n       B.6.6. Enfin, en vertu de l\u2019article 6, \u00a7 1er, II, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, de la m\u00eame loi sp\u00e9ciale, la protection de l\u2019environnement rel\u00e8ve en principe de la comp\u00e9tence des r\u00e9gions. Ce fondement de comp\u00e9tence comprend la protection du climat.<br \/>\n       B.7.1. Il r\u00e9sulte de ce qui pr\u00e9c\u00e8de que, sauf les exceptions mentionn\u00e9es express\u00e9ment, le l\u00e9gislateur sp\u00e9cial a attribu\u00e9 aux r\u00e9gions la comp\u00e9tence exclusive en mati\u00e8re de protection de l\u2019environnement, des sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie et de l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie. Il appartient d\u00e8s lors aux r\u00e9gions d\u2019imposer, dans ces mati\u00e8res, des obligations \u00e0 tous les acteurs concern\u00e9s du march\u00e9 de l\u2019\u00e9nergie, y compris au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel.<br \/>\n       B.7.2. Par cons\u00e9quent, le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal est comp\u00e9tent pour habiliter le Gouvernement flamand \u00e0 imposer au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel des obligations de service public en mati\u00e8re de programmes visant \u00e0 promouvoir l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et de sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable, des exigences minimales en mati\u00e8re d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie aupr\u00e8s de leurs clients et des investissements dans des installations de cog\u00e9n\u00e9ration qualitative, des<br \/>\n       12<br \/>\n       installations pour la production d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique, des certificats d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 \u00e9cologique ou des certificats de cog\u00e9n\u00e9ration.<br \/>\n       La comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale de r\u00e9gler les mati\u00e8res mentionn\u00e9es \u00e0 l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), et alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 ne peut, compte tenu de l\u2019article 6, \u00a7 1er, II, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, et VII, alin\u00e9a 1er, f) et h), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e en ce sens qu\u2019elle comprend \u00e9galement la comp\u00e9tence d\u2019imposer au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel des obligations li\u00e9es aux sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie, \u00e0 l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie et \u00e0 la protection de l\u2019environnement. Le Conseil des ministres ne d\u00e9montre pas non plus que les obligations vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 sont n\u00e9cessaires pour que le l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral puisse exercer sa comp\u00e9tence r\u00e9serv\u00e9e en mati\u00e8re de transport de l\u2019\u00e9nergie.<br \/>\n       B.7.3. Pour le surplus, il revient au Gouvernement flamand, sous le contr\u00f4le du juge comp\u00e9tent, de faire usage de l\u2019habilitation qui lui est conf\u00e9r\u00e9e par l\u2019article 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 dans le respect des limites de cette habilitation ainsi que des r\u00e8gles r\u00e9partitrices de comp\u00e9tences, y compris le principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, selon lequel il est tenu de veiller \u00e0 ne pas rendre impossible ou exag\u00e9r\u00e9ment difficile l\u2019exercice des comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales.<br \/>\n       B.8. Le premier moyen, en sa seconde branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       Les articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 (le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche)<br \/>\n       B.9. Dans le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, le Conseil des ministres all\u00e8gue la violation, par les articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), et alin\u00e9a 2, c), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, en ce que ces dispositions autorisent le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel \u00e0 exercer des activit\u00e9s qui ne rel\u00e8vent pas, ou pas exclusivement, des comp\u00e9tences r\u00e9gionales.