{"id":936987,"date":"2026-05-22T00:12:29","date_gmt":"2026-05-21T22:12:29","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/"},"modified":"2026-05-22T00:12:37","modified_gmt":"2026-05-21T22:12:37","slug":"tribunal-darrondissement-4-juin-2013","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/","title":{"rendered":"Tribunal d&#8217;arrondissement, 4 juin 2013"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">\n<p>No. R\u00f4le: 153093 R\u00e9f. No. 323\/2013 du 4 juin 2013<\/p>\n<p>Audience publique extraordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s du mardi, 4 juin 2013, tenue par Nous Thierry HOSCHEIT, Vice-Pr\u00e9sident au Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, si\u00e9geant comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9s, en remplacement du Pr\u00e9sident du Tribunal d&#039;arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, assist\u00e9 du greffier assum\u00e9 Gabrielle SCHROEDER. ___________________________________________________________________________<\/p>\n<p>DANS LA CAUSE<\/p>\n<p>E N T R E<\/p>\n<p>1) la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PETROLEOS MEXICANOS, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 Av. Marina Nacional numero 329, Torre Ejecutiva \u00ab PEMEX \u00bb 9th floor, Col Huasteca, 11311 Mexico D.F., Mexique, enregistr\u00e9e au registre de commerce de Mexico D.F., sous le num\u00e9ro PME380607P35, repr\u00e9sent\u00e9e par ses repr\u00e9sentants l\u00e9gaux actuellement en fonctions,<\/p>\n<p>2) la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PEMEX-EXPLORACION Y PRODUCCION, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 Av. Marina Nacional numero 329, Torre Ejecutiva \u00ab PEMEX \u00bb 9th floor, Col Huasteca, 11311 Mexico D.F., Mexique, enregistr\u00e9e au registre de commerce de Mexico D.F., sous le num\u00e9ro PEP92071667XA, repr\u00e9sent\u00e9e par ses repr\u00e9sentants l\u00e9gaux actuellement en fonctions,<\/p>\n<p>\u00e9lisant domicile en l\u2019\u00e9tude de Ma\u00eetre Anne MOREL, avocat, demeurant \u00e0 Luxembourg,<\/p>\n<p>parties demanderesses comparant par Ma\u00eetre Anne MOREL, avocat, assist\u00e9e par Fabio TREVISAN, avocat, les deux demeurant \u00e0 Luxembourg,<\/p>\n<p>E T<\/p>\n<p>1. la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) , Sociedad de Responsabilidad limitada de Capital Variable, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), (\u2026), (\u2026); C.P. (\u2026) Mexique, enregistr\u00e9e au registre de commerce de Mexico D.F., sous le num\u00e9ro (\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses directeurs actuellement en fonctions, sinon par toute autre personne habilit\u00e9e \u00e0 cet effet,<\/p>\n<p>2. Ma\u00eetre V\u00e9ronique HOFFELD, avocat \u00e0 la Cour, demeurant \u00e0 L-2540 Luxembourg, 18- 20 rue Edward Steichen, en sa qualit\u00e9 de mandataire de la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.), Sociedad de Responsabilidad limitada de Capital Variable, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), (\u2026), (\u2026); C.P. (\u2026) Mexique, enregistr\u00e9e au registre de commerce<\/p>\n<p>de Mexico D.F., sous le num\u00e9ro (\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses directeurs actuellement en fonctions, sinon par toute autre personne habilit\u00e9e \u00e0 cet effet,<\/p>\n<p>parties d\u00e9fenderesses comparant par Ma\u00eetre V\u00e9ronique HOFFELD , avocat, demeurant \u00e0 Luxembourg, en pr\u00e9sence de:<\/p>\n<p>1. BQUE1.) (Luxembourg) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026) , L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous le num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>2. BQUE2.) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>3. BQUE3.) Luxembourg, soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L- (\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>4. BQUE4.) Europa S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B (\u2026);<\/p>\n<p>5. BQUE5.) Europa Luxembourg S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, i nscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>6. BQUE6.) (Luxembour g) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>7. BQUE7.) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8 ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026). repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>8. BQUE8.), soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>9. BQUE9.) (BQUE9.)), soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>10. BQUE10.) LUXEMBOURG S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8 ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des S oci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>11. BQUE11.), soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si \u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son consei l d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>12. BQUE12.) Bank Luxembourg, soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>13. BQUE13.) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B (\u2026);<\/p>\n<p>14. BQUE14.) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>15. BQUE15.), soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son consei l d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci \u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>16. BQUE16.) (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>17. BQUE17.) Luxembourg S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>18. BQUE18.) Luxembourg S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des S oci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>19. BQUE19.) International S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026) ((\u2026)), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci \u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>20. BQUE20.) Luxembourg S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>21. BQUE21.) Private Bank (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des S oci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>22. BQUE22.) Luxembourg S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026), en son service juridique \u00e0 (\u2026), L-(\u2026);<\/p>\n<p>23. BQUE23.) Bank S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Societes de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>24. BQUE24.) Bank Luxembourg S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>25. BQUE25.) European Private Bankers S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L- (\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son eonseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>26. BQUE26.) Bank, soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8 ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>27. BQUE27.) Bank S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019admini stration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des S oci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>28. BQUE28.) (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>29. BQUE29.) Luxembourg S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>30. BQUE30.) International S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son c onseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>31. BQUE31.) (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, ins crite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>32. BQUE32.) (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8 ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 tes de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>33. BQUE33.) International Bank (Luxembourg) S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>34. BQUE33.) Luxembourg S.A., \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>35. BQUE34.) (Luxembourg) S.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>36. BQUE35.), Luxembourg, \u00e9tablissement public et autonome, \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>37. BQUE36.), soci\u00e9t\u00e9 anonyme, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par son conseil d\u2019administration actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>38. BQUE37.) (Luxembourg) S.C.A., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), L- 1653 Luxembourg, repr\u00e9sent\u00e9e par le(s) gerant(s) actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>39. BQUE6.) Limited, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE6.) Limited, P\u00e9kin, Chine, \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>40. BQUE16.) Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE16.), \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), representee par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>41. BQUE38.), succursale luxembourgeoise de BQUE38.) , \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>42. BQUE38.) Securities Services, Succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE38.) Securities Services, \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>43. BQUE39.) plc, (Luxembourg Branch), succursale luxembourgeoise de BQUE39.) plc, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>44. BQUE40.), Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE40.) , \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>45. BQUE18.) A.G., succursale luxembourgeoise de BQUE18.) A.G., \u00e9 tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci \u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous le num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>46. BQUE29.) GmbH, Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE29.) GmbH, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous le num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>47. BQUE31.) (International) Limited, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) (International) Limited, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026);<\/p>\n<p>48. BQUE31.) SA\/NV , Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) SA\/NV, \u00e9tablie et ayant son si\u00e8ge social \u00e0 (\u2026), L-(\u2026), repr\u00e9sent\u00e9e par ses organes statutaires actuellement en fonctions, inscrite au Registre de Commerce et des Soci\u00e9 t\u00e9s de Luxembourg sous l e num\u00e9ro B(\u2026),<\/p>\n<p>parties d\u00e9fenderesses d\u00e9faillantes. ___________________________________________________________________________<\/p>\n<p>F A I T S :<\/p>\n<p>A l&#039;audience publique ordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s du lundi apr\u00e8s -midi, 27 mai 2013, Ma\u00eetre Anne MOREL donna lecture de l\u2019assignation ci-avant transcrite.<\/p>\n<p>Ma\u00eetre V \u00e9ronique HOFFELD fut entendue en ses explications.<\/p>\n<p>Ma\u00eetre Anne MOREL et Ma\u00eetre Fabio TREVISAN r\u00e9pliqu\u00e8rent.<\/p>\n<p>Les parties tierces saisies ne comparurent pas \u00e0 l\u2019audience.<\/p>\n<p>Le juge des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s prit l&#039;affaire en d\u00e9lib\u00e9r\u00e9 et rendit \u00e0 l&#039;audience publique extraordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s de ce jour l&#039;<\/p>\n<p>O R D O N N A N C E<\/p>\n<p>qui suit: Par exploit d\u2019huissier des 11 et 16 avril 2013, la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PETROLEOS MEXICANOS (ci -apr\u00e8s PEMEX) et la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PEMEX-EXPLORACION Y PRODUCCION (ci -apr\u00e8s PEP) ont fait donner assignation \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) (ci-apr\u00e8s SOC1.)) et \u00e0 Maitre V\u00e9ronique HOFFELD, prise en sa qualit\u00e9 de mandataire de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) , \u00e0 compara\u00eetre \u00ab devant Madame le Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019Arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, ledit tribunal si\u00e9geant en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9 extraordinaire \u00bb pour y voir \u00ab ordonner l\u2019annulation, sinon la r\u00e9tractation de l\u2019ordonnance pr\u00e9sidentielle du 23 janvier 2013 [autorisant la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) \u00e0 pratiquer saisie- arr\u00eat entre les mains de 48 \u00e9tablissements bancaires \u00e0 charge de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et de la soci\u00e9t\u00e9 PEP] \u00bb.<\/p>\n<p>En vertu du m\u00eame exploit, la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP ont fait donner assignation \u00e0 1. la S.A. BQUE1.) (Luxembourg) 2. la S.A. BQUE2.) 3. la S.A. BQUE3.) Luxembourg 4. la S.A. BQUE4.) Europa 5. la S.A. BQUE5.) Europa Luxembourg 6. la S.A. BQUE6.) (Luxembourg) 7. la S.A. BQUE7.) 8. la S.A. BQUE8.) 9. la S.A. BQUE9.) 10. la S.A. BQUE10.) Luxembourg 11. la S.A. BQUE11.) 12. la S.A. BQUE12.) Bank Luxembourg 13. la S.A. BQUE13.) 14. la S.A. BQUE14.)<\/p>\n<p>15. la S.A. BQUE15.) 16. la S.A. BQUE16.) (Luxembourg) 17. la S.A. BQUE17.) Luxembourg 18. la S.A. BQUE18.) Luxembourg 19. la S.A. BQUE19.) International 20. la S.A. BQUE20.) Luxembourg 21. la S.A. BQUE21.) Private Bank (Luxembourg) 22. la S.A. BQUE22.) Luxembourg 23. la S.A. BQUE23.) Bank 24. la S.A. BQUE24.) Bank Luxembourg 25. la S.A. BQUE25.) European Private Bankers 26. la S.A. BQUE26.) Bank 27. la S.A. BQUE27.) Bank 28. la S.A. BQUE28.) (Luxembourg) 29. la S.A. BQUE29.) Luxembourg 30. la S.A. BQUE30.) International 31. la S.A. BQUE31.) (Luxembourg) 32. la S.A. BQUE32.) (Luxembourg) 33. la S.A. BQUE33.) International Bank (Luxembourg) 34. la S.A. BQUE33.) Luxembourg 35. la S.A. BQUE34.) (Luxembourg) 36. l\u2019\u00e9tablissement public et autonome BQUE35.) , Luxembourg 37. la S.A. BQUE36.) 38. la S.C.A. BQUE37.) (Luxembourg) 39. la BQUE6.) Limited, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE6.) Limited, Pekin, Chine 40. le BQUE16.), Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE16.) 41. la BQUE38.), succursale luxembourgeoise de BQUE38.) 42. la BQUE38.) Securities Services, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE38.) Securities Services 43. la BQUE39.) plc (Luxembourg Branch), succursale luxembourgeoise de BQUE39.) plc 44. la BQUE40.), Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE40.) 45. la BQUE18.) A.G., succursale luxembourgeoise de BQUE18.) A.G. 46. la BQUE29.) GmbH, Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE29.) GmbH 47. la BQUE31.) (International) Limited, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) (International) Limited 48. la BQUE31.) SA\/NV, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) SA\/NV pour leur voir d\u00e9clarer commune l\u2019ordonnance \u00e0 intervenir.<\/p>\n<p>Les parties demanderesses ont encore demand\u00e9 \u00e0 voir condamner la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) \u00e0 leur payer une indemnit\u00e9 de proc\u00e9dure de 20.000\u20ac.<\/p>\n<p>Cadre proc\u00e9dural<\/p>\n<p>Il est aujourd\u2019hui admis que la partie dont les avoirs sont frapp\u00e9s d\u2019une saisie-arr\u00eat autoris\u00e9e par le juge en application de l\u2019article 694 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile dispose de diff\u00e9rentes voies d\u2019action.<\/p>\n<p>Le saisi peut d\u2019une part agir sur base des dispositions des articles 932 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile relatives au r\u00e9f\u00e9r\u00e9 afin de solliciter l\u2019annulation de la proc\u00e9dure de saisie- arr\u00eat. Cette action, soumise aux r\u00e8gles proc\u00e9durales du r\u00e9f\u00e9r\u00e9, est examin\u00e9e au regard de sa justification \u00e0 l\u2019aune des cas d\u2019ouverture des proc\u00e9dures de r\u00e9f\u00e9r\u00e9, dont notamment le r\u00e9f\u00e9r\u00e9- urgence de l\u2019article 932, alin\u00e9a 1 er du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile et le r\u00e9f\u00e9r\u00e9- sauvegarde de l\u2019article 933, alin\u00e9a 1 er du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile, et doit donc r\u00e9unir les conditions requises par ces textes (existence d\u2019un diff\u00e9rend, absence de contestation s\u00e9rieuse, urgence pour l\u2019article 932 ; urgence, voie de fait accomplie ou imminente pour l\u2019article 933). Par ailleurs, la recevabilit\u00e9 de ces actions a toujours \u00e9t\u00e9 limit\u00e9e \u00e0 la p\u00e9riode ant\u00e9rieure \u00e0 la saisine de la juridiction du fond appel\u00e9e \u00e0 statuer sur la validit\u00e9 de la saisie-arr\u00eat.<\/p>\n<p>La partie saisie peut d\u2019autre part agir en vertu de l\u2019article 66 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile en r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater. Cette disposition l\u00e9gale n\u2019institue pas un recours sp\u00e9cifique et n\u2019organise pas le d\u00e9tail d\u2019une telle proc\u00e9dure, mais se borne \u00e0 \u00e9noncer pour principe que lorsqu\u2019une d\u00e9cision a pu ou d\u00fb \u00eatre prise sans d\u00e9bat contradictoire, la partie vis\u00e9e par la mesure doit disposer d\u2019un recours appropri\u00e9. Transposant en droit positif cette exigence l\u00e9gale, la jurisprudence admet le saisi \u00e0 exercer un recours en r\u00e9tractation contre l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater et en fixe le r\u00e9gime juridique au fur et \u00e0 mesure, en s\u2019inspirant en cas de besoin des dispositions l\u00e9gales fran\u00e7aises r\u00e9gissant ce genre de recours. Ce r\u00e9gime juridique se diff\u00e9rencie de celui des proc\u00e9dures de r\u00e9f\u00e9r\u00e9 sur un certain nombre de points : il ne s\u2019agit pas d\u2019une demande form\u00e9e pour la premi\u00e8re fois dans le cadre d\u2019un d\u00e9bat contradictoire, mais d\u2019une demande de r\u00e9examen sur base d\u2019un d\u00e9bat contradictoire d\u2019une d\u00e9cision originairement prise unilat\u00e9ralement ; la charge de la preuve ne p\u00e8se pas sur le demandeur \u00e0 l\u2019instance, mais sur le d\u00e9fendeur, demandeur initial en autorisation de saisir- arr\u00eater ; la recevabilit\u00e9 de la demande en r\u00e9tractation ne fait pas appel \u00e0 des notions telles que l\u2019urgence ou l\u2019absence de contestations s\u00e9rieuses ; contrairement aux exigences de l\u2019article 938 alin\u00e9a 2 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile applicable aux proc\u00e9dures de r\u00e9f\u00e9r\u00e9, la demande de r\u00e9examen de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater ne requiert pas que le saisi fasse \u00e9tat d\u2019\u00e9l\u00e9ments nouveaux justifiant un r\u00e9examen.<\/p>\n<p>Il est donc \u00e9vident que la demande en r\u00e9tractation n\u2019est pas adress\u00e9e au Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019arrondissement si\u00e9geant comme juge des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s sur base des articles 932 et suivants du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile, mais au Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019arrondissement si\u00e9geant en tant que juge des saisies sur base de l\u2019article 694 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile.