{"id":675094,"date":"2026-04-24T20:54:36","date_gmt":"2026-04-24T18:54:36","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/"},"modified":"2026-04-24T20:54:36","modified_gmt":"2026-04-24T18:54:36","slug":"kho2021195-utlanningslagen","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/","title":{"rendered":"KHO:2021:195 &#8211; Utl\u00e4nningslagen"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">\n<p>Den irakiska medborgaren A hade av Migrationsverket f\u00e5tt ett nekande beslut p\u00e5 sin ans\u00f6kan om asyl. A hade efter n\u00e4mnda beslut \u00e5beropat omv\u00e4ndelse till kristendomen som ny skyddsgrund. A hade h\u00f6rts om den nya skyddsgrunden i Migrationsverkets asylsamtal och i en muntlig f\u00f6rhandling i f\u00f6rvaltningsdomstolen. Migrationsverket och f\u00f6rvaltningsdomstolen var varken \u00f6vertygade om att A:s \u00f6vertygelse var \u00e4kta eller att hen riskerade f\u00f6rf\u00f6ljelse i hemlandet p\u00e5 grund av sin kristna tro.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen hade att avg\u00f6ra hur A:s \u00f6vertygelse, n\u00e4r A hade \u00e5beropat omv\u00e4ndelse till kristendomen som skyddsgrund, skulle bed\u00f6mas i en situation d\u00e4r hen i Finland regelbundet deltagit i religi\u00f6s verksamhet redan en l\u00e4ngre tid, och hur risken f\u00f6r f\u00f6rf\u00f6ljelse av A i hemlandet som en f\u00f6ljd av denna verksamhet i en eventuell avvisningssituation skulle bed\u00f6mas.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen h\u00e4nvisade som utg\u00e5ngspunkt i sitt avg\u00f6rande till EU-domstolens r\u00e4ttspraxis, enligt vilken i samband med ans\u00f6kningar om internationellt skydd som grundas p\u00e5 r\u00e4dsla f\u00f6r f\u00f6rf\u00f6ljelse p\u00e5 religi\u00f6sa grunder, h\u00e4nsyn tas inte enbart till den s\u00f6kandes individuella st\u00e4llning och personliga f\u00f6rh\u00e5llanden, utan \u00e4ven till s\u00f6kandens trosuppfattningar och omst\u00e4ndigheterna kring anammandet av desamma, hur s\u00f6kanden f\u00f6rst\u00e5r och ut\u00f6var sin tro eller ateism, s\u00f6kandens inst\u00e4llning till doktrin, ritualer eller f\u00f6reskrifter som har samband med den religion som s\u00f6kanden s\u00e4ger sig tillh\u00f6ra eller \u00f6nskar l\u00e4mna, personens eventuella roll i spridandet av tron eller en kombination av religi\u00f6sa faktorer och faktorer som har att g\u00f6ra med identitet, etnisk tillh\u00f6righet eller k\u00f6n.<\/p>\n<p>I bed\u00f6mningen av den religi\u00f6sa \u00f6vertygelsens existens har s\u00f6kandens egen ber\u00e4ttelse s\u00e5ledes en central st\u00e4llning. Det v\u00e4sentliga \u00e4r att utreda s\u00f6kandens motivation till omv\u00e4ndelsen och vilka f\u00f6ljder omv\u00e4ndelsen haft f\u00f6r personens liv. Ut\u00f6ver detta ska man i helhetsbed\u00f6mningen ge en tillr\u00e4cklig tyngd \u00e5t \u00f6vrig utredning s\u00e5som skriftliga handlingar och vittnesber\u00e4ttelser som kan st\u00f6da \u00e4ndringss\u00f6kandens egen ber\u00e4ttelse om \u00f6vertygelsen. D\u00e4remot \u00e4r det inte m\u00f6jligt att bed\u00f6ma \u00f6vertygelsens \u00e4kthet enbart utg\u00e5ende fr\u00e5n s\u00e5dan \u00f6vrig utredning.