<br \/>\n       B.10.1. L\u2019article 4.1.8\/7 du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie, tel qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9 par l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, contient trois r\u00e8gles. L\u2019alin\u00e9a 1er enjoint au gestionnaire du r\u00e9seau de<br \/>\n       13<br \/>\n       transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel d\u2019exercer les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales, vis\u00e9es dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie et dans les arr\u00eat\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution y aff\u00e9rents. En vertu des alin\u00e9as 2 et 3, le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel peuvent, respectivement, exercer des activit\u00e9s autres que celles, vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er, qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales dans la mesure o\u00f9 celles-ci sont n\u00e9cessaires pour r\u00e9pondre \u00e0 leurs obligations et si le VREG a \u00e9valu\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une telle d\u00e9rogation. L\u2019alin\u00e9a 4 habilite le Gouvernement flamand \u00e0 d\u00e9terminer, sur la base de l\u2019\u00e9valuation du VREG, vis\u00e9e aux alin\u00e9as 2 et 3, les \u00ab activit\u00e9s autres \u00bb que le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport peuvent exercer.<br \/>\n       B.10.2. Au sujet des articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, les travaux pr\u00e9paratoires de ce d\u00e9cret mentionnent :<br \/>\n       \u00ab Tout comme l\u2019article 31, paragraphe 10, premi\u00e8re phrase, de la quatri\u00e8me directive sur l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 dispose que les \u00c9tats membres de l\u2019UE peuvent, sous certaines conditions, autoriser les gestionnaires de r\u00e9seau de distribution \u00e0 exercer des activit\u00e9s autres que celles pr\u00e9vues par la quatri\u00e8me directive sur l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 ou par le r\u00e8glement 2019\/943 (voir ci-dessus), l\u2019article 40, paragraphe 8, contient une condition comparable en ce qui concerne le gestionnaire du r\u00e9seau de transport.<br \/>\n       D\u00e8s lors que la fixation des missions relatives aux sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie (\u00e0 l\u2019exception de l\u2019\u00e9nergie nucl\u00e9aire) et \u00e0 l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie sur terre constitue une comp\u00e9tence r\u00e9gionale exclusive (voir ci-apr\u00e8s), il revient \u00e0 la r\u00e9gion de transposer cette disposition pour ces mati\u00e8res sp\u00e9cifiques. Il est en effet impossible de justifier sur le plan de la r\u00e9partition des comp\u00e9tences que l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale ou le r\u00e9gulateur f\u00e9d\u00e9ral (la Commission de r\u00e9gulation de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et du gaz, la \u2018 CREG \u2019) puissent ainsi en quelque sorte exercer un droit de veto quant \u00e0 la mise en \u0153uvre des comp\u00e9tences r\u00e9gionales en mati\u00e8re de sources nouvelles d\u2019\u00e9nergie et d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie.<br \/>\n       Pour ces motifs, le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie du 8 mai 2009 se voit adjoindre, sur le mod\u00e8le de l\u2019article 4.1.8\/6 et avec une m\u00eame port\u00e9e, une nouvelle sous-section V, constitu\u00e9e de l\u2019article 4.1.8\/7, qui r\u00e8gle \u00e9galement cette question pour le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission (Elia) ainsi que, par analogie en ce qui concerne le gaz naturel, pour le gestionnaire du r\u00e9seau de transport (Fluxys). La diff\u00e9rence tient en ceci qu\u2019un r\u00e8glement sp\u00e9cifique (le r\u00e8glement (UE) 2019\/944) s\u2019applique \u00e9galement \u00e0 l\u2019\u00e9lectricit\u00e9, alors qu\u2019il n\u2019existe pour l\u2019heure aucun r\u00e8glement similaire pour le gaz naturel. Cela explique pourquoi le libell\u00e9 de l\u2019alin\u00e9a 2<br \/>\n       (gestionnaire du r\u00e9seau de transmission) et le libell\u00e9 de l\u2019alin\u00e9a 3 (gestionnaire du r\u00e9seau de transport) diff\u00e8rent quelque peu.<br \/>\n       Cela revient \u00e0 dire que le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport peuvent \u00e9galement exercer d\u2019autres activit\u00e9s relevant des comp\u00e9tences r\u00e9gionales que les activit\u00e9s vis\u00e9es \u00e0 l\u2019alin\u00e9a 1er, mais qu\u2019ils ne le peuvent que pour autant que ces activit\u00e9s<br \/>\n       14<br \/>\n       soient n\u00e9cessaires pour satisfaire \u00e0 leurs obligations pr\u00e9cit\u00e9es et si le VREG a \u00e9valu\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019une telle d\u00e9rogation \u00bb (Doc. parl., Parlement flamand, 2022-2023, n\u00b0 1753\/1, pp. 8-9).