<\/p>\n<p>Toutefois, il est admis que le Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019arrondissement est saisi de la demande en r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9, de sorte que les<\/p>\n<p>r\u00e8gles proc\u00e9durales applicables \u00e0 la demande en r\u00e9tractation sont celles des proc\u00e9dures de r\u00e9f\u00e9r\u00e9.<\/p>\n<p>En l\u2019esp\u00e8ce, l\u2019acte d\u2019assignation des 11 avril 2013 et 16 avril 2013 m\u00e9lange en la forme les deux cas d\u2019ouverture d\u2019action \u00e0 disposition du saisi. L\u2019intitul\u00e9 porte \u00ab Assignation en r\u00e9f\u00e9r\u00e9 extraordinaire, R\u00e9tractation d\u2019une ordonnance rendue sur requ\u00eate aux fins de mesures d\u2019urgence (Article 66 du NCPC) \u00bb, mais donne assignation aux parties d\u00e9fenderesses \u00e0 compara\u00eetre \u00ab devant Madame le Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019Arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, ledit tribunal si\u00e9geant en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9 extraordinaire \u00bb. Au dispositif, il est demand\u00e9 \u00e0 voir \u00ab ordonner l\u2019annulation, sinon la r\u00e9tractation \u00bb de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater. Toutefois, les motifs ne contiennent aucune argumentation qui pourrait entrer dans le cadre des cas d\u2019ouverture d\u2019une action en r\u00e9f\u00e9r\u00e9 bas\u00e9e sur les articles 932 et 933 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile. Ces motifs basent exclusivement sur une argumentation propre \u00e0 la demande en r\u00e9tractation bas\u00e9e sur l\u2019article 66 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile en ce que la partie saisissante ne pourrait se pr\u00e9valoir d\u2019aucune cr\u00e9ance. L\u2019argumentation en fait et en droit est encore pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e de l\u2019affirmation que \u00ab les requ\u00e9rantes sollicitent la r\u00e9tractation de l\u2019ordonnance \u00bb.<\/p>\n<p>Il faut d\u00e9duire de ces \u00e9l\u00e9ments que l\u2019action de la soci \u00e9t\u00e9 PEMEX et de la soci\u00e9t\u00e9 PEP trouve son fondement l\u00e9gal dans l\u2019article 66 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile, et que les r\u00e9f\u00e9rences aux proc\u00e9dures de r\u00e9f\u00e9r\u00e9 ordinaires ne figurent dans l\u2019acte introductif d\u2019instance que par suite d\u2019une inadvertance, de f a\u00e7on surabondante ou par confusion, sans porter \u00e0 cons\u00e9quences. Il convient seulement de redresser ces erreurs r\u00e9dactionnelles et de tenir compte du v\u00e9ritable fondement de l\u2019action en d\u00e9clarant dans le dispositif et les qualit\u00e9s de la pr\u00e9sente d\u00e9cision qu\u2019elle est prise \u00ab comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00bb. Il convient par ailleurs de faire abstraction de la demande en annulation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater, pareille mesure ne rentrant pas dans le cadre des pouvoirs du pr\u00e9sident saisi en application de l\u2019article 66 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile.<\/p>\n<p>Faits<\/p>\n<p>Pour les besoins de la cause, il y a lieu de retracer dans un premier temps les faits constants qui se trouvent \u00e0 l\u2019origine de la pr\u00e9sente proc\u00e9dure pour autant qu\u2019ils sont pertinents.<\/p>\n<p>Au milieu des ann\u00e9es 1990, la soci\u00e9t\u00e9 PEP lance un appel d\u2019offre pour entreprendre des travaux d\u2019envergure dans le cadre de l\u2019exploitation de gisement de p\u00e9trole. Le march\u00e9 est finalement conclu avec la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) suivant contrat du 22 octobre 1997. La soci\u00e9t\u00e9 SOC1. ) explique qu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement constitu\u00e9e par une entreprise am\u00e9ricaine SOC2.) (anciennement d\u00e9nomm\u00e9e SOC2\u2019.)) afin de se conformer aux exigences de la soci\u00e9t\u00e9 PEP et pouvoir remporter l\u2019attribution du march\u00e9.<\/p>\n<p>Suite \u00e0 la naissance de certains diff\u00e9rends entre les parties contractantes, la soci\u00e9t\u00e9 PEP et la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.), la proc\u00e9dure d\u2019arbitrage convenue dans le cadre de leurs relations contractuelles a \u00e9t\u00e9 mise en \u0153uvre et a abouti \u00e0 une premi\u00e8re sentence arbitrale du 20 novembre<\/p>\n<p>2006 retenant la comp\u00e9tence du tribunal arbitral et une seconde sentence arbitrale sur le fond du 16 d\u00e9cembre 2009 faisant en grande partie droit aux revendications de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) .<\/p>\n<p>Le 11 janvier 2010, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) introduit une proc\u00e9dure de reconnaissance de la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009 devant les juridictions de New York. Cet exequatur est accord\u00e9 suivant d\u00e9cision du 25 ao\u00fbt 2010 ex\u00e9cutoire par provision.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEP rel\u00e8ve appel de cette d\u00e9cision et d\u00e9pose une caution d\u2019un montant de 395.009.641,34USD pour tenir en \u00e9chec l\u2019ex\u00e9cution par provision dont elle est affect\u00e9e.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEP introduit des actions en annulation devant les juridictions mexicaines. Ces demandes sont rejet\u00e9es par d\u00e9cisions de diff\u00e9rentes juridictions des 6 avril 2010, 24 juin 2010 (Fifth District Court on Civil Matters for the Federal District) et 27 octobre 2010 (Tenth District Court on Civil Matters for the Federal District).<\/p>\n<p>Une proc\u00e9dure suppl\u00e9mentaire devant les juridictions mexicaines aboutit \u00e0 une d\u00e9cision du 25 ao\u00fbt 2011 (Eleventh Collegiate Court in Civil Matters of the First Circuit) d\u00e9clarant que la d\u00e9cision du 24 juin 2010 doit \u00eatre revue en tenant compte du fait que la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009 est nulle.<\/p>\n<p>Une d\u00e9cision du 25 octobre 2011 (Fifth District Court on Civil Matters for the Federal District) d\u00e9clare nulle la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009.<\/p>\n<p>Une d\u00e9cision rendue en appel \u00e0 New York en date du 8 mars 2012, prenant connaissance de l\u2019annulation de la sentence arbitrale prononc\u00e9e au Mexique en date du 25 octobre 2011, renvoie le litige devant le juge de premi\u00e8re instance pour \u00eatre statu\u00e9 \u00e0 nouveau au vu de cet \u00e9l\u00e9ment in\u00e9dit.<\/p>\n<p>La juridiction de New York de premi\u00e8re instance ordonne en date du 17 janvier 2013 la restitution de la caution constitu\u00e9e par la soci\u00e9t\u00e9 PEP, sans se prononcer sur la question de la reconnaissance ou de la non-reconnaissance de la sentence arbitrale. A cet effet, des audiences suppl\u00e9mentaires sont pr\u00e9vues, notamment une audition des experts cit\u00e9s par les parties fix\u00e9e du 10 au 12 avril 2013.<\/p>\n<p>A ce stade, en marge des constatations factuelles et abstraction faite de la question de l\u2019effet ou de l\u2019absence d\u2019effet qu\u2019une d\u00e9cision am\u00e9ricaine de reconnaissance ou de refus de reconnaissance de la sentence arbitrale pourrait produire au Luxembourg, il faut express\u00e9ment relever qu\u2019il r\u00e9sulte de la lecture de l\u2019ordonnance du 17 janvier 2013 que la lib\u00e9ration de la caution n\u2019est pas intervenue en raison de l\u2019annulation de la sentence arbitrale, mais au regard de la consid\u00e9ration que la d\u00e9cision de reconnaissance originaire du 25 ao\u00fbt 2010 n\u2019est plus une d\u00e9cision finale permettant au cr\u00e9ancier de poursuivre l\u2019ex\u00e9cution forc\u00e9e. La question des cons\u00e9quences \u00e0 tirer de l\u2019annulation de la sentence arbitrale sur sa reconnaissance aux Etats &#8211; Unis est express\u00e9ment r\u00e9serv\u00e9e.<\/p>\n<p>Par ordonnance du 23 janvier 2013, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) est autoris\u00e9e \u00e0 pratiquer saisie -arr\u00eat au Luxembourg \u00e0 charge de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et de la soci\u00e9t\u00e9 PEP aupr\u00e8s de 48 \u00e9tablissements bancaires. A l\u2019appui de la requ\u00eate en autorisation de saisir-arr\u00eater, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) fait \u00e9tat de sa cr\u00e9ance d\u00e9coulant de la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009. Pour justifier de cette proc\u00e9dure en tant que dirig\u00e9e contre la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) expose dans sa requ\u00eate en autorisation de saisir-arr\u00eater que la soci\u00e9t\u00e9 PEP est une succursale de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX ne disposant pas d\u2019une personnalit\u00e9 juridique distincte, de sorte que les actif et passif des deux entit\u00e9s se confondraient.<\/p>\n<p>La sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009 est reconnue au Luxembourg par ordonnance du 22 mars 2013. La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) explique que cette ordonnance est en voie de signification. La soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP pour leur part expliquent que cette ordonnance d\u2019exequatur fera en tout \u00e9tat de cause l\u2019objet d\u2019un recours.