{"id":682682,"date":"2026-04-25T17:49:27","date_gmt":"2026-04-25T15:49:27","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/"},"modified":"2026-04-25T17:49:27","modified_gmt":"2026-04-25T15:49:27","slug":"kho2021101-utlanningsarende","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/","title":{"rendered":"KHO:2021:101 &#8212; Utl\u00e4nnings\u00e4rende"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">\n<p>Migrationsverket hade \u00e5terkallat \u00e4ndringss\u00f6kandens flyktingstatus sedan \u00e4ndringss\u00f6kanden hade ans\u00f6kt om pass fr\u00e5n Irak, d\u00e4r han var medborgare, och mottagit passet. F\u00f6rvaltningsdomstolen avslog besv\u00e4ren.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att med beaktande av den landinformation om att ans\u00f6ka om irakiskt pass, som framgick ur Migrationsverkets beslut, var det inte trov\u00e4rdigt att \u00e4ndringss\u00f6kanden sj\u00e4lv hade beviljats irakiskt pass enbart p\u00e5 den grunden att han i egenskap av familje\u00f6verhuvud hade ans\u00f6kt om pass f\u00f6r sina familjemedlemmar. Ur det brev som Migrationsverket hade s\u00e4nt \u00e4ndringss\u00f6kanden efter passans\u00f6kan framgick vilka konsekvenser ans\u00f6kan om och mottagande av ett nationellt pass kan f\u00e5. \u00c4ndringss\u00f6kanden hade inte efter att han f\u00e5tt meddelandet skridit till n\u00e5gra \u00e5tg\u00e4rder f\u00f6r att annullera det irakiska pass han beviljats.<\/p>\n<p>$b7<\/p>\n<p>Med h\u00e4nvisning till vad som konstaterats ovan ans\u00e5g h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att \u00e4ndringss\u00f6kanden genom att skaffa ett irakiskt pass av fri vilja p\u00e5 nytt begagnat sig av den stats skydd d\u00e4r han var medborgare. Det var f\u00f6ljaktligen inte fr\u00e5ga om en s\u00e5dan situation enligt UNHCR:s handbok om procedurer och grunder f\u00f6r fastst\u00e4llande av asylstatus som avses i dess stycke 120, d\u00e4r ans\u00f6kan om nationellt pass saknar betydelse i bed\u00f6mningen av om flyktingstatusen ska \u00e5terkallas.<\/p>\n<p>Konventionen ang\u00e5ende flyktingars r\u00e4ttsliga st\u00e4llning (F\u00f6rdrS 77\/1968) art. 1.C<\/p>\n<p>Omarbetade skyddsgrundsdirektivet (2011\/95\/EU) art. 1.1 a<\/p>\n<p>Utl\u00e4nningslagen 107 \u00a7 1 mom. 1 punkten<\/p>\n<p>F\u00f6renta nationernas flyktingkommissariat (UNHCR): Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status and Guidelines on International Protection under the 1951 Convention and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees, reissued February 2019, stycke 120<\/p>\n<p>Juridisk litteratur: James C Hathaway and Michelle Foster: The Law of refugee Status, Second Edition, Cambridge University Press, 2014, s. 464 &#8212; 470.<\/p>\n<p>Jmfr. HFD 2020:61<\/p>\n<p>\u00c4rendet har avgjorts av justitier\u00e5den Eija Siitari, Mika Sepp\u00e4l\u00e4, Tuomas Kuokkanen, Taina Pyysaari och Robert Utter. F\u00f6redragande Satu B\u00e4ckmand-Liimatta.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto oli lakkauttanut muutoksenhakijan pakolaisaseman sen j\u00e4lkeen, kun muutoksenhakija oli hakenut kansalaisuusvaltionsa Irakin passia ja vastaanottanut sen. Hallinto-oikeus oli hyl\u00e4nnyt valituksen.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus katsoi, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenev\u00e4 Irakin passin hakemista koskeva maatieto huomioon ottaen asiassa ei ollut pidett\u00e4v\u00e4 uskottavana, ett\u00e4 muutoksenhakijalle itselleen olisi my\u00f6nnetty Irakin passi pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n sill\u00e4 perusteella, ett\u00e4 h\u00e4n oli hakenut passeja perheenj\u00e4senilleen perheenp\u00e4\u00e4n ominaisuudessa. Maahanmuuttoviraston muutoksenhakijalle osoittamasta kirjelm\u00e4st\u00e4 passin hakemisen j\u00e4lkeen oli k\u00e4ynyt ilmi, mit\u00e4 seuraamuksia kansallisen passin hakemisesta ja vastaanottamisesta voi aiheutua. Muutoksenhakija ei ollut ilmoituksen saatuaan ryhtynyt toimenpiteisiin h\u00e4nelle my\u00f6nnetyn Irakin passin peruuttamiseksi.<\/p>\n<p>$148<\/p>\n<p>Edell\u00e4 todetun perusteella korkein hallinto-oikeus katsoi, ett\u00e4 muutoksenhakija oli vapaaehtoisesti vedonnut uudelleen kansalaisuusvaltionsa suojeluun hankkimalla itselleen Irakin passin. Asiassa ei ollut siten kysymys UNHCR:n pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista laaditun k\u00e4sikirjan 120 kohdan mukaisesta tilanteesta, jolloin kansalaisuusvaltion passin hakemisella ei ole vaikutusta pakolaisaseman lakkauttamisharkinnassa.<\/p>\n<h3>Pakolaisten oikeusasemaa koskeva yleissopimus (SopS 77\/1968) 1 artikla C kohta<\/h3>\n<h3>Uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi (2011\/95\/EU) 1 artikla 1 kohta a alakohta<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislaki 107 \u00a7 1 momentti 1 kohta<\/h3>\n<p>Oikeuskirjallisuus: James C Hathaway and Michelle Foster: The Law of refugee Status, Second Edition, Cambridge University Press, 2014, s. 464 &#8212; 470.<\/p>\n<p>vrt. KHO 2020:61<\/p>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6s, jota muutoksenhaku koskee<\/h3>\n<p>It\u00e4-Suomen hallinto-oikeus 14.8.2020 nro 20\/0988\/4<\/p>\n<h3>Asian aikaisempi k\u00e4sittely<\/h3>\n<h3>Maahanmuuttovirasto on perustellut p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4\u00e4n muun ohella seuraavasti:<\/h3>\n<p>Maahanmuuttovirasto on ottanut ulkomaalaislain 116 \u00a7:n 1 momentin 2 kohdan nojalla muutoksenhakijan pakolaisaseman lakkauttamista koskevan asian k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4kseen, koska Maahanmuuttoviraston tietoon on tullut, ett\u00e4 muutoksenhakija on hankkinut Irakin kansallisen passin.<\/p>\n<p>UNHCR:n julkaisemassa k\u00e4sikirjassa pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista todetaan kohdissa 121 &#8212; 123, ett\u00e4 jos pakolainen hakee ja saa kansallisen passin tai uusii sen, t\u00e4m\u00e4n katsotaan muun n\u00e4yt\u00f6n puuttuessa tarkoittavan sit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n aikoo vedota uudelleen kansallisuusvaltionsa suojeluun. Maahantuloluvan tai kansallisen passin saamisen katsotaan muun n\u00e4yt\u00f6n puuttuessa tarkoittavan sit\u00e4, ett\u00e4 pakolaisasema lakkaa. Kohdan 124 mukaan kansallisen passin saamisen ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 tiettyjen poikkeuksellisten olosuhteiden vallitessa katsota merkitsev\u00e4n pakolaisaseman p\u00e4\u00e4ttymist\u00e4. N\u00e4in on esimerkiksi silloin, kun kansallisen passin haltija ei voi palata kotimaahansa ilman erillist\u00e4 lupaa tai jos pakolainen ei ole passia hakiessaan toiminut vapaaehtoisesti. K\u00e4sikirjan kohdan 120 mukaan henkil\u00f6 ei lakkaa olemasta pakolainen, jos henkil\u00f6n oleskelumaan viranomainen neuvoo h\u00e4nt\u00e4 toimimaan vastoin h\u00e4nen omaa tahtoaan niin, ett\u00e4 toiminta voidaan tulkita uudelleen vetoamiseksi kansallisvaltion suojeluun.