<br \/>\n       B.11.1. Par cons\u00e9quent, l\u2019article 6 vise, en ce qui concerne les activit\u00e9s du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission, \u00e0 transposer l\u2019article 40, paragraphe 8, de la directive (UE) 2019\/944<br \/>\n       du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019 \u00ab concernant des r\u00e8gles communes pour le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et modifiant la directive 2012\/27\/UE (refonte) \u00bb (ci-apr\u00e8s : la directive (UE) 2019\/944), qui dispose :<br \/>\n       \u00ab Les \u00c9tats membres ou leurs autorit\u00e9s comp\u00e9tentes d\u00e9sign\u00e9es peuvent autoriser les gestionnaires de r\u00e9seau de transport \u00e0 exercer des activit\u00e9s autres que celles pr\u00e9vues par la pr\u00e9sente directive et par le r\u00e8glement (UE) 2019\/943 lorsque ces activit\u00e9s sont n\u00e9cessaires aux gestionnaires de r\u00e9seau de transport pour qu\u2019ils s\u2019acquittent de leurs obligations pr\u00e9vues dans la pr\u00e9sente directive ou dans le r\u00e8glement (UE) 2019\/943, \u00e0 condition que l\u2019autorit\u00e9 de r\u00e9gulation ait conclu qu\u2019une telle d\u00e9rogation est n\u00e9cessaire. Le pr\u00e9sent paragraphe est sans pr\u00e9judice du droit des gestionnaires de r\u00e9seau de transport d\u2019\u00eatre propri\u00e9taires de r\u00e9seaux autres que les r\u00e9seaux d\u2019\u00e9lectricit\u00e9, de les d\u00e9velopper, de les g\u00e9rer ou de les exploiter, lorsque l\u2019\u00c9tat membre ou l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente d\u00e9sign\u00e9e a accord\u00e9 un tel droit \u00bb.<br \/>\n       B.11.2. Comme il est dit dans les travaux pr\u00e9paratoires cit\u00e9s en B.10.2, l\u2019article 31, paragraphe 10, de la directive (UE) 2019\/944 contient une disposition comparable \u00e0 l\u2019\u00e9gard des gestionnaires de r\u00e9seau de distribution et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9.<br \/>\n       B.11.3. L\u2019article 31, paragraphe 10, premi\u00e8re phrase, et l\u2019article 40, paragraphe 8, premi\u00e8re phrase, de la directive (UE) 2019\/944 visent \u00e0 limiter les activit\u00e9s potentielles des gestionnaires de r\u00e9seau qui ne sont pas pr\u00e9vues par la directive pr\u00e9cit\u00e9e ou par le r\u00e8glement (UE) 2019\/943 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 5 juin 2019 \u00ab sur le march\u00e9 int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 (refonte) \u00bb et qui ne rel\u00e8vent donc pas du domaine de l\u2019\u00e9lectricit\u00e9, et ils proc\u00e8dent, ce faisant, \u00e0 une \u00ab dissociation horizontale \u00bb des activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau (Doc. parl., Parlement flamand, 2022-2023, n\u00b0 1753\/1, p. 5). Outre leurs activit\u00e9s principales en ex\u00e9cution de la directive et du r\u00e8glement pr\u00e9cit\u00e9s, les gestionnaires de r\u00e9seau ne peuvent exercer que les activit\u00e9s qui sont n\u00e9cessaires pour remplir leurs obligations relatives \u00e0 ces activit\u00e9s principales et \u00e0 condition que la n\u00e9cessit\u00e9 en ait \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9e par le r\u00e9gulateur.<br \/>\n       15<br \/>\n       B.11.4. Ainsi qu\u2019il ressort du B.1.2, l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 s\u2019applique \u00e9galement au gestionnaire du r\u00e9seau de transport du gaz naturel. En ce qui concerne le transport du gaz naturel, le droit de l\u2019Union n\u2019impose aujourd\u2019hui aucune obligation comparable de dissociation horizontale.<br \/>\n       B.12.1. Comme il est dit en B.7.1, la protection de l\u2019environnement, la promotion des sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable et l\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie rel\u00e8vent des comp\u00e9tences des r\u00e9gions, et ces derni\u00e8res peuvent imposer au gestionnaire du r\u00e9seau de transport d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel des obligations dans ces mati\u00e8res.<br \/>\n       B.12.2. Il s\u2019ensuit que les r\u00e9gions doivent a fortiori \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme comp\u00e9tentes pour adopter une disposition telle que l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, puisque sa port\u00e9e est moins large.