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen konstaterade att betydelsen av de i den muntliga f\u00f6rhandlingen h\u00f6rda vittnenas ber\u00e4ttelser ska bed\u00f6mas enskilt. I bed\u00f6mningen kan man bland annat f\u00e4sta uppm\u00e4rksamhet vid hur n\u00e4ra och fr\u00e5n hur l\u00e5ng tid tillbaka vittnet k\u00e4nner \u00e4ndringss\u00f6kanden, i vilken utstr\u00e4ckning vittnet har iakttagit \u00e4ndringss\u00f6kandens religionsut\u00f6vning eller omv\u00e4ndelseprocess eller dess olika skeden, huruvida vittnet och \u00e4ndringss\u00f6kanden har diskuterat religi\u00f6sa fr\u00e5gor eller p\u00e5 vad vittnets uppfattning om \u00e4ndringss\u00f6kandens \u00f6vertygelse grundar sig. Diskussionerna om religi\u00f6sa fr\u00e5gor kan ha f\u00f6rts med hj\u00e4lp av tolk. I bed\u00f6mningen av p\u00e5 vad vittnet grundar sin uppfattning om \u00e4ndringss\u00f6kandens \u00f6vertygelse ska \u00e4nd\u00e5 s\u00e4rskild betydelse ges \u00e5t om vittnet och \u00e4ndringss\u00f6kanden har ett gemensamt spr\u00e5k p\u00e5 vilket dessa diskussioner har f\u00f6rts.<\/p>\n<p>I \u00e4rendet hade utretts att A vid tidpunkten f\u00f6r den muntliga f\u00f6rhandlingen i f\u00f6rvaltningsdomstolen hade deltagit i f\u00f6rsamlingens verksamhet i cirka fyra \u00e5rs tid.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen konstaterade att en f\u00f6rsamlingskontakt i sig \u00e4r ett grundelement i den kristna tron. I f\u00f6rsamlingarna ordnas \u00e4nd\u00e5 \u00f6ppen verksamhet ocks\u00e5 f\u00f6r andra \u00e4n trosvissa kristna. Inte ens ett aktivt deltagande i verksamhet som ordnas av f\u00f6rsamlingen p\u00e5visar d\u00e4rf\u00f6r som s\u00e5dant \u00f6vertygelsens existens. I bed\u00f6mningen av vilken betydelse deltagandet i f\u00f6rsamlingens aktiviteter ska ges i bed\u00f6mningen av \u00f6vertygelsens trov\u00e4rdighet ska d\u00e4rf\u00f6r f\u00e4stas uppm\u00e4rksamhet vid till exempel verksamhetens inneh\u00e5ll, s\u00f6kandens aktivitet p\u00e5 eget initiativ, hur l\u00e5ngsiktigt s\u00f6kanden deltagit i verksamheten samt \u00f6vriga aspekter som visar p\u00e5 att s\u00f6kanden f\u00f6rbundit sig till uttryckligen den andliga gemenskapen.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att A:s omv\u00e4ndelse till kristendomen i b\u00f6rjan hade kunnat vara formell och dess syfte att fr\u00e4mja asyl\u00e4rendet. D\u00e5 man beaktar att omv\u00e4ndelse till kristendomen och en kristlig \u00f6vertygelse inte \u00e4r statiska och of\u00f6r\u00e4nderliga saker, utan en process som framskrider och utvecklas i stadier, \u00e4r det \u00e4nd\u00e5 m\u00f6jligt att en omv\u00e4ndelse som i b\u00f6rjan framst\u00e5tt som tendenti\u00f6s senare utvecklas till en personlig \u00f6vertygelse. Eftersom A sedermera aktivt hade ut\u00f6vat kristendomen redan i flera \u00e5rs tid, skulle inte omst\u00e4ndigheterna under omv\u00e4ndelsens begynnelsetid ges st\u00f6rre \u00e4n liten betydelse i bed\u00f6mningen, utan \u00e4rendet skulle i f\u00f6rsta hand bed\u00f6mas utg\u00e5ende fr\u00e5n A:s nuvarande \u00f6vertygelse.