<\/p>\n<p>Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenev\u00e4n maatiedon mukaan Irakin passin elektroninen hakemus on saatavilla GDN:n (General Directorate for Nationality) internet-sivuilla. Hakijoiden t\u00e4ytyy t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4 lomake, tulostaa ja toimittaa se l\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n, jos he asuvat ulkomailla. Irakin passin hankkiakseen hakijan t\u00e4ytyy hakemuksen lis\u00e4ksi esitt\u00e4\u00e4 seuraavat asiakirjat: henkil\u00f6kortti, kansalaisuustodistus, asumistodistus tai oleskelulupa, jos hakija asuu Irakin ulkopuolella, kaksi v\u00e4rillist\u00e4 passivalokuvaa, 25 000 dinaaria tai summa, joka vastaa 20 Yhdysvaltain dollaria, ja sormenj\u00e4ljet, jotka otetaan hakemusta j\u00e4tett\u00e4ess\u00e4. Passia hakiessa sormenj\u00e4ljet tarkistetaan uudelleen verrattuna sormenj\u00e4lkiin, jotka annettiin hakemusta j\u00e4tett\u00e4ess\u00e4. Lapsen huoltajan t\u00e4ytyy olla l\u00e4sn\u00e4 lapsen passihakemusta j\u00e4tett\u00e4ess\u00e4. Huoltajan t\u00e4ytyy antaa kopio omista henkil\u00f6llisyysasiakirjoistaan.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijalle on alun perin my\u00f6nnetty pakolaisasema oletetun poliittisen mielipiteen ja uskonnon vuoksi. Sittemmin muutoksenhakija on hankkinut Irakin kansallisen passin. Muutoksenhakija on kertonut, ett\u00e4 h\u00e4n ei ole hakenut Irakin passia, vaan se on my\u00f6nnetty h\u00e4nelle, koska hakemus on ollut h\u00e4nen nimell\u00e4\u00e4n. Muutoksenhakijan kertomuksen mukaan h\u00e4nen perheenj\u00e4senens\u00e4 ovat halunneet hankkia Irakin passit saatuaan Suomen kansalaisuuden.<\/p>\n<p>Kun asiassa on otettu huomioon maatieto Irakin passin hankkimisen edellytyksist\u00e4 sek\u00e4 se, ett\u00e4 muutoksenhakijan vaimolle ja lapsille on my\u00f6nnetty Suomen kansalaisuus 27.9.2017 ja muutoksenhakijan passi on my\u00f6nnetty 30.1.2017, Maahanmuuttovirasto on pit\u00e4nyt muutoksenhakijan kertomusta passin hankkimisen syyst\u00e4 ep\u00e4uskottavana.<\/p>\n<p>Lis\u00e4ksi muutoksenhakija on kertonut, ett\u00e4 Maahanmuuttovirasto on kehottanut muutoksenhakijaa ja h\u00e4nen perheenj\u00e4seni\u00e4\u00e4n ottamaan yhteytt\u00e4 Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n, jotta he voivat korjata asiakirjoja lapsen syntym\u00e4aikaan liittyen. Muutoksenhakijan kertomuksen mukaan kehotus on annettu silloin, kun he olivat juuri tulleet maahan.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan on katsottu vapaaehtoisesti hankkineen kansallisuusvaltionsa Irakin passin. H\u00e4n on siten vapaaehtoisesti turvautunut kansallisuusvaltionsa suojeluun. Asiassa ei ole ilmennyt sellaisia poikkeuksellisia olosuhteita, joiden perusteella kansallisen passin saamisen ei olisi katsottava merkitsev\u00e4n pakolaisaseman p\u00e4\u00e4ttymist\u00e4.<\/p>\n<p>Maatiedon ja asiassa esitettyjen seikkojen perusteella ne muutoksenhakijan henkil\u00f6kohtaiset ja h\u00e4nen kotimaansa yleiset olosuhteet, joiden vallitessa h\u00e4nest\u00e4 tuli pakolainen, ovat lakanneet olemasta. Olosuhteiden muutos on merkitt\u00e4v\u00e4 ja pysyv\u00e4. Asiassa ei ole ilmennyt pakottavia syit\u00e4, joiden vuoksi muutoksenhakija voisi kielt\u00e4yty\u00e4 turvautumasta Irakin suojeluun.<\/p>\n<h3>Hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<h3>Hallinto-oikeus on perustellut p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4\u00e4n seuraavasti:<\/h3>\n<p>Valittaja on vaatinut suullisen k\u00e4sittelyn j\u00e4rjest\u00e4mist\u00e4 itsens\u00e4 sek\u00e4 erikseen nime\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4n sosiaality\u00f6ntekij\u00e4n kuulemiseksi. Sosiaality\u00f6ntekij\u00e4n osalta valituksessa on todettu, ett\u00e4 valittaja pyrkii saamaan kyseiseen sosiaality\u00f6ntekij\u00e4\u00e4n yhteyden, koska kyseinen henkil\u00f6 ei ty\u00f6skentele en\u00e4\u00e4 samassa teht\u00e4v\u00e4ss\u00e4.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus on asian valmistelun yhteydess\u00e4 katsonut, ettei suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 ole saatavissa sellaista selvityst\u00e4, jota ei voisi esitt\u00e4\u00e4 my\u00f6s kirjallisesti ja joka olisi asiakirjoista ilmenev\u00e4n ja valittajan esitt\u00e4m\u00e4n lis\u00e4ksi tarpeen asian selvitt\u00e4miseksi ja ratkaisemiseksi. Asiasta on ilmoitettu valittajalle, ja t\u00e4ss\u00e4 yhteydess\u00e4 h\u00e4nelle on varattu mahdollisuus toimittaa kirjallista lis\u00e4selvityst\u00e4. Lis\u00e4selvityst\u00e4 ei ole toimitettu m\u00e4\u00e4r\u00e4p\u00e4iv\u00e4\u00e4n menness\u00e4 eik\u00e4 sen j\u00e4lkeen. N\u00e4in ollen suullisen k\u00e4sittelyn toimittaminen on hallintolaink\u00e4ytt\u00f6lain (586\/1996) 38 \u00a7:ss\u00e4 tarkoitetulla tavalla ilmeisen tarpeetonta.<\/p>\n<p>Valittaja perheineen on valittu Suomen pakolaiskiinti\u00f6\u00f6n vuonna 2008, ja he ovat saapuneet Suomeen vuonna 2009. Valittajalle on my\u00f6nnetty pakolaisasema oletetun poliittisen mielipiteen (al-Qaidan vastustaminen) sek\u00e4 sunniuskonnon vuoksi.<\/p>\n<p>Valittaja on kirjallisessa kuulemisessaan 4.9.2018 kertonut, ett\u00e4 yhteyden ottaminen Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n oli ollut tiet\u00e4m\u00e4tt\u00f6myydest\u00e4 johtunut virhe ja ett\u00e4 Maahanmuuttovirasto ei ollut miss\u00e4\u00e4n vaiheessa tiedottanut valittajalle, ett\u00e4 kotimaan viranomaisiin ei tulisi ottaa yhteytt\u00e4 miss\u00e4\u00e4n muodossa. Lis\u00e4ksi Maahanmuuttovirasto oli aiemmin ohjeistanut valittajaa ottamaan yhteytt\u00e4 Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n Irakin viranomaisten my\u00f6nt\u00e4mien virheellisi\u00e4 tietoja sis\u00e4lt\u00e4vien asiakirjojen korjaamiseksi. Valittajan lapsen irakilaisessa passissa on ollut virheellinen syntym\u00e4aika. Valittaja on kertonut, ett\u00e4 Irakin passin saaminen ei ole ollut v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4t\u00f6nt\u00e4. H\u00e4nen perheenj\u00e4senens\u00e4 olivat Suomen kansalaisuuden saamisen j\u00e4lkeen halunneet itselleen Irakin passit, ja oli k\u00e4ynyt ilmi, ett\u00e4 valittajan perheenp\u00e4\u00e4n\u00e4 tulisi j\u00e4tt\u00e4\u00e4 hakemus. Irakin viranomaiset olivat my\u00f6nt\u00e4neet passin my\u00f6s valittajalle, koska hakemus oli ollut valittajan nimell\u00e4, vaikka valittaja ei ollut t\u00e4t\u00e4 pyyt\u00e4nyt.