<br \/>\n       En effet, comme il est dit en B.10.1, les alin\u00e9as 1er, 2 et 3 de l\u2019article 4.1.8\/7 du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie n\u2019imposent pas en soi des activit\u00e9s ou obligations au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel, mais ils se bornent \u00e0 faire une distinction, au sein des activit\u00e9s \u00ab qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales \u00bb, entre, d\u2019une part, les activit\u00e9s qui ont \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9es par le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie et par les arr\u00eat\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution y aff\u00e9rents au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel, lesquelles constituent les activit\u00e9s principales, pour lesquelles n\u2019est requise aucune \u00e9valuation de n\u00e9cessit\u00e9 de la part du VREG, et, d\u2019autre part, les autres activit\u00e9s, pour lesquelles une telle \u00e9valuation est requise. Bien que ces dispositions ne modifient donc pas la r\u00e9partition des comp\u00e9tences, elles soulignent une fois de plus express\u00e9ment que la r\u00e9partition des activit\u00e9s du gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et du gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel ne porte que sur les activit\u00e9s qui rel\u00e8vent des comp\u00e9tences r\u00e9gionales.<br \/>\n       L\u2019\u00e9num\u00e9ration des activit\u00e9s dans les travaux pr\u00e9paratoires du d\u00e9cret du 14 juillet 2023<br \/>\n       (ibid., pp. 5-8) que le Conseil des ministres cite dans sa requ\u00eate ne conduit pas une autre conclusion. Cette \u00e9num\u00e9ration, qui n\u2019a d\u2019ailleurs pas \u00e9t\u00e9 reprise dans le libell\u00e9 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, ne concerne pas les articles 5 et 6 de ce d\u00e9cret, mais son article 4, non attaqu\u00e9 par le Conseil des ministres, qui s\u2019applique uniquement aux gestionnaires de r\u00e9seau de distribution et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport local d\u2019\u00e9lectricit\u00e9 ainsi qu\u2019\u00e0 leur soci\u00e9t\u00e9<br \/>\n       16<br \/>\n       d\u2019exploitation, qui, en vertu de l\u2019article 6, \u00a7 1er, VII, alin\u00e9a 1er, a), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence des r\u00e9gions. Qui plus est, cette \u00e9num\u00e9ration ne s\u2019inscrit pas dans une attribution d\u2019activit\u00e9s, mais, par analogie avec l\u2019article 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, dans une distinction entre les activit\u00e9s principales et les autres activit\u00e9s dans le cadre de la \u00ab dissociation horizontale \u00bb des activit\u00e9s des gestionnaires de r\u00e9seau vis\u00e9e par le l\u00e9gislateur d\u00e9cr\u00e9tal.<br \/>\n       B.12.3. En ce que l\u2019alin\u00e9a 4 de l\u2019article 4.1.8\/7 du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie habilite le Gouvernement flamand \u00e0 d\u00e9terminer les \u00ab activit\u00e9s autres \u00bb que le gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et le gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel peuvent exercer, cette disposition peut certes donner lieu \u00e0 une attribution mat\u00e9rielle d\u2019activit\u00e9s au gestionnaire du r\u00e9seau de transmission et au gestionnaire du r\u00e9seau de transport de gaz naturel, mais, en renvoyant aux \u00ab activit\u00e9s telles que vis\u00e9es aux alin\u00e9as 2 et 3 \u00bb, cette disposition indique \u00e9galement explicitement qu\u2019il doit s\u2019agir d\u2019activit\u00e9s pouvant relever des comp\u00e9tences r\u00e9gionales. De surcro\u00eet, ces autres activit\u00e9s doivent \u00eatre n\u00e9cessaires pour exercer les activit\u00e9s pr\u00e9vues dans le d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie et dans les arr\u00eat\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution y aff\u00e9rents, ce qui limite donc la port\u00e9e de ces activit\u00e9s et leur effet \u00e9ventuel sur les comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales. En tout \u00e9tat de cause, il revient au Gouvernement flamand, sous le contr\u00f4le du juge comp\u00e9tent, de faire usage de l\u2019habilitation qui lui est conf\u00e9r\u00e9e par l\u2019article 4.1.8\/7 du d\u00e9cret sur l\u2019\u00c9nergie dans le respect des limites de cette habilitation ainsi que des r\u00e8gles r\u00e9partitrices de comp\u00e9tences, y compris le principe de proportionnalit\u00e9.<br \/>\n       B.13. Il d\u00e9coule de ce qui pr\u00e9c\u00e8de que les articles 5 et 6 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023<br \/>\n       doivent \u00eatre exclusivement consid\u00e9r\u00e9s comme r\u00e9sultant de l\u2019exercice des comp\u00e9tences r\u00e9gionales en mati\u00e8re de protection de l\u2019environnement, de promotion des sources d\u2019\u00e9nergie renouvelable et d\u2019utilisation rationnelle de l\u2019\u00e9nergie, mentionn\u00e9es \u00e0 l\u2019article 6, \u00a7 1er, II, alin\u00e9a 1er, 1\u00b0, et VII, alin\u00e9a 1er, f) et h), de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980.