<\/p>\n<p>Recevabilit\u00e9 de l\u2019action dirig\u00e9e contre Maitre V\u00e9ronique HOFFELD<\/p>\n<p>Maitre V\u00e9ronique HOFFELD, expliquant qu\u2019elle est mandataire de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) et qu\u2019elle n\u2019a aucun int\u00e9r\u00eat personnel dans le litige qui oppose celle- ci \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 PEP, a soulev\u00e9 l\u2019irrecevabilit\u00e9 de l\u2019action dirig\u00e9e \u00e0 son encontre.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP y ont r\u00e9pondu que Maitre V\u00e9ronique HOFFELD est mandataire de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) et que cette derni\u00e8re a \u00e9lu domicile en l\u2019\u00e9tude de Maitre V\u00e9ronique HOFFELD dans le cadre de la proc\u00e9dure de saisie -arr\u00eat, de sorte que cette derni\u00e8re pourrait valablement \u00eatre assign\u00e9e.<\/p>\n<p>C\u2019est cependant \u00e0 bon droit que pour les moyens soulev\u00e9s par elle, Maitre V\u00e9ronique HOFFELD conclut \u00e0 voir dire irrecevable l\u2019action introduite \u00e0 son encontre, d\u00e8s lors que les \u00e9l\u00e9ments soulev\u00e9s par les parties demanderesses n\u2019impliquent pas qu\u2019elle puisse ou doive figurer comme partie \u00e0 l\u2019instance d\u00e9coulant de la proc\u00e9dure de saisie -arr\u00eat, ni en tant que mandataire de la partie saisissante, ni \u00e0 titre personnel.<\/p>\n<p>Demande en r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir -arr\u00eater<\/p>\n<p>La demande en r\u00e9tractation est motiv\u00e9e &#8211; par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX par la consid\u00e9ration que la sentence arbitrale a \u00e9t\u00e9 rendue contre la seule soci\u00e9t\u00e9 PEP et qu\u2019elle n\u2019assumerait aucune obligation de couvrir le passif et les dettes de cette derni\u00e8re. La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) ne disposerait ainsi d\u2019aucune cr\u00e9ance \u00e0 son encontre &#8211; par la soci\u00e9t\u00e9 PEP par les consid\u00e9rations tenant \u00e0 ce que \u2022 la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) aurait cach\u00e9 au magistrat appel\u00e9 \u00e0 statuer sur la demande en autorisation de saisir-arr\u00eater que la sentence arbitrale a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e \u2022 la sentence arbitrale ayant \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) ne disposerait plus d\u2019aucune cr\u00e9ance \u00e0 son encontre d\u00e9coulant de cette sentence arbitrale \u2022 la sentence arbitrale ne saurait \u00eatre reconnue et ex\u00e9cut\u00e9e au Luxembourg par suite de son annulation par les juridictions mexicaines.<\/p>\n<p>Dans la mesure o\u00f9 la saisie -arr\u00eat dirig\u00e9e par la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) contre la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX prend appui sur la seule consid\u00e9ration que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX serait tenue des engagements de la soci\u00e9t\u00e9 PEP, la logique commande d\u2019examiner en premier lieu les contestations de la soci\u00e9t\u00e9 PEP, puisque la r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater d\u00e9livr\u00e9e \u00e0 son encontre pour avoir \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e en dehors des crit\u00e8res l\u00e9gaux relatifs \u00e0 la cr\u00e9ance cause de la saisie- arr\u00eat doit entra\u00eener de plein droit r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater en tant que visant la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX.<\/p>\n<p>Demande de la soci\u00e9t\u00e9 PEP<\/p>\n<p>Le r\u00f4le du Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019arrondissement saisi d\u2019une demande en r\u00e9tractation d\u2019une autorisation de saisir-arr\u00eater consiste \u00e0 se prononcer, \u00e0 la lumi\u00e8re d\u2019un d\u00e9bat contradictoire, sur la justification de la mesure ordonn\u00e9e initialement sur requ\u00eate unilat\u00e9rale. Il exerce les m\u00eames fonctions, il d\u00e9tient les m\u00eames pouvoirs et il doit orienter sa d\u00e9cision par rapport aux m\u00eames crit\u00e8res que ceux qui pr\u00e9sident \u00e0 sa d\u00e9cision d\u2019accorder ou non l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater lorsque celle- ci est sollicit\u00e9e de fa\u00e7on unilat\u00e9rale sur base de l\u2019article 694 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile.<\/p>\n<p>Il existe une diff\u00e9rence fondamentale entre la phase conservatoire et la phase ex\u00e9cutoire de la proc\u00e9dure de saisie-arr\u00eat. Si le saisissant doit justifier au stade de la phase ex\u00e9cutoire d\u2019une cr\u00e9ance certaine, liquide et exigible pour faire valider la saisie- arr\u00eat, ces exigences ne s\u2019appliquent pas \u00e0 la phase conservatoire lorsqu\u2019il s\u2019agit de mettre les fonds saisis sous main de justice. A ce stade de la proc\u00e9dure, il faut, mais il suffit, que le saisissant puisse se pr\u00e9valoir \u00e0 l\u2019\u00e9gard du d\u00e9biteur saisi d\u2019une cr\u00e9ance certaine dans son principe. Le magistrat appel\u00e9 \u00e0 accorder l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater, en l\u2019absence de pouvoir pour trancher le fond, se contente d\u2019une apparence de certitude att\u00e9nu\u00e9e pour d\u00e9livrer ou non l\u2019autorisation, respectivement pour admettre ou non la r\u00e9tractation (Cour d\u2019appel 7 mai 2008, BIJ 3\/09, page 8). C\u2019est partant \u00e0 tort que la soci\u00e9t\u00e9 PEP demande \u00e0 voir examiner sa demande en r\u00e9tractation au regard du crit\u00e8re d\u2019une cr\u00e9ance certaine, liquide et exigible.<\/p>\n<p>Cette pr\u00e9cision \u00e9tant apport\u00e9e, il convient d\u2019examiner les diff\u00e9rents moyens produits par les parties.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEP ne tire aucun argument direct de l\u2019absence d\u2019information donn\u00e9e au magistrat appel\u00e9 \u00e0 statuer sur la demande en autorisation de saisir-arr\u00eater que la sentence arbitrale a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e. Elle se limite \u00e0 porter cette information \u00e0 la connaissance du magistrat saisi de sa demande en r\u00e9tractation et \u00e0 \u00e9voquer les \u00e9ventuelles cons\u00e9quences d\u00e9ontologiques que cette absence d\u2019information pourrait comporter pour Maitre V\u00e9ronique HOFFELD au cas o\u00f9 elle aurait agi sciemment. Il n\u2019y a partant pas lieu de se prononcer autrement sur l\u2019incidence de ce d\u00e9faut d\u2019information.<\/p>\n<p>Pour autant qu\u2019il faille admettre que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX entend voir r\u00e9tracter l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater au seul motif d\u2019une information d\u00e9faillante, il faut relever d\u2019une part que cette<\/p>\n<p>circonstance ne justifie pas \u00e0 elle seule la r\u00e9tractation de l\u2019ordonnance de saisie- arr\u00eat puisqu\u2019elle ne dispense pas le magistrat saisi d\u2019examiner la bien-fond\u00e9 de la demande en autorisation de saisir-arr\u00eater, et d\u2019autre part que le recours de l\u2019article 66 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile est justement destin\u00e9 \u00e0 permettre \u00e0 la partie vis\u00e9e par la proc\u00e9dure de saisie- arr\u00eat de parfaire une information le cas \u00e9ch\u00e9ant initialement lacuneuse afin de permettre au magistrat de prendre une nouvelle d\u00e9cision apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 mieux inform\u00e9.<\/p>\n<p>Les deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me arguments d\u00e9velopp\u00e9s par la soci\u00e9t\u00e9 PEP, tenant \u00e0 l\u2019absence de cr\u00e9ance sur base de la sentence arbitrale par suite de son annulation et \u00e0 l\u2019absence d\u2019effet au Luxembourg de la sentence arbitrale par suite de son annulation se rejoignent en d\u00e9finitive et doivent \u00eatre examin\u00e9s ensemble, d\u00e8s lors qu\u2019il s\u2019agit en d\u00e9finitive d\u2019examiner les effets de l\u2019annulation de la sentence arbitrale au Mexique sur sa reconnaissance et son ex\u00e9cution au Luxembourg.<\/p>\n<p>A cet \u00e9gard, les parties sont d\u2019accord pour admettre que la reconnaissance de la sentence arbitrale en cause est r\u00e9gie par la Convention de New York du 10 juin 1958 pour la reconnaissance de l\u2019ex\u00e9cution des sentences arbitrales \u00e9trang\u00e8res et les dispositions des articles 1250 et 1251 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile. Elles s\u2019opposent cependant sur l\u2019agencement entre ces deux corps de textes, notamment quant \u00e0 la question de savoir si, quant aux motifs de refus de reconnaissance, ils sont applicables cumulativement ou distributivement au choix du demandeur en exequatur.