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto on saanut 1.11.2017 s\u00e4hk\u00f6postiviestin, jossa valittaja ja h\u00e4nen vaimonsa ovat pyyt\u00e4neet Maahanmuuttovirastoa palauttamaan heille my\u00f6nnetyt vanhat Irakin passit. Maahanmuuttovirasto on 7.11.2017 l\u00e4hett\u00e4m\u00e4ll\u00e4\u00e4n kirjeell\u00e4 todennut palauttavansa valittajan vaimon passin. Valittajan osalta Maahanmuuttovirasto on ilmoittanut, ett\u00e4 kotimaassa matkustelu ja\/tai Irakin passin hankkiminen voivat olla peruste pakolaisaseman lakkauttamiselle. Lis\u00e4ksi valittajalle on kerrottu, ett\u00e4 ulkomaalaislain 137 \u00a7:n mukaan ulkomaalaisella saa olla hallussaan vain yksi matkustusasiakirja, mink\u00e4 johdosta valittajan tulisi, halutessaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 Irakin passia, palauttaa pakolaisen matkustusasiakirjansa Maahanmuuttovirastolle.<\/p>\n<p>Valituksenalaisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaan valittajan poika on soittanut Maahanmuuttoviraston asiakaspalveluun 21.11.2017 ja kertonut, ett\u00e4 valittajalle on my\u00f6nnetty uusi Irakin passi ja sen saamiseksi valittaja tarvitsisi vanhan Maahanmuuttoviraston hallussa olevan passinsa.<\/p>\n<p>Maahanmuuttoviraston 5.6.2018 p\u00e4iv\u00e4tyn kirjeen mukaan Maahanmuuttovirasto on palauttanut valittajan vanhan Irakin passin valittajalle 22.11.2017. Kirjeess\u00e4 muistutetaan valittajaa palauttamaan h\u00e4nelle my\u00f6nnetty pakolaisen matkustusasiakirja.<\/p>\n<p>Valittajan irakilaisen passin merkint\u00f6jen mukaan se on my\u00f6nnetty Bagdadissa 30.1.2017. Valittaja on esitt\u00e4nyt lis\u00e4selvityst\u00e4, jonka mukaan passit on my\u00f6nnetty Irakin Helsingin suurl\u00e4hetyst\u00f6ss\u00e4. Valittajan mukaan passihakemukset on j\u00e4tetty vuonna 2016, ja valmiit passit on noudettu suurl\u00e4hetyst\u00f6n tiloista.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus toteaa, ett\u00e4 asiassa saadusta selvityksest\u00e4 ei ilmene, mihin puhutteluihin valittaja vastineessaan viittaa. Valittaja on esitt\u00e4nyt kirjallista selvityst\u00e4 Maahanmuuttovirastolle 4.9.2018 p\u00e4iv\u00e4tyll\u00e4 kirjeell\u00e4, jonka h\u00e4n on allekirjoittanut. Kirje on kirjoitettu suomen kielell\u00e4 eik\u00e4 siit\u00e4 ilmene, onko valittajalla ollut avustajaa kirjeen kirjoittamisessa. Maahanmuuttovirasto on valituksenalaisessa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n katsonut, ett\u00e4 valittajan kirjallinen selvitys huomioon ottaen asia on ratkaistavissa ilman turvapaikkapuhuttelua. Valitusvaiheessa valittajalla on ollut k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4\u00e4n oikeudellinen avustaja, joka on huolehtinut asianmukaisesta tulkkauksesta.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 kerrotuilla perusteilla hallinto-oikeuden arvion mukaan asiassa ei ole tullut esille sellaisia tulkkaukseen liittyvi\u00e4 ongelmia, joilla voisi olla vaikutusta asian lopputulokseen.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 1 momentin 1 kohdan mukaan henkil\u00f6n pakolaisasema lakkautetaan, jos h\u00e4n vapaaehtoisesti uudelleen turvautuu kansalaisuusvaltionsa suojeluun. Ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 1 momentin 5 kohdan mukaan henkil\u00f6n pakolaisasema lakkautetaan, jos h\u00e4n ei ole en\u00e4\u00e4 suojelun tarpeessa, koska olosuhteet, joiden vallitessa h\u00e4nest\u00e4 tuli pakolainen, ovat lakanneet olemasta. Saman lainkohdan 3 momentin mukaan olosuhteiden muutoksen on oltava merkitt\u00e4v\u00e4 ja pysyv\u00e4. Pakolaisaseman lakkauttamista ei kuitenkaan sovelleta henkil\u00f6\u00f6n, joka voi aiemmin koetusta vainosta tai vakavasta haitasta johtuvien pakottavien syiden perusteella kielt\u00e4yty\u00e4 turvautumasta kansalaisuusvaltionsa tai entisen pysyv\u00e4n asuinmaansa suojeluun.<\/p>\n<p>$151<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus toteaa, ett\u00e4 kotimaan viranomaisiin yhteyden ottamista esimerkiksi lapsen passissa esiintyv\u00e4n virheellisen syntym\u00e4ajan korjaamiseksi ei ole pidett\u00e4v\u00e4 kansalaisuusvaltion suojeluun uudelleen vetoamisena. Valittaja on kuitenkin uusinut oman kansallisen passinsa, mink\u00e4 UNHCR:n k\u00e4sikirjan mukaan, muun n\u00e4yt\u00f6n puuttuessa, on katsottava tarkoittavan kotimaan suojeluun vetoamista.<\/p>\n<p>Valittaja on ensin Maahanmuuttovirastolle esitt\u00e4m\u00e4ss\u00e4\u00e4n kirjallisessa selvityksess\u00e4 kertonut saaneensa Irakin passin ilman, ett\u00e4 oli t\u00e4t\u00e4 itselleen hakenut. Valituksessaan valittaja puolestaan on kertonut, ett\u00e4 h\u00e4n oli hakenut passia itselleen Maahanmuuttoviraston ohjeistuksen perusteella sen j\u00e4lkeen, kun perhe on alkuvuodesta 2017 alkanut suunnittelemaan lomamatkaa Turkkiin. Lis\u00e4selvityksess\u00e4\u00e4n valittaja puolestaan on kertonut passien hakemisen tapahtuneen jo vuoden 2016 aikana. Passeja on joka tapauksessa haettu jo ennen valittajan vaimon ja kolmen nuorimman lapsen Suomen kansalaisuuden saamista.<\/p>\n<p>Asiassa ei ole esitetty mit\u00e4\u00e4n pakottavaa syyt\u00e4 passien hankinnalle sen enemp\u00e4\u00e4 valittajan kuin valittajan alaik\u00e4isten lastenkaan osalta. Hallinto-oikeus pit\u00e4\u00e4 ep\u00e4uskottavana valittajan kertomaa siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nelle olisi my\u00f6nnetty passi ilman, ett\u00e4 h\u00e4n olisi sit\u00e4 itselleen hakenut. Hallinto-oikeus pit\u00e4\u00e4 my\u00f6s ep\u00e4uskottavana, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston virkailija olisi ohjeistanut valittajaa hakemaan Irakin passia ja kertonut, ettei t\u00e4st\u00e4 aiheutuisi valittajalle mit\u00e4\u00e4n ongelmia, kun otetaan erityisesti huomioon, ett\u00e4 valittaja on vedonnut sanottuun seikkaan vasta valituksessaan hallinto-oikeudelle. Valittaja ei ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n esitt\u00e4nyt hallinto-oikeudelle tarkempaa selvityst\u00e4 kyseisest\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4 Maahanmuuttoviraston toimipisteess\u00e4 tai mukana olleen sosiaality\u00f6ntekij\u00e4n lausuntoa asiasta.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeuden arvion mukaan valittaja on Irakin passin hankkimalla vapaaehtoisesti turvautunut kansalaisuusvaltionsa suojeluun. Valittajan pakolaisasema on perustunut h\u00e4nen oletettuun poliittiseen mielipiteeseens\u00e4 sek\u00e4 sunniuskontoon. Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n esitt\u00e4m\u00e4n ja edelleen ajantasaisena pidett\u00e4v\u00e4n maatiedon mukaan olosuhteet Irakissa ovat olennaisella ja pysyv\u00e4ll\u00e4 tavalla muuttuneet siit\u00e4, kun valittajalle on my\u00f6nnetty pakolaisasema. Valittajan ei voida katsoa en\u00e4\u00e4 olevan Irakissa vaarassa sunniuskonnon tai Isis-j\u00e4rjest\u00f6\u00e4 edelt\u00e4neen al-Qaida-j\u00e4rjest\u00f6n vastustamisen vuoksi. Asiassa ei ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ilmennyt mit\u00e4\u00e4n sellaisia seikkoja, joiden perusteella valittaja voisi kielt\u00e4yty\u00e4 turvautumasta kansalaisuusvaltionsa suojeluun. Maahanmuuttovirasto on n\u00e4in ollen voinut lakkauttaa valittajan pakolaisaseman ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 1 ja 5 kohdan perusteella.