<br \/>\n       B.14. Le premier moyen, en sa premi\u00e8re branche, n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       17<br \/>\n       En ce qui concerne le second moyen<br \/>\n       B.15. \u00c0 titre subsidiaire, le Conseil des ministres prend un second moyen de la violation, par les articles 5, 6 et 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023, de l\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, et \u00a7 8, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980, du principe de proportionnalit\u00e9 et du principe de la loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale, consacr\u00e9 par l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution, en ce que les dispositions attaqu\u00e9es n\u2019ont pas fait l\u2019objet d\u2019une concertation pr\u00e9alable avec l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale.<br \/>\n       B.16.1. L\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 dispose :<br \/>\n       \u00ab Une concertation associant les Gouvernements concern\u00e9s et l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale comp\u00e9tente aura lieu :<br \/>\n       [&#8230;]<br \/>\n       3\u00b0 sur les grands axes de la politique \u00e9nerg\u00e9tique nationale \u00bb.<br \/>\n       L\u2019article 6, \u00a7 8, de la m\u00eame loi dispose :<br \/>\n       \u00ab Si une proposition [&#8230;] de d\u00e9cret [&#8230;] concerne une mati\u00e8re vis\u00e9e aux \u00a7\u00a7 2, 2bis, 3 [&#8230;], la concertation [&#8230;] a lieu selon les r\u00e8gles pr\u00e9vues par le r\u00e8glement [&#8230;] du Parlement devant [&#8230;]<br \/>\n       lequel la proposition [&#8230;] de d\u00e9cret [&#8230;] est d\u00e9pos\u00e9e \u00bb.<br \/>\n       B.16.2. Il ressort de la r\u00e9ponse donn\u00e9e au premier moyen que les articles 6 et 8 du d\u00e9cret du 14 juillet 2023 r\u00e8glent des mati\u00e8res r\u00e9gionales.<br \/>\n       Ces dispositions l\u00e9gislatives ne rel\u00e8vent donc pas de la \u00ab politique \u00e9nerg\u00e9tique nationale \u00bb.<br \/>\n       B.16.3. L\u2019article 6, \u00a7 3, 3\u00b0, et \u00a7 8, de la loi sp\u00e9ciale du 8 ao\u00fbt 1980 n\u2019est donc pas applicable.<br \/>\n       B.17.1. Comme le principe de proportionnalit\u00e9, l\u2019exigence de loyaut\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale qui est \u00e9nonc\u00e9e \u00e0 l\u2019article 143, \u00a7 1er, de la Constitution oblige chaque l\u00e9gislateur \u00e0 veiller \u00e0 ce que l\u2019exercice de sa propre comp\u00e9tence ne rende pas impossible ou exag\u00e9r\u00e9ment difficile l\u2019exercice de leurs comp\u00e9tences par les autres l\u00e9gislateurs.<br \/>\n       18<br \/>\n       B.17.2. Le Conseil des ministres ne d\u00e9montre pas que les dispositions attaqu\u00e9es entravent d\u2019une quelconque mani\u00e8re l\u2019exercice des comp\u00e9tences f\u00e9d\u00e9rales.<br \/>\n       B.18. Le second moyen n\u2019est pas fond\u00e9.<br \/>\n       19<br \/>\n       Par ces motifs,<br \/>\n       la Cour<br \/>\n       rejette le recours.<br \/>\n       Ainsi rendu en langue n\u00e9erlandaise, en langue fran\u00e7aise et en langue allemande, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 65 de la loi sp\u00e9ciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 21 novembre 2024.<br \/>\n       Le greffier, Le pr\u00e9sident,<br \/>\n       Frank Meersschaut Luc Lavrysen<\/p>\n<p>Document PDF ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140\n       <\/p>\n<p>            Publication(s) li\u00e9e(s)              <\/p>\n<p>citant:<\/p>\n<p>ECLI:BE:GHCC:2013:ARR.098         <\/p>\n<p>cit\u00e9 par:<\/p>\n<p>ECLI:BE:RVSCE:2026:ARR.266.049         <\/p>\n<p>        <!-- Commandes de navigation page d\u00e9tail--> <\/p>\n<p>                  Imprimer cette page<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>          Taille d&#8217;impression          <\/p>\n<p>            S<br \/>\n            M<br \/>\n            L<br \/>\n            XL<\/p>\n<p>          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Nouvelle recherche JUPORTAL<br \/>\n          &nbsp; <\/p>\n<p>                  Fermer l&#8217;onglet          <\/p>\n<p>        <!-- Fin commandes de navigation page d\u00e9tail --><\/p>\n<p><!-- Action LOG \nfunction JUPORTARecordLogViewDecision  $iubel_id        : 279795\n                                       $action_type     : VIEW\n                                      &amp;$action_startmt  : 1780546339.0458\n                                      &amp;$action_duration : 175\n                                      &amp;$addressipremote : 103.115.10.116\n                                      &amp;$latitude        : null\n                                      &amp;$longitude       : null\n                                      &amp;$accuracy        : null\n                                      &amp;$altitude        : null\n                                      &amp;$langue_view     : FR\n--><br \/>\n<!