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen ans\u00e5g att A:s ber\u00e4ttelse om sin personliga \u00f6vertygelse och dess betydelse f\u00f6r hen var tillr\u00e4ckligt personlig och konsekvent. A:s ber\u00e4ttelse om sin kristna \u00f6vertygelse fick st\u00f6d av hens l\u00e5ngvariga och aktiva deltagande p\u00e5 eget initiativ i f\u00f6rsamlingsverksamheten och ber\u00e4ttelserna av de vittnen som h\u00f6rts i \u00e4rendet. Vittnena hade l\u00e5ngvariga och n\u00e4ra iakttagelser av A:s kristna liv och det ena vittnet hade ett gemensamt spr\u00e5k med \u00e4ndringss\u00f6kanden.<\/p>\n<p>Med beaktande av utredningen i \u00e4rendet i dess helhet, ans\u00e5g h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att det i \u00e4rendet p\u00e5 ett tillr\u00e4ckligt tillf\u00f6rlitligt s\u00e4tt blivit utrett att A hade format sig en s\u00e5dan kristen \u00f6vertygelse som f\u00f6ruts\u00e4tter att hen \u00f6ppet ut\u00f6var och bek\u00e4nner sin tro. A kunde inte f\u00f6ruts\u00e4ttas leva i strid med sin \u00f6vertygelse och g\u00f6mma den f\u00f6r att undvika f\u00f6rf\u00f6ljelse.<\/p>\n<p>F\u00f6ruts\u00e4ttningarna f\u00f6r beviljande av asyl enligt 87 \u00a7 1 mom. i utl\u00e4nningslagen uppfylldes f\u00f6r A:s del. F\u00f6rvaltningsdomstolens och Migrationsverkets beslut upph\u00e4vdes och \u00e4rendet \u00e5terf\u00f6rs\u00e4ndes till Migrationsverket f\u00f6r beviljande av asyl.<\/p>\n<p>Konventionen ang\u00e5ende flyktingars r\u00e4ttsliga st\u00e4llning artikel 1.A.2<\/p>\n<p>Konventionen om medborgerliga och politiska r\u00e4ttigheter artikel 18.1 &#8211; 3<\/p>\n<h3>Europeiska m\u00e4nniskor\u00e4ttskonventionen artikel 9<\/h3>\n<p>Europeiska unionens grundr\u00e4ttighetsstadga artikel 10.1<\/p>\n<p>Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2011\/95\/EU om normer f\u00f6r n\u00e4r tredjelandsmedborgare eller statsl\u00f6sa personer ska anses ber\u00e4ttigade till internationellt skydd, f\u00f6r en enhetlig status f\u00f6r flyktingar eller personer som uppfyller kraven f\u00f6r att betecknas som subsidi\u00e4rt skyddsbeh\u00f6vande, och f\u00f6r inneh\u00e5llet i det beviljade skyddet (omarbetade skyddsgrundsdirektivet) art. 2.d, art. 4.1 &#8211; 3, art. 5, art. 9.1 a samt art. 10.1 b och art. 10.2<\/p>\n<p>Utl\u00e4nningslagen 87 \u00a7 1 mom., 87 a \u00a7 1 mom., 87 b \u00a7 1 mom., 2 mom. 2 punkten och 5 mom., 88 b \u00a7, 88 c \u00a7, 88 d \u00a7 och 147 \u00a7<\/p>\n<p>EU-domstolens dom 5.9.2012 i de sammanslagna m\u00e5len Y och Z (C-71\/11 och C-99\/11)<\/p>\n<p>EU-domstolens dom 4.10.2018 i m\u00e5let Bahtiyar Fathi (C-56\/17)<\/p>\n<p>\u00c4rendet har avgjorts av justitier\u00e5den Riitta Mutikainen, Eija Siitari, Kari Tornikoski, Tuomas Kuokkanen, Taina Pyysaari, Jaakko Autio, Robert Utter och Veronica Stortr\u00e4sk. F\u00f6redragande Minna Miettinen.