<\/p>\n<h3>Asiaa ei ole syyt\u00e4 arvioida toisin hallinto-oikeudelle esitetyn selvityksen perusteella.<\/h3>\n<h3>Perusteluissa mainitut<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislaki 87 \u00a7 ja 88 \u00a7<\/h3>\n<h3>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011\/95\/EY 11 artikla<\/h3>\n<h3>Pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen 1 artiklan C kohta<\/h3>\n<h3>Laki oikeudenk\u00e4ynnist\u00e4 hallintoasioissa 126 \u00a7<\/h3>\n<h3>K\u00e4sittely korkeimmassa hallinto-oikeudessa<\/h3>\n<p>on pyyt\u00e4nyt lupaa valittaa hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4. H\u00e4n on valituksessaan vaatinut, ett\u00e4 hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6s kumotaan pakolaisaseman lakkauttamista koskevilta osin ja ett\u00e4 h\u00e4nen pakolaisasemansa palautetaan. H\u00e4n on my\u00f6s vaatinut, ett\u00e4 korkein hallinto-oikeus toimittaa suullisen k\u00e4sittelyn, jossa kuullaan muutoksenhakijaa henkil\u00f6kohtaisesti.<\/p>\n<h3>Vaatimusten tueksi on esitetty muun ohella seuraavaa:<\/h3>\n<p>Muutoksenhakijalle on vuonna 2009 my\u00f6nnetty pakolaisasema h\u00e4neen kotimaassaan kohdistuvan vainon johdosta. Muutoksenhakijan asemassa ja pakolaisaseman my\u00f6nt\u00e4misen perusteena olleissa seikoissa ei ole tapahtunut muutoksia h\u00e4nen ja perheens\u00e4 Suomeen saapumisen j\u00e4lkeen.<\/p>\n<p>Viranomaiset ovat ohjeistaneet muutoksenhakijaa hakemaan perheelleen erillisten matkustusasiakirjojen sijaan Irakin passit matkan toteuttamiseksi. Maahanmuuttovirasto on todennut t\u00e4m\u00e4n olevan suositeltava toimintamalli. Lis\u00e4ksi Maahanmuuttovirasto on ohjeistanut muutoksenhakijaa k\u00e4\u00e4ntym\u00e4\u00e4n syntym\u00e4todistuksia koskevassa asiassa Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6n puoleen. Muutoksenhakija on tuonut tapaamisessa esiin sen, ett\u00e4 h\u00e4nen lapsensa eiv\u00e4t voi hakea itse Irakin passia. T\u00e4st\u00e4 syyst\u00e4 muutoksenhakija on nimenomaisesti tiedustellut, tarkoittaako Maahanmuuttoviraston ohje sit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n voi hakea passia my\u00f6s itselleen. Maahanmuuttoviraston virkailija on ilmoittanut, ett\u00e4 passin hakemisesta ei aiheudu muutoksenhakijalle seuraamuksia. Annetun ohjeen on kuullut my\u00f6s muutoksenhakijan perheen kanssa ty\u00f6skennellyt sosiaality\u00f6ntekij\u00e4, jota on ollut tarkoitus kuulla todistajana asiassa jo hallinto-oikeudessa.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan tarkoituksena ei ole ollut passin hakeminen itselleen eik\u00e4 turvautua kotimaansa suojeluun. Muutoksenhakijalle on my\u00f6nnetty passi, koska hakemus on laadittu h\u00e4nen nimell\u00e4\u00e4n. Asiaan on vaikuttanut Maahanmuuttoviraston ohjeistus edell\u00e4 kerrotulla tavalla. Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenee, ett\u00e4 virasto on kehottanut perhett\u00e4 olemaan yhteydess\u00e4 Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n jo aikaisemmin.<\/p>\n<p>Asiassa on kysymys UNHCR:n k\u00e4sikirjan kohdan 120 mukaisesta tilanteesta. P\u00e4\u00e4t\u00f6s pakolaisaseman lakkauttamisesta on v\u00e4\u00e4r\u00e4, ja se tulee kumota vaaditun mukaisesti.<\/p>\n<p>on antanut lausunnon, jossa on esitetty muun ohella seuraavaa:<\/p>\n<p>$156<\/p>\n<p>Muutoksenhakijalle on my\u00f6nnetty pakolaisen matkustusasiakirja 19.9.2016. Maahanmuuttoviraston tietojen perusteella pakolaisen matkustusasiakirjalla Turkkiin matkustaminen on mahdollista Turkin my\u00f6nt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 viisumilla. Maahanmuuttoviraston kokemuksen mukaan Suomen my\u00f6nt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 matkustusasiakirjalla matkustaminen Turkkiin on mahdollista ja my\u00f6s verraten yleist\u00e4.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto pit\u00e4\u00e4 ep\u00e4uskottavana, ett\u00e4 muutoksenhakijalle olisi todettu Irakin passin hankkimisen olevan suositeltava toimintamalli. Maahanmuuttovirasto on my\u00f6s ottanut huomioon, ett\u00e4 muutoksenhakija ei ole ilmoittanut Maahanmuuttovirastolle uudesta kansallisesta passistaan hakiessaan pysyv\u00e4\u00e4 oleskelulupaa 7.11.2017, vaikka uusi kansallinen passi on tuolloin ollut voimassa jo useita kuukausia. Maahanmuuttoviraston Rajavartiolaitokselta saamien tietojen perusteella muutoksenhakija on vieraillut Turkissa vasta toukokuussa 2018, vaikka h\u00e4nen kertomansa mukaan matkalle on ollut tarkoitus l\u00e4hte\u00e4 vuonna 2017.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan kertomasta Maahanmuuttoviraston ohjeistuksesta hankkia perheelle Irakin passit matkan toteuttamiseksi ei l\u00f6ydy merkint\u00f6j\u00e4 ulkomaalaisasioiden asianhallintaj\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4. Muutoksenhakijan kertoma passien hankinnan ajankohdasta ja syyst\u00e4 on muuttunut alkuper\u00e4isest\u00e4, eik\u00e4 h\u00e4n ole esitt\u00e4nyt mit\u00e4\u00e4n tarkempaa selvityst\u00e4 k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4n virastossa.<\/p>\n<h3>Asiassa ei ole esitetty mit\u00e4\u00e4n sellaista uutta selvityst\u00e4, joka antaisi aihetta viraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen kumoamiseen.<\/h3>\n<p>on antanut vastaselityksen, jossa on esitetty muun ohella seuraavaa:<\/p>\n<p>Asiassa ei voida poissulkea tulkkausvaiheessa tapahtunutta virhett\u00e4 tai v\u00e4\u00e4rinymm\u00e4rryst\u00e4 viraston annettua ohjeistusta. Muutoksenhakija ei ole hakenut passia mahdollistaakseen oman matkustamisensa Turkkiin, vaan mahdollistaakseen matkustusasiakirjojen my\u00f6nt\u00e4misen perheenj\u00e4senilleen, sill\u00e4 Irakin lain mukaan h\u00e4nen perheenj\u00e4senens\u00e4 eiv\u00e4t ole voineet hakea passeja ilman, ett\u00e4 muutoksenhakija hankkii passin my\u00f6s itselleen. Sill\u00e4 seikalla, ett\u00e4 muutoksenhakijalle on my\u00f6nnetty pakolaisen matkustusasiakirja, ei ole t\u00e4m\u00e4n asian arvioinnin kannalta merkityst\u00e4. Yksityisist\u00e4 syist\u00e4 johtuen Turkkiin on p\u00e4\u00e4sty l\u00e4htem\u00e4\u00e4n vasta vuoden 2018 aikana. T\u00e4ll\u00e4k\u00e4\u00e4n seikalla ei ole merkityst\u00e4 asian arvioinnissa.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijalle on selvinnyt, ett\u00e4 ohjeistuksen antanut henkil\u00f6 ei en\u00e4\u00e4 ty\u00f6skentele Maahanmuuttovirastossa, mink\u00e4 vuoksi henkil\u00f6\u00e4 ei ole ollut mahdollista tavoittaa.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4t\u00f6s pakolaisaseman lakkauttamisesta on kohtuuton Maahanmuuttoviraston antaman toimintaohjeen johdosta, ja p\u00e4\u00e4t\u00f6s tulee kumota.