-- Action_duration 175 millisec --><br \/>\n      <!-- end of main block (division \"content\") --><\/p>\n<p>    <!-- end of division \"page_main\" --><\/p>\n<p>              &#9993; info-JUPORTAL@just.fgov.be<\/p>\n<p>              &copy;&nbsp; 2017-2026&nbsp;Service ICT &#8211; SPF Justice<\/p>\n<p>  <!-- end of division \"conteneur\" --><\/p>\n<p>  <!-- Balloon system info --><\/p>\n<p>\n          Powered by PHP 8.5.0\n      <\/p>\n<p>\n          Server Software Apache\/2.4.66\n      <\/p>\n<p>\n          == Fluctuat nec mergitur ==\n      <\/p>\n<p>  <!-- Balloon system info --><br \/>\n          <!-- BalloonObjectPrepa Start --><br \/>\n          <!-- BalloonObjectPrepa End --><\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/juportal.be\/content\/ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140\/FR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>JUPORTAL. L avertissement officiel du portail precise qu il n existe pas de droit d auteur sur les arrets et jugements.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d&#8217;impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l&#8217;onglet Cour constitutionnelle (Cour d&#8217;arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 21 novembre 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 140\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d&#8217;introduction: 2024-12-02 Consultations: 384 &#8211; derni\u00e8re vue 2026-06-02 03:20 Version(s): Version NL Version DE Fiche Th\u00e9saurus&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":[],"kji_country":[7731],"kji_court":[153374],"kji_chamber":[],"kji_year":[],"kji_subject":[7660],"kji_keyword":[7735,44288,19092,96864,96863],"kji_language":[7733],"class_list":["post-1164236","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-belgique","kji_court-eclibeghcc2024arr-140","kji_subject-constitutionnel","kji_keyword-article","kji_keyword-decret","kji_keyword-energie","kji_keyword-gestionnaire","kji_keyword-reseau","kji_language-francais"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.9 (Yoast SEO v27.9) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d&#039;impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l&#039;onglet Cour constitutionnelle (Cour d&#039;arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 21 novembre 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 140\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d&#039;introduction: 2024-12-02 Consultations: 384 - derni\u00e8re vue 2026-06-02 03:20 Version(s): Version NL Version DE Fiche Th\u00e9saurus...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"47 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-140\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-140\\\/\",\"name\":\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-06-21T19:36:12+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-140\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-140\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/eclibeghcc2024arr-140\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"width\":1000,\"height\":1000,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140","og_description":"JUPORTAL Base de donn\u00e9es publique de la jurisprudence belge Imprimer cette page Taille d'impression S M L XL Nouvelle recherche JUPORTAL Fermer l'onglet Cour constitutionnelle (Cour d'arbitrage) Jugement\/arr\u00eat du 21 novembre 2024 No ECLI: ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 No Arr\u00eat\/No R\u00f4le: 140\/2024 Domaine juridique: Droit constitutionnel Date d'introduction: 2024-12-02 Consultations: 384 - derni\u00e8re vue 2026-06-02 03:20 Version(s): Version NL Version DE Fiche Th\u00e9saurus...","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"47 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/","name":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website"},"datePublished":"2026-06-21T19:36:12+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/eclibeghcc2024arr-140\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"ECLI:BE:GHCC:2024:ARR.140"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","width":1000,"height":1000,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/1164236","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1164236"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=1164236"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=1164236"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}