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEP soutient en effet que l\u2019article V de la convention de New York pr\u00e9voit de fa\u00e7on exclusive et limitative, mais obligatoire, les causes de refus de reconnaissance des sentences arbitrales, parmi lesquelles l\u2019annulation de la sentence arbitrale par la juridiction du pays dans lequel, ou d\u2019apr\u00e8s la loi duquel, elle a \u00e9t\u00e9 rendue. La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) par contre estime d\u2019une part que l\u2019article V de la Convention de New York comporte seulement une liste de motifs de refus de reconnaissance facultatifs que les Etats ne sont pas oblig\u00e9s d\u2019appliquer tous et d\u2019autre part que l\u2019article VII de la Convention de New York permet aux Etats d\u2019appliquer aux proc\u00e9dures de reconnaissance des sentences arbitrales des r\u00e8gles plus favorables que celles pr\u00e9vues dans la Convention, et donc notamment de permettre la reconnaissance de sentences arbitrales qui ont fait l\u2019objet d\u2019une annulation. Tel serait le cas pour le droit luxembourgeois, puisque l\u2019article 1251 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile, en r\u00e9servant l\u2019application des conventions internationales, donc de la r\u00e8gle du traitement plus favorable de l\u2019article VII de la Convention de New York, et en ne reprenant pas dans les causes de refus de reconnaissance le motif tir\u00e9 de l\u2019annulation de la sentence arbitrale, n\u2019\u00e9rigerait pas celui- ci en cause de refus.<\/p>\n<p>Afin de toiser le diff\u00e9rend entre parties, il convient de prime abord de relever certains points de droit.<\/p>\n<p>D\u2019une part, les parties et le juge saisi de la demande de r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir &#8211; arr\u00eater se trouvent en pr\u00e9sence de la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009 qui porte une appr\u00e9ciation longue et d\u00e9taill\u00e9e sur les aspects factuels et juridiques de la relation contractuelle entre les parties \u00e0 la proc\u00e9dure d\u2019arbitrage. Il en r\u00e9sulte pour le moins une apparence factuelle<\/p>\n<p>de s\u00e9rieux des pr\u00e9tentions de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) . Cette apparence factuelle subsiste malgr\u00e9 l\u2019annulation de la sentence arbitrale prononc\u00e9e par la juridiction mexicaine le 25 octobre 2011 et sans qu\u2019il ne soit besoin \u00e0 ce stade de se prononcer sur les effets juridiques que produit cette annulation, dans la mesure o\u00f9 cette annulation est intervenue pour un motif de pur droit tenant \u00e0 la non-arbitrabilit\u00e9 du litige selon le droit mexicain.<\/p>\n<p>De deuxi\u00e8me part, les parties et le juge saisi de la demande de r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater se trouvent en pr\u00e9sence de l\u2019ordonnance d\u2019exequatur du 22 mars 2013 qui en principe a pour effet d\u2019introduire la sentence arbitrale dans l\u2019ordre juridique interne et qui en principe produit autorit\u00e9 de chose jug\u00e9e \u00e0 partir de son prononc\u00e9. Toutefois, en raison des circonstances particuli\u00e8res de la proc\u00e9dure de reconnaissance, qui se d\u00e9roule en premi\u00e8re instance de fa\u00e7on unilat\u00e9rale sans que la partie contre laquelle l\u2019ex\u00e9cution doit \u00eatre poursuivie ne puisse faire valoir ses moyens, il n\u2019y a pas lieu d\u2019attacher des cons\u00e9quences dirimantes \u00e0 ladite autorit\u00e9 de chose jug\u00e9e.<\/p>\n<p>De troisi\u00e8me part, le juge saisi de la demande de r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater n\u2019a ni pouvoir ni comp\u00e9tence pour toiser au fond de fa\u00e7on d\u00e9finitive la question de droit tenant au sort \u00e0 r\u00e9server au recours que la soci\u00e9t\u00e9 PEP sera amen\u00e9e \u00e0 introduire contre l\u2019ordonnance d\u2019exequatur du 22 mars 2013 au regard des questions soulev\u00e9es par les parties tenant aux cons\u00e9quences \u00e0 tirer de l\u2019annulation de la sentence arbitrale.<\/p>\n<p>Ces r\u00e9serves \u00e9tant faites, il revient en fin de compte au juge saisi de la demande de r\u00e9tractation de l\u2019autorisation de saisir-arr\u00eater, appel\u00e9 \u00e0 appr\u00e9cier le caract\u00e8re suffisamment certain de la cr\u00e9ance all\u00e9gu\u00e9e par la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) , de porter une appr\u00e9ciation sur la probabilit\u00e9 que l\u2019ordonnance d\u2019exequatur du 22 mars 2013 soit r\u00e9form\u00e9e, auquel cas la cr\u00e9ance perd son caract\u00e8re de certitude, ou maintenue, auquel cas la cr\u00e9ance jouit d\u2019une apparence de certitude suffisante.<\/p>\n<p>Dans ce cadre, il importe en premier lieu de pr\u00e9ciser la port\u00e9e de l\u2019article 1251 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile. Lors de son adoption par r\u00e8glement grand-ducal du 8 d\u00e9cembre 1981, il avait \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 que cette disposition \u00ab ne vaut toutefois que pour les sentences arbitrales en provenance du pays avec lequel nous ne sommes pas li\u00e9s par une convention en la mati\u00e8re. Ainsi, dans le cadre de la Convention de New York le refus d\u2019exequatur ne pourra intervenir que pour les cas et dans les conditions pr\u00e9vus par l\u2019article V de cette Convention \u00bb (doc. parl. N\u00b0 2450, page 4, commentaire des articles). Ce d\u00e9veloppement n\u2019apporte ainsi pas de r\u00e9ponse \u00e0 la question de savoir si les causes de refus de reconnaissance pr\u00e9vus dans la Convention de New York sont obligatoires ou si les Etats sont autoris\u00e9s \u00e0 pr\u00e9voir \u00e0 cet \u00e9gard un r\u00e9gime plus favorable.<\/p>\n<p>Les travaux parlementaires pr\u00e9alables \u00e0 l\u2019adoption de la loi du 20 mai 1983 portant approbation de la Convention de New York ne fournissent pas non plus de pr\u00e9cisions \u00e0 cet \u00e9gard (doc. parl. N\u00b0 2473).<\/p>\n<p>Un auteur autoris\u00e9 a abord\u00e9 la question de la signification de l\u2019insertion des termes \u00ab sous r\u00e9serve des dispositions de conventions internationales \u00bb dans l\u2019article 1251 (P. Kinsch, Bulletin du Cercle Fran\u00e7ois Laurent, 1997, Bulletins II et III, page 146). L\u2019auteur d\u00e9gage deux significations possibles : soit cette insertion interdit au juge de refuser la reconnaissance pour un des motifs \u00e9nonc\u00e9s par l\u2019article 1251 lorsque toutes les conditions de la convention pertinente sont remplies, auquel cas le demandeur pourrait \u00e9viter le probl\u00e8me en renon\u00e7ant \u00e0 l\u2019application de la convention et en appuyant sa demande sur le seul article 1251 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile ; soit cette insertion emporte exclusion de l\u2019article 1251 dans toutes les hypoth\u00e8ses r\u00e9gies par une convention internationale, l\u2019article 1251 ne r\u00e9gissant que les situations soustraites \u00e0 toute convention internationale, auquel cas l\u2019option ouverte par l\u2019article VII de la Convention de New York resterait inop\u00e9rante en ce que cette solution ne permettrait pas d\u2019appliquer au niveau national un r\u00e9gime plus favorable que la Convention de New York.<\/p>\n<p>L\u2019examen d\u00e9taill\u00e9 d\u2019un arr\u00eat de la Cour d\u2019appel du 28 janvier 1999 (Pas. 31, page 95), au- del\u00e0 de la lecture des seuls extraits publi\u00e9s \u00e0 titre de chapeau, permet de constater que cette jurisprudence \u00e9rige encore un autre syst\u00e8me. D\u2019apr\u00e8s cet arr\u00eat, l\u2019application des causes de refus de reconnaissance des articles 1244 \u00e0 1249 pr\u00e9vues pour les sentences arbitrales internes (dans la mesure o\u00f9 il y est renvoy\u00e9 par l\u2019article 1251, point 3) reste r\u00e9serv\u00e9e aux sentences arbitrales internationales qui ne rel\u00e8vent pas d\u2019une convention internationale, tandis que si la sentence arbitrale internationale rel\u00e8ve de la Convention de New York, il est libre aux Etats soit de conserver toutes les causes de refus \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l\u2019article V de la Convention, soit d\u2019en restreindre le nombre sur base de l\u2019article VII en vertu d\u2019une disposition de droit interne. Le droit luxembourgeois aurait ainsi fait usage de cette facult\u00e9 de faire profiter le demandeur en reconnaissance du droit le plus favorable, expression de la favor arbitrandum visant \u00e0 favoriser autant que possible l\u2019ex\u00e9cution des sentences arbitrales, en ne reprenant pas dans l\u2019article 1251 la cause de refus tenant \u00e0 l\u2019annulation de la sentence arbitrale par les juridictions du pays dans lequel, ou d\u2019apr\u00e8s la loi duquel, elle a \u00e9t\u00e9 rendue de fa\u00e7on \u00e0 l\u2019exclure des causes de refus pouvant \u00eatre invoqu\u00e9es en droit luxembourgeois. Il r\u00e9sulte de ce syst\u00e8me que la reconnaissance ne peut \u00eatre refus\u00e9e au Luxembourg que pour autant que l\u2019opposant \u00e0 la reconnaissance est en mesure de faire valoir une cause de refus reprise tant \u00e0 l\u2019article 1251 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile (ce qui n\u2019est pas le cas de toutes les causes de refus auxquelles renvoie l\u2019article 1251, point 3) qu\u2019\u00e0 l\u2019article V de la Convention de New York.