<\/p>\n<h3>Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<p>Korkein hallinto-oikeus my\u00f6nt\u00e4\u00e4 valitusluvan ja tutkii asian.<\/p>\n<p>1. Vaatimus suullisen k\u00e4sittelyn toimittamisesta hyl\u00e4t\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>2. Valitus hyl\u00e4t\u00e4\u00e4n. Hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen lopputulosta ei muuteta.<\/p>\n<h3>Perustelut<\/h3>\n<p>Muutoksenhakija on vaatinut korkeinta hallinto-oikeutta j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4\u00e4n asiassa suullisen k\u00e4sittelyn muutoksenhakijan itsens\u00e4 henkil\u00f6kohtaiseksi kuulemiseksi.<\/p>\n<p>Oikeudenk\u00e4ynnist\u00e4 hallintoasioissa annetun lain 57 \u00a7:n 1 momentin mukaan hallintotuomioistuimen on j\u00e4rjestett\u00e4v\u00e4 suullinen k\u00e4sittely, jos tuomioistuin pit\u00e4\u00e4 sit\u00e4 tarpeellisena tai yksityinen asianosainen sit\u00e4 vaatii.<\/p>\n<p>Tuomioistuin voi asianosaisen vaatimuksesta huolimatta j\u00e4tt\u00e4\u00e4 suullisen k\u00e4sittelyn j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4tt\u00e4 mainitun lain 57 \u00a7:n 2 momentissa luetelluista syist\u00e4. Lain 57 \u00a7:n 2 momentin 2 kohdan mukaan n\u00e4in voidaan tehd\u00e4, jos asian ratkaisemiseksi merkityksellisist\u00e4 tosiseikoista on jo saatu riitt\u00e4v\u00e4 selvitys, jonka perusteella asia voidaan ratkaista ilman, ett\u00e4 tuomioistuimelle j\u00e4\u00e4 varteenotettavaa ep\u00e4ilyst\u00e4 tosiseikoista.<\/p>\n<p>Kun otetaan huomioon asiakirjoista saatava selvitys, suullisen k\u00e4sittelyn j\u00e4rjest\u00e4minen muutoksenhakijan henkil\u00f6kohtaiseksi kuulemiseksi korkeimmassa hallinto-oikeudessa ei ole oikeudenk\u00e4ynnist\u00e4 hallintoasioissa annetun lain 57 \u00a7:n 2 momentin 2 kohdassa ja 57 \u00a7:n 3 momentissa tarkoitetulla tavalla tarpeen asian selvitt\u00e4miseksi ja ratkaisemiseksi.<\/p>\n<p>Korkeimmassa hallinto-oikeudessa on valituksen johdosta kysymys siit\u00e4, onko muutoksenhakija hakemalla passia kansalaisuusvaltioltaan turvautunut uudelleen kansallisvaltion suojeluun ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla vai onko muutoksenhakijan kansallisen passin hankkiminen tapahtunut Maahanmuuttoviraston antaman ohjeen perusteella vastoin muutoksenhakijan omaa tahtoa sill\u00e4 tavoin kuin Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain p\u00e4\u00e4valtuutetun viraston UNHCR:n pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista laaditun k\u00e4sikirjan 120 kohdassa todetaan. Asiassa on sen j\u00e4lkeen arvioitavana, onko muutoksenhakijan pakolaisasema voitu lakkauttaa.<\/p>\n<p>Pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen (SopS 77\/1968, j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 pakolaissopimus tai Geneven yleissopimus) 1 artiklan C kohdan mukaan t\u00e4m\u00e4n yleissopimuksen soveltaminen jokaiseen osastossa A m\u00e4\u00e4ritellyt ehdot t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4\u00e4n henkil\u00f6\u00f6n n\u00e4hden lakkaa:<\/p>\n<p>1) jos h\u00e4n on vapaaehtoisesti uudelleen vedonnut kansalaisuusmaansa suojelukseen; tai<\/p>\n<p>2) jos h\u00e4n menetetty\u00e4\u00e4n kansalaisuutensa on omasta tahdostaan saanut sen uudelleen; tai<\/p>\n<p>3) jos h\u00e4n on saanut toisen maan kansalaisoikeudet ja nauttii uuden kansalaisuusmaansa suojaa; tai<\/p>\n<p>5) jos h\u00e4n ei voi en\u00e4\u00e4 sen vuoksi, ett\u00e4 olosuhteet, joiden vallitessa h\u00e4net hyv\u00e4ksyttiin pakolaiseksi, ovat lakanneet olemasta, kielt\u00e4yty\u00e4 ottamasta vastaan kansalaisuusmaansa suojelua;<\/p>\n<p>n\u00e4it\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4yksi\u00e4 ei kuitenkaan sovelleta t\u00e4m\u00e4n artiklan A, 1 kohdassa tarkoitettuun pakolaiseen, joka pystyy esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n aikaisemmasta vainosta johtuvia pakottavia syit\u00e4 kielt\u00e4ytymiselleen ottaa vastaan suojaa kansalaisuusmaaltaan; (&#8212;).<\/p>\n<p>(2011\/95\/EU) johdanto-osan nelj\u00e4nnen perustelukappaleen mukaan Geneven yleissopimus ja p\u00f6yt\u00e4kirja ovat pakolaisten suojelua koskevan kansainv\u00e4lisen oikeudellisen j\u00e4rjestelm\u00e4n kulmakivi.<\/p>\n<p>Direktiivin 11 artiklan 1 kohdan mukaan kolmannen maan kansalainen tai kansalaisuudeton henkil\u00f6 lakkaa olemasta pakolainen, jos h\u00e4n:<\/p>\n<p>a) on vapaaehtoisesti uudelleen turvautunut kansalaisuusvaltionsa suojelukseen; tai (&#8212;)<\/p>\n<p>e) ei voi en\u00e4\u00e4 kielt\u00e4yty\u00e4 ottamasta vastaan kansalaisuusvaltionsa suojelua, koska olosuhteet, joiden vallitessa h\u00e4net tunnustettiin pakolaiseksi, ovat lakanneet olemasta; tai (&#8212;).<\/p>\n<p>Artiklan 2 kohdan mukaan j\u00e4senvaltioiden on 1 kohdan e ja f alakohdan osalta tarkasteltava, onko olosuhteiden muutos niin merkitt\u00e4v\u00e4 ja pysyv\u00e4, ettei pakolaisella en\u00e4\u00e4 ole perusteltua aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi.<\/p>\n<p>Artiklan 3 kohdan mukaan edell\u00e4 olevaa 1 kohdan e ja f alakohtaa ei sovelleta pakolaiseen, joka voi aiemmin koetusta vainosta johtuvien pakottavien syiden perusteella kielt\u00e4yty\u00e4 turvautumasta suojeluun kansalaisuusvaltiossaan tai, jos pakolainen on kansalaisuudeton henkil\u00f6, entisess\u00e4 pysyv\u00e4ss\u00e4 asuinmaassaan.<\/p>\n<p>107 \u00a7 1 momentin mukaan henkil\u00f6n pakolaisasema lakkautetaan, jos h\u00e4n:<\/p>\n<p>1) vapaaehtoisesti uudelleen turvautuu kansalaisuusvaltionsa suojeluun; (&#8212;)<\/p>\n<p>5) ei en\u00e4\u00e4 ole suojelun tarpeessa, koska olosuhteet, joiden vallitessa h\u00e4nest\u00e4 tuli pakolainen, ovat lakanneet olemasta. (&#8212;).<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 3 momentin mukaan edell\u00e4 1 momentin 5 kohdassa ja 2 momentissa tarkoitetun olosuhteiden muutoksen on oltava merkitt\u00e4v\u00e4 ja pysyv\u00e4. Mit\u00e4 1 momentin 5 kohdassa ja 2 momentissa s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n, ei kuitenkaan sovelleta henkil\u00f6\u00f6n, joka voi aiemmin koetusta vainosta tai vakavasta haitasta johtuvien pakottavien syiden perusteella kielt\u00e4yty\u00e4 turvautumasta kansalaisuusvaltionsa tai entisen pysyv\u00e4n asuinmaansa suojeluun.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 4 momentin mukaan pakolaisaseman ja toissijaisen suojeluaseman lakkauttamista harkittaessa tulee suorittaa yksil\u00f6llinen tutkinta.