<\/p>\n<p>Irakin kansalainen A oli saanut Maahanmuuttovirastolta kielteisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen turvapaikkahakemukseensa. A oli mainitun p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen saatuaan vedonnut uutena turvapaikkaperusteena kristityksi k\u00e4\u00e4ntymiseens\u00e4. A:ta oli kuultu uudesta turvapaikkaperusteesta Maahanmuuttoviraston turvapaikkapuhuttelussa ja hallinto-oikeuden suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4. Maahanmuuttovirasto ja hallinto-oikeus eiv\u00e4t olleet vakuuttuneita A:n vakaumuksen aitoudesta eiv\u00e4tk\u00e4 siit\u00e4, ett\u00e4 A olisi kristinuskon vuoksi kotimaassaan vainon vaarassa.<\/p>\n<p>Korkeimmassa hallinto-oikeudessa oli ratkaistavana, miten kristityksi k\u00e4\u00e4ntymiseen turvapaikkaperusteenaan vedonneen A:n vakaumusta oli arvioitava tilanteessa, jossa h\u00e4n oli osallistunut Suomessa uskonnolliseen toimintaan vakiintuneesti jo pidemm\u00e4n aikaa, sek\u00e4 miten oli arvioitava t\u00e4st\u00e4 toiminnasta A:lle mahdollisessa palautustilanteessa aiheutuvaa vainon vaaraa h\u00e4nen kotimaassaan.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus viittasi ratkaisun l\u00e4ht\u00f6kohdissaan unionin tuomioistuimen oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n, jonka mukaan arvioitaessa sellaisia kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevia hakemuksia, jotka perustuvat pelkoon joutua vainotuksi uskontoon liittyvien syiden vuoksi, on otettava erityisesti huomioon hakijan aseman ja henkil\u00f6kohtaisten olosuhteiden lis\u00e4ksi my\u00f6s h\u00e4nen uskonnollinen vakaumuksensa ja sen muodostumista koskevat olosuhteet, miten h\u00e4n ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 uskonsa ja el\u00e4\u00e4 siin\u00e4, h\u00e4nen suhteensa sen uskonnon oppeihin, rituaaleihin tai m\u00e4\u00e4r\u00e4yksiin, johon h\u00e4n ilmoittaa kuuluvansa tai josta h\u00e4n aikoo et\u00e4\u00e4nty\u00e4, onko h\u00e4nell\u00e4 mahdollisesti uskonsa v\u00e4litt\u00e4misess\u00e4 erityinen teht\u00e4v\u00e4, sek\u00e4 keskin\u00e4inen vuorovaikutus uskonnollisten tekij\u00f6iden ja identiteetti\u00e4, etnist\u00e4 taustaa tai sukupuolta koskevien tekij\u00f6iden v\u00e4lill\u00e4.<\/p>\n<p>Arvioitaessa uskonnollisen vakaumuksen olemassaoloa hakijan oma kertomus on n\u00e4in ollen keskeisess\u00e4 asemassa. Olennaista on pyrki\u00e4 selvitt\u00e4m\u00e4\u00e4n hakijan motivaatiota k\u00e4\u00e4ntymiseen ja sit\u00e4, mit\u00e4 vaikutuksia k\u00e4\u00e4ntymisell\u00e4 on ollut henkil\u00f6n el\u00e4m\u00e4\u00e4n. T\u00e4m\u00e4n lis\u00e4ksi kokonaisarviossa on annettava asianmukainen painoarvo my\u00f6s muulle selvitykselle kuten asiakirjatodisteille ja todistajien kertomuksille, jotka voivat tukea muutoksenhakijan omaa kertomusta vakaumuksestaan. Sen sijaan muutoksenhakijan vakaumuksen aitoutta ei ole mahdollista arvioida yksinomaan t\u00e4llaisen muun selvityksen perusteella.