<\/p>\n<p>Il faut d\u00e9duire de cette position jurisprudentielle, qui trouve pour partie son origine dans le droit fran\u00e7ais (voir notamment JCL Droit international, fasc. 585, N\u00b0 17 et 89), un appui fort en faveur de la reconnaissance de la sentence arbitrale dans le cas sous examen, malgr\u00e9 son annulation dans son pays d\u2019origine. Cette appr\u00e9ciation n\u2019est pas mise en cause par l\u2019avis du Professeur Albert Jan van den Berg, dress\u00e9 pour les besoins des proc\u00e9dures judiciaires aux Etats-Unis, vers\u00e9 aux d\u00e9bats par la soci\u00e9t\u00e9 PEP. Cet avis conclut \u00e0 l\u2019applicabilit\u00e9 dans ces proc\u00e9dures d\u2019une convention de Panama (point a du r\u00e9sum\u00e9) et rel\u00e8ve que celle-ci ne contient pas de disposition du droit le plus favorable comparable \u00e0 l\u2019article VII de la Convention de New York (point b du r\u00e9sum\u00e9 ; paragraphe 30 ; paragraphe 104). Cet avis reconna\u00eet par contre la possibilit\u00e9 d\u2019\u00e9carter le motif de refus de reconnaissance tir\u00e9 de l\u2019annulation de la sentence arbitrale dans des circonstances extraordinaires (point g du r\u00e9sum\u00e9) ou sur base de la clause du<\/p>\n<p>droit le plus favorable (point i du r\u00e9sum\u00e9), de m\u00eame qu\u2019il reconna\u00eet l\u2019existence de la position du droit fran\u00e7ais qui \u00e9carte ce motif de refus en l\u2019absence de disposition nationale \u00e9rigeant ce motif en cause de refus de reconnaissance (point j du r\u00e9sum\u00e9). Les conclusions de cet avis, rejetant l\u2019id\u00e9e que la reconnaissance d\u2019une sentence doive \u00eatre refus\u00e9e si elle a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e, ne sont partant pas d\u00e9terminantes pour la situation juridique au Luxembourg.<\/p>\n<p>Il convient enfin de faire \u00e9tat, bien qu\u2019elle ne soit pas applicable dans la pr\u00e9sente esp\u00e8ce, de la Convention europ\u00e9enne du 21 avril 1961 sur l\u2019arbitrage commercial international. L\u2019article IX de cette convention, traitant de l\u2019annulation de la sentence arbitrale, pr\u00e9voit en son paragraphe 1 er que pareille annulation ne constitue une cause de refus que si elle est fond\u00e9e sur un des motifs limitativement \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans ce paragraphe. L\u2019article IX, paragraphe 2 limite l\u2019application de l\u2019article V, paragraphe 1, point e) de la Convention de New York, pr\u00e9voyant le refus de reconnaissance en cas d\u2019annulation de la sentence dans son pays d\u2019origine, aux situations dans lesquelles le motif d\u2019annulation figure parmi ceux limitativement \u00e9num\u00e9r\u00e9s \u00e0 l\u2019article IX, paragraphe 1 er de la Convention europ\u00e9enne. Il en r\u00e9sulte que cette r\u00e8gle de droit conventionnelle ext\u00e9rieure \u00e0 la Convention de New York restreint l\u2019application des dispositions de cette derni\u00e8re. Il ne semble pas y avoir de raison majeure qui fermerait aux droits nationaux une facult\u00e9 ouverte au droit conventionnel, de sorte qu\u2019il faut admettre que le droit luxembourgeois peut restreindre la port\u00e9e de la Convention de New York dans un sens plus favorable \u00e0 la reconnaissance des sentences arbitrales.<\/p>\n<p>Sur base de ces d\u00e9veloppements, il appara\u00eet au stade actuel avec une probabilit\u00e9 suffisante que la sentence arbitrale du 16 d\u00e9cembre 2009, bien qu\u2019annul\u00e9e au Mexique, puisse \u00eatre maintenue dans l\u2019ordre juridique luxembourgeois, de sorte qu\u2019il y a lieu de maintenir la saisie -arr\u00eat.<\/p>\n<p>Cette conclusion n\u2019est pas affect\u00e9e par l\u2019argument de la soci\u00e9t\u00e9 PEP consistant \u00e0 soutenir que m\u00eame si on devait admettre qu\u2019une sentence arbitrale puisse \u00eatre reconnue au Luxembourg malgr\u00e9 son annulation dans son pays d\u2019origine, cela ne serait possible que pour une sentence arbitrale internationale, mais non pour une sentence arbitrale qui s\u2019int\u00e9grerait compl\u00e8tement dans l\u2019ordre juridique de son pays d\u2019origine et qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 son annulation. Or, d\u2019apr\u00e8s la soci\u00e9t\u00e9 PEP, la sentence arbitrale en cause aurait \u00e9t\u00e9 rendue par un coll\u00e8ge arbitral dont le si\u00e8ge \u00e9tait au Mexique, entre des parties mexicaines sur un objet affectant uniquement le commerce mexicain, de sorte qu\u2019elle se trouverait compl\u00e8tement int\u00e9gr\u00e9e dans l\u2019ordre juridique mexicain et qu\u2019il faudrait reconna\u00eetre au Luxembourg l\u2019absence de validit\u00e9 de cette sentence arbitrale d\u00e9cid\u00e9e par les juridictions mexicaines.<\/p>\n<p>En se basant ainsi sur les apparences, la soci\u00e9t\u00e9 PEP fait fi des r\u00e9alit\u00e9s \u00e9conomiques. Si l\u2019arbitrage s\u2019est d\u00e9roul\u00e9 entre soci\u00e9t\u00e9s de droit mexicain, il n\u2019est cependant pas contest\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 PEP que la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) est une \u00e9manation d\u2019une entreprise am\u00e9ricaine sp\u00e9cialement constitu\u00e9e pour les besoins du march\u00e9 qui fait l\u2019objet du litige. L\u2019\u00e9tablissement du si\u00e8ge du coll\u00e8ge arbitral au Mexique r\u00e9pond \u00e0 des consid\u00e9rations pratiques auxquelles il ne faut pas accorder une importance d\u00e9mesur\u00e9e. La proc\u00e9dure arbitrale a suivi les r\u00e8gles de la Cour internationale d\u2019arbitrage de la Chambre de commerce internationale, et non pas des r\u00e8gles proc\u00e9durales mexicaines. L\u2019objet du march\u00e9, tant par son envergure que par son objet, en ce<\/p>\n<p>qu\u2019il s\u2019agissait de mettre en place une infrastructure complexe d\u2019exploration et d\u2019exploitation du p\u00e9trole en haute mer, rev\u00eat n\u00e9cessairement une importance pour les relations commerciales internationales du Mexique et d\u00e9passe le cadre des seules fronti\u00e8res du Mexique.<\/p>\n<p>La sentence arbitrale litigieuse n\u2019\u00e9tant pas \u00e0 consid\u00e9rer comme sentence arbitrale int\u00e9gr\u00e9e exclusivement dans l\u2019ordre juridique mexicain, le moyen pr\u00e9sent\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 PEP n\u2019est pas fond\u00e9.<\/p>\n<p>Il convient finalement de relever que m\u00eame \u00e0 supposer que la sentence arbitrale ne soit pas maintenue dans l\u2019ordre juridique luxembourgeois, il n\u2019en d\u00e9coulerait pas la preuve de l\u2019absence de toute cr\u00e9ance au profit de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.). Si le refus de reconnaissance de la sentence arbitrale aurait certainement pour effet d\u2019emp\u00eacher la validation de la saisie -arr\u00eat au vu de cette sentence arbitrale, pareille d\u00e9cision n\u2019emp\u00eacherait pas la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) de faire valoir l\u2019existence d\u2019une cr\u00e9ance suffisamment certaine pour des motifs tir\u00e9s du fond du rapport entre parties, auquel cas il conviendrait vraisemblablement de tenir compte d\u2019un point de vue factuel de l\u2019\u00e9l\u00e9ment d\u2019appr\u00e9ciation que continuerait \u00e0 constituer la sentence arbitrale.<\/p>\n<p>Demande de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX<\/p>\n<p>La saisie-arr\u00eat \u00e9tant maintenue \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la soci\u00e9t\u00e9 PEP, il convient d\u2019examiner dans un second stade la demande en r\u00e9tractation en tant que pr\u00e9sent\u00e9e par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX. Cette demande prend appui sur l\u2019existence de deux personnalit\u00e9s juridiques distinctes, sur la s\u00e9paration des patrimoines de ces deux soci\u00e9t\u00e9s et sur l\u2019absence de responsabilit\u00e9 financi\u00e8re de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX pour les engagements de la soci\u00e9t\u00e9 PEP.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) , sans contester que les apparences montrent l\u2019existence de deux entit\u00e9s juridiquement distinctes, fait cependant valoir que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP ne constituent en r\u00e9alit\u00e9 qu\u2019une seule entit\u00e9. A cet effet, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) &#8211; fait \u00e9tat de deux m\u00e9morandums de Claus von Wobeser du 20 novembre 2012 et de Guillermo Aguilar-Alvarez du 23 mai 2013 qui concluent \u00e0 une responsabilit\u00e9 solidaire entre la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP, de sorte que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX pourrait \u00eatre tenue pour responsable des fautes contractuelles et extracontractuelles commises par la soci\u00e9t\u00e9 PEP &#8211; analyse en d\u00e9tail la l\u00e9gislation mexicaine relative \u00e0 l\u2019organisation structurelle des organismes actifs dans l\u2019exploitation p\u00e9troli\u00e8re en mettant en exergue les dispositions qui d\u00e9montreraient un contr\u00f4le de droit et de fait, strat\u00e9gique, juridique, \u00e9conomique et financier exerc\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX sur la soci\u00e9t\u00e9 PEP &#8211; invoque le rapport annuel de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX dans laquelle elle expliquerait avoir constitu\u00e9 des provisions en raison de l\u2019existence du litige opposant la soci\u00e9t\u00e9 PEP \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.), ce qui d\u00e9montrerait la reconnaissance par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX de l\u2019existence d\u2019une responsabilit\u00e9 financi\u00e8re de sa part par rapport aux engagements de la soci\u00e9t\u00e9 PEP.