<\/p>\n<p>Pakolaisasioiden toimeenpanosta yhteisty\u00f6ss\u00e4 sopimusvaltioiden kanssa vastaava YK:n pakolaisasiain p\u00e4\u00e4valtuutetun toimisto (UNHCR) on laatinut k\u00e4sikirjan pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista<\/p>\n<p>UNHCR:n k\u00e4sikirjan mukaan pakolaisaseman lakkaamislausekkeista nelj\u00e4 ensimm\u00e4ist\u00e4 heijastaa pakolaisen asemassa sellaisia muutoksia, jotka h\u00e4n on itse aiheuttanut. Lakkaamislausekkeet ovat luonteeltaan tyhjent\u00e4vi\u00e4, ja niit\u00e4 on sovellettava suppeasti. Pakolainen, joka on vapaaehtoisesti vedonnut uudelleen kansalaisuusvaltionsa suojeluun, ei ole en\u00e4\u00e4 kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeessa.<\/p>\n<p>K\u00e4sikirjan kohdassa 119 todetaan, ett\u00e4 lakkaamislauseke \u201dh\u00e4n on vapaaehtoisesti uudelleen vedonnut kansalaisuusmaansa suojelukseen\u201d asettaa kolme edellytyst\u00e4:<\/p>\n<p>a) vapaaehtoisuus: pakolaisen on toimittava vapaaehtoisesti,<\/p>\n<p>b) tarkoitus: pakolaisen toiminnan tarkoituksena on oltava se, ett\u00e4 h\u00e4n vetoaa uudelleen kansalaisuusvaltionsa suojeluun,<\/p>\n<p>c) uudelleen vetoaminen: pakolaisen on tosiasiallisesti saatava t\u00e4llaista suojelua.<\/p>\n<p>K\u00e4sikirjan kohdan 120 mukaan, jos pakolainen ei toimi vapaaehtoisesti, h\u00e4n ei lakkaa olemasta pakolainen. Jos esimerkiksi henkil\u00f6n oleskelumaan viranomainen neuvoo h\u00e4nt\u00e4 toimimaan vastoin h\u00e4nen omaa tahtoaan niin, ett\u00e4 toiminta voidaan tulkita uudelleen vetoamiseksi kansalaisuusvaltion suojeluun, h\u00e4n ei kuitenkaan lakkaa olemasta pakolainen vain siksi, ett\u00e4 h\u00e4n on noudattanut t\u00e4llaista ohjetta. Esimerkkin\u00e4 voidaan mainita tilanne, jossa henkil\u00f6 hakee passia kansalaisuusvaltionsa konsulaatista. H\u00e4n voi my\u00f6s itsest\u00e4\u00e4n riippumattomista syist\u00e4 joutua turvautumaan johonkin h\u00e4nen kansalaisuusvaltionsa suojelutoimenpiteeseen, kuten esimerkiksi siihen, ett\u00e4 h\u00e4n saattaa joutua hakemaan avioeroa kotimaassaan, koska muulla tavoin saatua avioeroa ei ehk\u00e4 tunnustettaisi kansainv\u00e4lisesti. T\u00e4llaista tekoa ei voida katsoa \u201dvapaaehtoiseksi uudelleen vetoamiseksi suojeluun\u201d, eik\u00e4 se n\u00e4in ollen aiheuta pakolaisaseman menett\u00e4mist\u00e4.<\/p>\n<p>K\u00e4sikirjan kohdan 121 mukaan sen selvitt\u00e4miseksi, onko pakolaisasema menetetty n\u00e4iss\u00e4 tilanteissa, on erotettava toisistaan todellinen suojeluun uudelleen vetoaminen ja tilap\u00e4iset ja satunnaiset yhteydenotot kansallisiin viranomaisiin. Jos pakolainen hakee ja saa kansallisen passin tai uusii sen, t\u00e4m\u00e4n katsotaan muun n\u00e4yt\u00f6n puuttuessa tarkoittavan sit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n aikoo vedota uudelleen kansalaisuusvaltionsa suojeluun.<\/p>\n<p>K\u00e4sikirjan kohdassa 122 korostetaan, ett\u00e4 pakolainen, joka pyyt\u00e4\u00e4 kansalaisuusvaltionsa viranomaisilta suojelua, on \u201dvedonnut uudelleen\u201d suojeluun vasta silloin, kun h\u00e4nen pyynt\u00f6\u00f6ns\u00e4 on tosiasiallisesti suostuttu. \u201dSuojeluun uudelleen vetoamisen\u201d yleisin tapaus on se, ett\u00e4 pakolainen haluaa palata takaisin kansalaisuusvaltioonsa. H\u00e4n ei kuitenkaan lakkaa olemasta pakolainen ainoastaan sen vuoksi, ett\u00e4 h\u00e4n pyrkii takaisin kansalaisuusvaltioonsa. Toisaalta maahantuloluvan tai kansallisen passin saamisen katsotaan muun n\u00e4yt\u00f6n puuttuessa tarkoittavan sit\u00e4, ett\u00e4 pakolaisasema lakkaa.<\/p>\n<p>Oikeuskirjallisuudessa (James C. Hathaway and Michelle Foster: \u201dThe Law of Refugee Status\u201d, Second Edition, Cambridge University Press, 2014, sivut 464 &#8212; 470) on tarkasteltu pakolaisaseman lakkaamislausekkeen soveltamisen edellytyksi\u00e4 silloin, kun pakolainen vapaaehtoisesti uudelleen vetoaa kansalaisuusvaltion suojeluun.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 mainitun oikeuskirjallisuusl\u00e4hteen mukaan pakolaisaseman lakkaamislauseke tulee yleens\u00e4 sovellettavaksi, kun pakolainen esitt\u00e4\u00e4 virallisen pyynn\u00f6n kansalaisuusvaltionsa viranomaisille esimerkiksi passin tai muun henkil\u00f6llisyysasiakirjan uusimisesta. Taustalla oleva ajatus kansalaisuusvaltion suojeluun turvautumisesta l\u00e4htee siit\u00e4, ett\u00e4 hankkimalla passin tai muun henkil\u00f6llisyysasiakirjan pakolainen on toimillaan osoittanut tarkoituksensa vedota kyseisen maan suojeluun ja aikomuksensa luopua pakolaisaseman antamasta kansainv\u00e4lisest\u00e4 suojelusta. Useimmat henkil\u00f6t voivat tottumuksesta k\u00e4\u00e4nty\u00e4 konsulaatin tai l\u00e4hetyst\u00f6viranomaisten puoleen varmistaakseen itselleen esimerkiksi matkustamiseen tarvittavia asiakirjoja ilman, ett\u00e4 he ajattelevat toimiensa oikeudellisia seuraamuksia. Kyseist\u00e4 lakkaamislauseketta sovellettaessa on otettava huomioon siihen liittyv\u00e4t edellytykset, jotta voidaan v\u00e4ltt\u00e4\u00e4 pakolaislains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n tavoitteiden vastainen lopputulos.<\/p>\n<p>$164<\/p>\n<p>Kaikissa tapauksissa passin hankkimista tai uusimista ei voida pit\u00e4\u00e4 osoituksena aikomuksesta vedota uudelleen kansallisuusvaltion suojeluun. Keskeinen seikka on tarkoitus tai syy, mink\u00e4 vuoksi passi hankittiin tai uusittiin.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 mainitun oikeuskirjallisuusl\u00e4hteen mukaan, kun pakolaisen kansallisuusvaltion diplomaatti- tai konsuliedustukselle esitetyn pyynn\u00f6n on osoitettu tapahtuneen vapaaehtoisesti, erityisest\u00e4 tarkoituksesta ja kansalaisuusvaltion suojelun saamiseksi, asiassa voi olla perusteltuja syit\u00e4 katsoa pakolaisen toiminnan tarkoituksena olleen luopua pakolaisasemastaan ja h\u00e4nen erilaisten intressiens\u00e4 liittyv\u00e4n kotimaahansa.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on vuonna 2009 saanut Suomessa pakolaisaseman al-Qaidan vastustamiseen liittyv\u00e4n oletetun poliittisen mielipiteen sek\u00e4 sunniuskonnon vuoksi.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan puolisolle ja alaik\u00e4isille lapsille on my\u00f6nnetty Suomen kansalaisuus 27.9.2017. Muutoksenhakija ja h\u00e4nen puolisonsa ovat 1.11.2017 pyyt\u00e4neet Maahanmuuttovirastoa palauttamaan heille viraston hallussa olleet heid\u00e4n Irakin passinsa. Maahanmuuttovirasto on 7.11.2017 muutoksenhakijalle l\u00e4hett\u00e4m\u00e4ss\u00e4\u00e4n kirjelm\u00e4ss\u00e4 tuonut esiin muun ohella sen, ett\u00e4 kansallisen passin hankkiminen voi olla peruste pakolaisaseman lakkauttamiselle ja ett\u00e4 ulkomaalaisella saa olla hallussaan vain yksi matkustusasiakirja.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan perheenj\u00e4sen on 21.11.2017 ottanut yhteytt\u00e4 Maahanmuuttovirastoon ja kertonut, ett\u00e4 muutoksenhakijalle on my\u00f6nnetty uusi passi, jonka saamiseksi muutoksenhakija tarvitsee vanhan passinsa. Maahanmuuttovirasto on 22.11.2017 palauttanut muutoksenhakijalle h\u00e4nen vanhan Irakin passinsa.