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEMEX met en doute la pertinence des m\u00e9morandums dress\u00e9s par Claus von Wobeser et Guillermo Aguilar-Alvarez en expliquant qu\u2019il s\u2019agit des avocats de la soci\u00e9t\u00e9<\/p>\n<p>SOC1.) dans d\u2019autres proc\u00e9dures. Ce fait en soi n\u2019est pas contest\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX. Il en r\u00e9sulte que ces m\u00e9morandums \u00e0 eux seuls ne peuvent pas suffire \u00e0 former la conviction du juge. Il faut cependant constater que le contenu et les conclusions de ces m\u00e9morandums sont soutenus par les \u00e9l\u00e9ments mis en avant par ailleurs par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX. Dans sa note de plaidoiries, elle rel\u00e8ve ainsi dix points dans la loi mexicaine mettant en place la structure organique dans le domaine de l\u2019extraction du p\u00e9trole d\u00e9notant des liens \u00e9troits entre la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP et l\u2019existence d\u2019un contr\u00f4le strat\u00e9gique, financier et d\u00e9cisionnel de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX sur la soci\u00e9t\u00e9 PEP. La pertinence de ces d\u00e9veloppements n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 mise en cause par la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX autrement que par la seule affirmation, que la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) s\u2019efforce de combattre, de l\u2019existence de deux entit\u00e9s juridiques s\u00e9par\u00e9es.<\/p>\n<p>La vraisemblance de l\u2019obligation \u00e0 charge de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX de supporter les dettes de la soci\u00e9t\u00e9 PEP est encore appuy\u00e9e par les propres documents de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX, \u00e0 savoir les comptes consolid\u00e9s pour l\u2019ann\u00e9e 2011 du groupe dirig\u00e9 par elle et qui comprend entre autres la soci\u00e9t\u00e9 PEP (pages 25 et 26). La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) y rel\u00e8ve que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX a constitu\u00e9 d\u2019importantes provisions dans ses comptes pour couvrir les charges pouvant \u00e9ventuellement r\u00e9sulter pour elle d\u2019un certain nombre de litiges en mati\u00e8re civile, fiscale, p\u00e9nale, administrative et commerciale, parmi lesquels elle liste express\u00e9ment la proc\u00e9dure arbitrale dans laquelle se trouve engag\u00e9e la soci\u00e9t\u00e9 PEP, avec toutes les proc\u00e9dures annexes que celle- ci a engendr\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 cette date (page 46). C\u2019est \u00e0 tort que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX entend voir dire qu\u2019il s\u2019agirait l\u00e0 d\u2019une simple information donn\u00e9e aux actionnaires et au public, d\u00e8s lors que l\u2019information est directement mise en relation avec l\u2019op\u00e9ration comptable consistant \u00e0 constituer une provision. Cette op\u00e9ration tend ainsi \u00e0 confirmer que la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX est tenue des engagements de la soci\u00e9t\u00e9 PEP.<\/p>\n<p>Il r\u00e9sulte de ce qui pr\u00e9c\u00e8de que la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) \u00e9tablit une apparence de certitude de cr\u00e9ance suffisante \u00e0 son profit \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la soci\u00e9t\u00e9 PEMEX, conduisant au rejet de la demande en r\u00e9tractation et au maintien de la saisie -arr\u00eat.<\/p>\n<p>Demande en cantonnement<\/p>\n<p>Pour la cas o\u00f9 il ne serait pas fait droit \u00e0 ses conclusions principales tendant au maintien de la saisie-arr\u00eat, la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) a demand\u00e9 en ordre subsidiaire par voie de demande reconventionnelle \u00e0 voir ordonner le cantonnement de la saisie-arr\u00eat \u00e0 la somme totale de 461.365.557,61USD, \u00e9valu\u00e9e au 22 janvier 2013 \u00e0 345.623.241,53\u20ac.<\/p>\n<p>Les conclusions principales de la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) \u00e9tant retenues, il n\u2019y a pas lieu de statuer sur cette demande subsidiaire, ni sur sa recevabilit\u00e9 au regard de la facult\u00e9 pour la soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) en tant que partie saisissante de pr\u00e9senter pareille demande ni sur son bien- fond\u00e9.<\/p>\n<p>Indemnit\u00e9s de proc\u00e9dure<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 PEMEX et la soci\u00e9t\u00e9 PEP succombent \u00e0 l\u2019instance et ne peuvent de ce fait prosp\u00e9rer dans leur demande bas\u00e9e sur l\u2019article 240 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure Civile.<\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 SOC1.) a demand\u00e9 \u00e0 se voir allouer une indemnit\u00e9 de proc\u00e9dure de 10.000\u20ac. Les circonstances de l\u2019esp\u00e8ce ne font toutefois pas transpara\u00eetre les motifs d\u2019\u00e9quit\u00e9 qui commanderaient de faire droit \u00e0 sa demande. Elle est partant \u00e0 rejeter.<\/p>\n<p>Tiers saisi<\/p>\n<p>Par courrier du 18 mars 2013, la S.A. BQUE1.) (Luxembourg) a d\u00e9clar\u00e9 ne pas d\u00e9tenir d\u2019avoirs au profit des parties saisies.<\/p>\n<p>Par courrier du 16 avril 2013, la S. A. BQUE8.) a d\u00e9clar\u00e9 ne pas d\u00e9tenir d\u2019avoirs au profit des parties saisies.<\/p>\n<p>Par courrier du 17 avril 2013, la S.A. BQUE11.) a inform\u00e9 le mandataire des parties demanderesses qu\u2019elle ne se pr\u00e9senterait pas \u00e0 l\u2019audience.<\/p>\n<p>Par courrier du 17 avril 2013, l\u2019\u00e9tablissement public et autonome BQUE35.) a inform\u00e9 le mandataire des parties demanderesses qu\u2019elle ne se pr\u00e9senterait pas \u00e0 l\u2019audience.<\/p>\n<p>Par courrier de son mandataire du 2 mai 2013, la S.A. BQUE18.) Luxembourg a inform\u00e9 le tribunal qu\u2019elle ne se pr\u00e9senterait pas \u00e0 l\u2019audience.<\/p>\n<p>Les exploits d\u2019assignation destin\u00e9s \u00e0 la S.A. BQUE12.) Bank Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE24.) Bank Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE29.) Luxembourg et \u00e0 la BQUE29.) GmbH, Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE29.) GmbH ont \u00e9t\u00e9 refus\u00e9s par les personnes trouv\u00e9es sur place par l\u2019huissier instrumentaire apr\u00e8s v\u00e9rification de l\u2019adresse du si\u00e8ge au registre de commerce et des soci\u00e9t\u00e9s. La pr\u00e9sente ordonnance est partant rendue par d\u00e9faut \u00e0 leur encontre.<\/p>\n<p>Les exploits d\u2019assignation destin\u00e9s aux autres parties tierces saisies ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9ceptionn\u00e9s par des personnes pr\u00e9sentes sur place d\u00e9clarant \u00eatre habilit\u00e9es \u00e0 en recevoir copie. La pr\u00e9sente ordonnance est partant rendue contradictoirement \u00e0 leur encontre.<\/p>\n<p>PAR CES MOTIFS Nous Thierry HOSCHEIT, Vice- Pr\u00e9sident au Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, si\u00e9geant comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9s, en remplacement du Pr\u00e9sident du Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, l\u00e9gitimement emp\u00each\u00e9e, statuant contradictoirement \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PETROLEOS MEXICANOS, de la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PEMEX-EXPLORACION Y PRODUCCION, de la soci\u00e9t\u00e9 de droit<\/p>\n<p>mexicain SOC1.), de Maitre V\u00e9ronique HOFFELD, de la S.A. BQUE1.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE2.), de la S.A. BQUE3.) Luxembourg, de la S.A. BQUE4.) Europa, de la S.A. BQUE5.) Europa Luxembourg, de la S.A. BQUE6.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE7.), de la S.A. BQUE8.) , de la S.A. BQUE9.) , de la S.A. BQUE10.) Luxembourg, de la S.A. BQUE11.), de la S.A. BQUE13.), de la S.A. BQUE14.) , de la S.A. BQUE15.) , de la S.A. BQUE16.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE17.) Luxembourg, de la S.A. BQUE18.) Luxembourg, de la S.A. BQUE19.) International, de la S.A. BQUE20.) Luxembourg, de la S.A. BQUE21.) Private Bank (Luxembourg), de la S.A. BQUE22.) Luxembourg, de la S.A. BQUE23.) Bank, de la S.A. BQUE25.) European Private Bankers, de la S.A. BQUE26.) Bank, de la S.A. BQUE27.) Bank, de la S.A. BQUE28.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE30.) International, de la S.A. BQUE31.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE32.) (Luxembourg), de la S.A. BQUE33.) International Bank (Luxembourg), de la S.A. BQUE33.) Luxembourg, de la S.A. BQUE34.) (Luxembourg), de l\u2019\u00e9tablissement public et autonome BQUE35.) , Luxembourg, de la S.A. BQUE36.), de la S.C.A. BQUE37.) (Luxembourg), de la BQUE6.) Limited, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE6.) Limited, Pekin, Chine, du BQUE16.) , Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE16.), de la BQUE38.) , succursale luxembourgeoise de BQUE38.) , de la BQUE38.) Securities Services, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE38.) Securities Services, de la BQUE39.) plc (Luxembourg Branch), succursale luxembourgeoise de BQUE39.) plc, du BQUE40.), Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE40.), de la BQUE18.) A.G., succursale luxembourgeoise de BQUE18.) A.G., de la BQUE31.) (International) Limited, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) (International) Limited et de la BQUE31.) SA\/NV, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) SA\/NV, et par d\u00e9faut \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la S.A. BQUE12.) Bank Luxembourg, de la S.A. BQUE24.) Bank Luxembourg, de la S.A. BQUE29.) Luxembourg et de la BQUE29.) GmbH, Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE29.) GmbH,<\/p>\n<p>Nous d\u00e9clarons comp\u00e9tent pour conna\u00eetre de la demande,<\/p>\n<p>disons la demande irrecevable en tant que dirig\u00e9e contre Maitre V\u00e9ronique HOFFELD,<\/p>\n<p>recevons la demande pour autant que dirig\u00e9e contre la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) ,<\/p>\n<p>disons la demande non fond\u00e9e en tant que dirig\u00e9e contre la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) , partant en d\u00e9boutons,<\/p>\n<p>disons n\u2019y avoir lieu de statuer sur la demande reconventionnelle pr\u00e9sent\u00e9e en ordre subsidiaire par la s oci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) ,<\/p>\n<p>d\u00e9boutons la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PETROLEOS MEXICANOS et la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PEMEX-EXPLORACION Y PRODUCCION de leur demande bas\u00e9e sur l\u2019article 240 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure civile,<\/p>\n<p>d\u00e9boutons la soci\u00e9t\u00e9 de droit mexicain SOC1.) de sa demande bas\u00e9e sur l\u2019article 240 du Nouveau Code de Proc\u00e9dure civile,<\/p>\n<p>d\u00e9clarons la pr\u00e9sente ordonnance commune \u00e0 la S.A. BQUE1.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE2.), \u00e0 la S.A. BQUE3.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE4. ) Europa, \u00e0 la S.A. BQUE5.) Europa Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE6.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE7.) , \u00e0 la S.A. BQUE8.), \u00e0 la S.A. BQUE9.) , \u00e0 la S.A. BQUE10.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE11.) , \u00e0 la S.A. BQUE12.) Bank Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE13.) , \u00e0 la S.A. BQUE14.) , \u00e0 la S.A. BQUE15.), \u00e0 la S.A. BQUE16.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE17.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE18.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE19.) International, \u00e0 la S.A. BQUE20.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE21.) Private Bank (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE22.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE23.) Bank, \u00e0 la S.A. BQUE24.) Bank Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE25.) European Private Bankers, \u00e0 la S.A. BQUE26.) Bank, \u00e0 la S.A. BQUE27.) Bank, \u00e0 la S.A. BQUE28.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE29.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE30.) International, \u00e0 la S.A. BQUE31.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE32.) (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE33.) International Bank (Luxembourg), \u00e0 la S.A. BQUE33.) Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE34.) (Luxembourg), \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement public et autonome BQUE35.) , Luxembourg, \u00e0 la S.A. BQUE36.), \u00e0 la S.C.A. BQUE37.) (Luxembourg), \u00e0 la BQUE6.) Limited, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE6.) Limited, Pekin, Chine, au BQUE16.) , Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE16.) , \u00e0 la BQUE38.) , succursale luxembourgeoise de BQUE38.) , \u00e0 la BQUE38.) Securities Services, succursale de Luxembourg, succursale luxembourgeoise de BQUE38.) Securities Services, \u00e0 la BQUE39.) plc (Luxembourg Branch), succursale luxembourgeoise de BQUE39.) plc, au BQUE40.) , Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE40.) , \u00e0 la BQUE18.) A.G., succursale luxembourgeoise de BQUE18.) A.G., \u00e0 la BQUE29.) GmbH, Zweigniederlassung Luxemburg, succursale luxembourgeoise de BQUE29.) GmbH, \u00e0 la BQUE31.) (International) Limited, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) (International) Limited, et \u00e0 la BQUE31.) SA\/NV, Luxembourg Branch, succursale luxembourgeoise de BQUE31.) SA\/NV,<\/p>\n<p>condamnons la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PETROLEOS MEXICANOS et la soci\u00e9t\u00e9 publique de droit mexicain PEMEX-EXPLORACION Y PRODUCCION aux frais de l\u2019instance,<\/p>\n<p>ordonnons l\u2019ex\u00e9cution provisoire de la pr\u00e9sente ordonnance nonobstant toute voie de recours.<\/p>\n<\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/data.public.lu\/fr\/datasets\/tribunal-darrondissement-luxembourg-refere\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a> &middot; <a class=\"kji-pdf-link\" href=\"https:\/\/download.data.public.lu\/resources\/tribunal-darrondissement-luxembourg-refere\/20240828-033349\/20130604-talrefere-153093a-accessible.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF officiel<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>Licence CC BY-ND 4.0 (Administration judiciaire, data.public.lu). Republication autorisee avec attribution, sans modification editoriale du texte integral.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No. R\u00f4le: 153093 R\u00e9f. No. 323\/2013 du 4 juin 2013 Audience publique extraordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s du mardi, 4 juin 2013, tenue par Nous Thierry HOSCHEIT, Vice-Pr\u00e9sident au Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, si\u00e9geant comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9s, en remplacement du Pr\u00e9sident du Tribunal\u2026<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":[],"kji_country":[8418],"kji_court":[23583],"kji_chamber":[18768],"kji_year":[90591],"kji_subject":[7646],"kji_keyword":[23584,7636],"kji_language":[7733],"class_list":["post-936987","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-luxembourg","kji_court-tribunal-darrondissement","kji_chamber-refere","kji_year-90591","kji_subject-divers","kji_keyword-arrondissement","kji_keyword-tribunal","kji_language-francais"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.9 (Yoast SEO v27.9) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Tribunal d&#039;arrondissement, 4 juin 2013 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tribunal d&#039;arrondissement, 4 juin 2013\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"No. R\u00f4le: 153093 R\u00e9f. No. 323\/2013 du 4 juin 2013 Audience publique extraordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s du mardi, 4 juin 2013, tenue par Nous Thierry HOSCHEIT, Vice-Pr\u00e9sident au Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, si\u00e9geant comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9s, en remplacement du Pr\u00e9sident du Tribunal\u2026\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-21T22:12:37+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"53 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\\\/\",\"name\":\"Tribunal d'arrondissement, 4 juin 2013 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-05-21T22:12:29+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-21T22:12:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Tribunal d&rsquo;arrondissement, 4 juin 2013\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-Kohen-1000.webp\",\"width\":1000,\"height\":1000,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tribunal d'arrondissement, 4 juin 2013 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Tribunal d'arrondissement, 4 juin 2013","og_description":"No. R\u00f4le: 153093 R\u00e9f. No. 323\/2013 du 4 juin 2013 Audience publique extraordinaire des r\u00e9f\u00e9r\u00e9s du mardi, 4 juin 2013, tenue par Nous Thierry HOSCHEIT, Vice-Pr\u00e9sident au Tribunal d\u2019arrondissement de et \u00e0 Luxembourg, si\u00e9geant comme en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9r\u00e9s, en remplacement du Pr\u00e9sident du Tribunal\u2026","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","article_modified_time":"2026-05-21T22:12:37+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"53 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/","name":"Tribunal d'arrondissement, 4 juin 2013 - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website"},"datePublished":"2026-05-21T22:12:29+00:00","dateModified":"2026-05-21T22:12:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/tribunal-darrondissement-4-juin-2013\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/criminal-law-attorneys-in-paris-counsel-and-strategic-defense\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Tribunal d&rsquo;arrondissement, 4 juin 2013"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Kohen-1000.webp","width":1000,"height":1000,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/936987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=936987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=936987"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=936987"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=936987"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=936987"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=936987"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=936987"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=936987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}