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto on kuullut muutoksenhakijaa kirjallisesti. Muutoksenhakija on syyskuussa 2018 Maahanmuuttovirastolle l\u00e4hett\u00e4m\u00e4ss\u00e4\u00e4n kirjelm\u00e4ss\u00e4 tuonut esille, ett\u00e4 h\u00e4n ei ole mielest\u00e4\u00e4n tehnyt niin suurta virhett\u00e4, ett\u00e4 viranomaisella on oikeus lakkauttaa h\u00e4nen pakolaisasemansa. Muutoksenhakija on pit\u00e4nyt Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n yhteyden ottamista virheen\u00e4, mutta ei tahallisena. Yhteydenotto on perustunut h\u00e4nen tiet\u00e4m\u00e4tt\u00f6myyteens\u00e4, eik\u00e4 Maahanmuuttovirasto ollut miss\u00e4\u00e4n vaiheessa tiedottanut h\u00e4nt\u00e4 asiasta. Muutoksenhakija on lis\u00e4ksi kertonut, ett\u00e4 Maahanmuuttovirasto on aiemmin ohjeistanut muutoksenhakijaa ja h\u00e4nen perhett\u00e4\u00e4n ottamaan yhteytt\u00e4 Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n, jotta he voivat korjauttaa asiakirjoja lapsen syntym\u00e4aikaan liittyen. Muutoksenhakijan kertomuksen mukaan Maahanmuuttovirasto on antanut t\u00e4m\u00e4n kehotuksen jo kauan sitten heid\u00e4n Suomeen saavuttuaan.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on kertonut virastolle, ett\u00e4 Irakin passin saaminen ei ole ollut h\u00e4nelle v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4t\u00f6nt\u00e4, eik\u00e4 passin saamiselle ole ollut tarvetta. Muutoksenhakijan perheenj\u00e4senet ovat Suomen kansalaisuuden saatuaan halunneet hankkia itselleen Irakin passit, ja on k\u00e4ynyt ilmi, ett\u00e4 muutoksenhakijan perheenp\u00e4\u00e4n\u00e4 tulisi j\u00e4tt\u00e4\u00e4 hakemus. Irakin viranomaiset ovat my\u00f6nt\u00e4neet passin my\u00f6s muutoksenhakijalle h\u00e4nen pyyt\u00e4m\u00e4tt\u00e4\u00e4n, koska hakemus on ollut h\u00e4nen nimell\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeudelle tekem\u00e4ss\u00e4 valituksessa marraskuussa 2019 muutoksenhakija on todennut, ett\u00e4 h\u00e4n on vuoden 2017 alussa ryhtynyt perheens\u00e4 kanssa suunnittelemaan matkaa Turkkiin, ja maahan p\u00e4\u00e4semiseksi perheenj\u00e4senet ovat tarvinneet matkustusasiakirjat. Muutoksenhakijan mukaan viranomaiset ovat ohjeistaneet h\u00e4nt\u00e4 hakemaan Irakin passin ja lapsen syntym\u00e4todistuksen osalta k\u00e4\u00e4ntym\u00e4\u00e4n Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6n puoleen. Maahanmuuttoviraston virkailija on ilmoittanut, ett\u00e4 passin hankkimisesta ei aiheudu muutoksenhakijalle ongelmia tai seuraamuksia. Muutoksenhakija on lis\u00e4ksi tuonut esiin sen, ett\u00e4 perheen kanssa ty\u00f6skennellyt sosiaality\u00f6ntekij\u00e4 on my\u00f6s kuullut virkailijan ohjeistaneen muutoksenhakijaa mainitulla tavalla.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeudelle toimitetussa Maahanmuuttoviraston vastaselityksess\u00e4 on todettu, ett\u00e4 perheenj\u00e4senten passihakemukset on j\u00e4tetty Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6\u00f6n vuoden 2016 aikana. Hallinto-oikeudelle on esitetty Irakin suurl\u00e4hetyst\u00f6n antama todistus, josta ilmenee, ett\u00e4 muutoksenhakijan passi on my\u00f6nnetty 30.1.2017.<\/p>\n<p>Maahanmuuttoviraston korkeimmalle hallinto-oikeudelle toimittaman lausunnon liitteest\u00e4 ilmenee, ett\u00e4 muutoksenhakija on matkustanut vuonna 2018 Turkkiin k\u00e4ytt\u00e4en h\u00e4nelle my\u00f6nnetty\u00e4 Irakin passia.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan kertomus passin hankkimisesta ja siihen johtaneista syist\u00e4 on muuttunut asian k\u00e4sittelyn eri vaiheissa, mik\u00e4 l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti heikent\u00e4\u00e4 h\u00e4nen kertomuksensa uskottavuutta. Kun otetaan huomioon Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenev\u00e4 Irakin passin hakemista koskeva maatieto, asiassa ei ole pidett\u00e4v\u00e4 uskottavana sit\u00e4, ett\u00e4 muutoksenhakijalle itselleen olisi my\u00f6nnetty Irakin passi pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n sill\u00e4 perusteella, ett\u00e4 h\u00e4n on hakenut passeja perheenj\u00e4senilleen perheenp\u00e4\u00e4n ominaisuudessa.<\/p>\n<p>Asiassa esitetyn perusteella perheenj\u00e4senille on haettu Irakin passeja jo vuoden 2016 puolella. Muutoksenhakijan passi on my\u00f6nnetty 30.1.2017. Pyynt\u00f6 Maahanmuuttovirastolle Irakin vanhojen passien palauttamisesta on tehty loppuvuodesta 2017. Maahanmuuttoviraston 7.11.2017 muutoksenhakijalle osoittamasta kirjelm\u00e4st\u00e4 on k\u00e4ynyt ilmi, mit\u00e4 seuraamuksia kansallisen passin hakemisesta ja vastaanottamisesta voi aiheutua. Muutoksenhakija ei ole ilmoituksen saatuaan ryhtynyt toimenpiteisiin h\u00e4nelle my\u00f6nnetyn Irakin passin peruuttamiseksi.<\/p>\n<p>$167<\/p>\n<p>Edell\u00e4 todetun perusteella korkein hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 muutoksenhakija on vapaaehtoisesti vedonnut uudelleen kansalaisuusvaltionsa suojeluun hankkimalla itselleen Irakin passin. Asiassa ei ole siten kysymys UNHCR:n pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista laaditun k\u00e4sikirjan 120 kohdan mukaisesta tilanteesta, jolloin kansalaisuusvaltion passin hakemisella ei ole vaikutusta pakolaisaseman lakkauttamisharkinnassa.<\/p>\n<p>Kun otetaan huomioon Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenev\u00e4 ja edelleen ajantasainen maatieto al-Qaidan yleisest\u00e4 heikentymisest\u00e4 ja vaikutuksesta Irakissa, asiassa ei ole esitetty varteenotettavia perusteita uskoa muutoksenhakijan olevan kotimaassaan vaarassa joutua vakavien oikeudenloukkausten kohteeksi oletetun al-Qaidan vastustamisen ja sunnitaustansa vuoksi. Olosuhteiden muutosta voidaan pit\u00e4\u00e4 n\u00e4ilt\u00e4 osin merkitt\u00e4v\u00e4n\u00e4 ja pysyv\u00e4n\u00e4. Maahanmuuttovirasto on voinut lakkauttaa muutoksenhakijan pakolaisaseman ulkomaalaislain 107 \u00a7:n 1 ja 5 kohdan perusteella. Hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen lopputuloksen muuttamiseen ei ole perusteita.<\/p>\n<p>Asian ovat ratkaisseet oikeusneuvokset Eija Siitari, Mika Sepp\u00e4l\u00e4, Tuomas Kuokkanen, Taina Pyysaari ja Robert Utter. Asian esittelij\u00e4 Satu B\u00e4ckmand-Liimatta.<\/p>\n<h3>Maahanmuuttovirasto<\/h3>\n<p>(Landinfo 2015, MOFA p\u00e4iv\u00e4\u00e4m\u00e4t\u00f6n)<\/p>\n<h3>It\u00e4-Suomen hallinto-oikeus<\/h3>\n<h3>Suullinen k\u00e4sittely<\/h3>\n<h3>Asiassa saatu selvitys<\/h3>\n<h3>Asian arviointi ja johtop\u00e4\u00e4t\u00f6kset<\/h3>\n<h3>Tulkkaukseen liittyv\u00e4t ongelmat<\/h3>\n<h3>Pakolaisaseman lakkauttaminen<\/h3>\n<h3>Asian ovat ratkaisseet hallinto-oikeuden j\u00e4senet Vesa Manninen ja Ulla Nygr\u00e9n, joka on my\u00f6s esitellyt asian.<\/h3>\n<h3>A<\/h3>\n<h3>Muutoksenhakija<\/h3>\n<p>1. Suullinen k\u00e4sittely<\/p>\n<p>2. P\u00e4\u00e4asia<\/p>\n<p>2.1 Kysymyksenasettelu<\/p>\n<p>2.2 Sovellettavat oikeusohjeet ja muut oikeusl\u00e4hteet<\/p>\n<p>2.2.1 Pakolaisen oikeusasemaa koskeva yleissopimus<\/p>\n<p>2.2.2 EU-lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6\u00e4<\/p>\n<h3>Uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivin<\/h3>\n<p>2.2.3 Kansallinen lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6<\/p>\n<h3>Ulkomaalaislain<\/h3>\n<p>2.2.4 UNHCR:n k\u00e4sikirja pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen menettelyist\u00e4 ja perusteista<\/p>\n<p>(Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees, reissued February 2019).<\/p>\n<p>2.2.5 Oikeuskirjallisuudessa esitetty\u00e4<\/p>\n<p>2.3 Asiassa saatu selvitys<\/p>\n<p>2.4 Oikeudellinen arviointi ja johtop\u00e4\u00e4t\u00f6s<\/p>\n<\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/www.finlex.fi\/en\/case-law\/supreme-administrative-court\/precedents\/2021\/101\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>Finlex open data, CC BY 4.0. Documentation open data verifiee le 2026-04-12 ; les endpoints judgment documentes renvoient 404 pour les types case-law exposes par le frontend, fallback actuel sur les pages publiques data.finlex.fi.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Migrationsverket hade \u00e5terkallat \u00e4ndringss\u00f6kandens flyktingstatus sedan \u00e4ndringss\u00f6kanden hade ans\u00f6kt om pass fr\u00e5n Irak, d\u00e4r han var medborgare, och mottagit passet. F\u00f6rvaltningsdomstolen avslog besv\u00e4ren. H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att med beaktande av den landinformation om att ans\u00f6ka om irakiskt pass, som framgick ur Migrationsverkets beslut, var det inte trov\u00e4rdigt att \u00e4ndringss\u00f6kanden sj\u00e4lv hade beviljats irakiskt pass enbart&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_crdt_document":""},"kji_country":[7740],"kji_court":[28668],"kji_chamber":[7742],"kji_year":[36297],"kji_subject":[7646],"kji_keyword":[30424,28705,29120,28704,28700],"kji_language":[7746],"class_list":["post-682682","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-finlande","kji_court-cour-supreme-administrative-de-finlande","kji_chamber-precedents","kji_year-36297","kji_subject-divers","kji_keyword-andringssokandens","kji_keyword-aterkallat","kji_keyword-flyktingstatus","kji_keyword-migrationsverket","kji_keyword-utlanningsarende","kji_language-multilingue"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.5 (Yoast SEO v27.5) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ru_RU\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Migrationsverket hade \u00e5terkallat \u00e4ndringss\u00f6kandens flyktingstatus sedan \u00e4ndringss\u00f6kanden hade ans\u00f6kt om pass fr\u00e5n Irak, d\u00e4r han var medborgare, och mottagit passet. F\u00f6rvaltningsdomstolen avslog besv\u00e4ren. H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att med beaktande av den landinformation om att ans\u00f6ka om irakiskt pass, som framgick ur Migrationsverkets beslut, var det inte trov\u00e4rdigt att \u00e4ndringss\u00f6kanden sj\u00e4lv hade beviljats irakiskt pass enbart...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440\u043d\u043e\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0434\u043b\u044f \u0447\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"24 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u044b\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/kho2021101-utlanningsarende\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/kho2021101-utlanningsarende\\\/\",\"name\":\"KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-25T15:49:27+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/kho2021101-utlanningsarende\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ru-RU\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/kho2021101-utlanningsarende\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/kho2021101-utlanningsarende\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/avocats-en-droit-penal-a-paris-conseil-et-defense-strategique\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"KHO:2021:101 &#8211; Utl\u00e4nnings\u00e4rende\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"ru-RU\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ru-RU\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"width\":2114,\"height\":1253,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/ru\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/","og_locale":"ru_RU","og_type":"article","og_title":"KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende","og_description":"Migrationsverket hade \u00e5terkallat \u00e4ndringss\u00f6kandens flyktingstatus sedan \u00e4ndringss\u00f6kanden hade ans\u00f6kt om pass fr\u00e5n Irak, d\u00e4r han var medborgare, och mottagit passet. F\u00f6rvaltningsdomstolen avslog besv\u00e4ren. H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att med beaktande av den landinformation om att ans\u00f6ka om irakiskt pass, som framgick ur Migrationsverkets beslut, var det inte trov\u00e4rdigt att \u00e4ndringss\u00f6kanden sj\u00e4lv hade beviljats irakiskt pass enbart...","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u041f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440\u043d\u043e\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0434\u043b\u044f \u0447\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f":"24 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u044b"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/","name":"KHO:2021:101 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#website"},"datePublished":"2026-04-25T15:49:27+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ru-RU","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/kho2021101-utlanningsarende\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/avocats-en-droit-penal-a-paris-conseil-et-defense-strategique\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"KHO:2021:101 &#8211; Utl\u00e4nnings\u00e4rende"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"ru-RU"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ru-RU","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","width":2114,"height":1253,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/682682","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=682682"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=682682"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=682682"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=682682"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=682682"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=682682"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=682682"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=682682"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}