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus totesi, ett\u00e4 suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 kuultujen todistajien kertomuksen merkityksen arviointi on teht\u00e4v\u00e4 tapauskohtaisesti. Arvioinnissa voidaan muun muassa kiinnitt\u00e4\u00e4 huomiota siihen, kuinka l\u00e4heisesti ja kuinka pitk\u00e4lt\u00e4 ajalta todistaja tuntee muutoksenhakijan, miss\u00e4 m\u00e4\u00e4rin todistaja on tehnyt havaintoja t\u00e4m\u00e4n uskonnonharjoittamisesta tai k\u00e4\u00e4ntymisprosessista ja sen eri vaiheista, ovatko todistaja ja muutoksenhakija keskustelleet uskonnollisista kysymyksist\u00e4 tai mihin todistajan k\u00e4sitys muutoksenhakijan vakaumuksesta perustuu. Keskusteluja uskonnollisista kysymyksist\u00e4 on voitu k\u00e4yd\u00e4 tulkin v\u00e4lityksell\u00e4. Arvioitaessa sit\u00e4, mihin todistajan k\u00e4sitys muutoksenhakijan vakaumuksesta perustuu, erityist\u00e4 merkityst\u00e4 on kuitenkin annettava sille, onko todistajalla ja muutoksenhakijalla ollut yhteist\u00e4 kielt\u00e4, jolla n\u00e4it\u00e4 keskusteluja on k\u00e4yty.<\/p>\n<p>Asiassa oli selvitetty, ett\u00e4 A oli hallinto-oikeuden toimittamaan suulliseen k\u00e4sittelyyn menness\u00e4 osallistunut seurakunnan toimintaan noin nelj\u00e4n vuoden ajan.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus totesi, ett\u00e4 seurakuntayhteys on sin\u00e4ns\u00e4 yksi kristillisen uskon peruselementeist\u00e4. Seurakunnissa j\u00e4rjestet\u00e4\u00e4n kuitenkin avointa toimintaa my\u00f6s muille kuin vakaumuksellisille kristityille. Aktiivinenkaan osallistuminen seurakunnan j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4\u00e4n toimintaan ei siten sellaisenaan osoita vakaumuksen olemassaoloa. Arvioitaessa seurakunnan toimintaan osallistumisen merkityst\u00e4 vakaumuksen uskottavuusarvioinnissa oli siten kiinnitett\u00e4v\u00e4 huomiota esimerkiksi toiminnan sis\u00e4lt\u00f6\u00f6n, hakijan oma-aloitteiseen aktiivisuuteen, toimintaan osallistumisen pitk\u00e4j\u00e4nteisyyteen sek\u00e4 muihin seikkoihin, jotka osoittavat hakijan sitoutumisen nimenomaan hengelliseen yhteis\u00f6\u00f6n.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus katsoi, ett\u00e4 A:n kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyminen oli aluksi voinut olla muodollista ja sen tarkoituksena oli voinut olla turvapaikka-asian edist\u00e4minen. Kun kuitenkin otettiin huomioon, ett\u00e4 kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyminen ja kristillinen vakaumus eiv\u00e4t ole pysyvi\u00e4 ja muuttumattomia asioita, vaan vaiheittain etenev\u00e4 ja kehittyv\u00e4 prosessi, oli alussa tarkoitushakuisena ilmenneest\u00e4 k\u00e4\u00e4ntymisest\u00e4 huolimatta mahdollista, ett\u00e4 kristinusko oli my\u00f6hemmin muodostunut henkil\u00f6kohtaiseksi vakaumukseksi. Kun A oli sittemmin aktiivisesti harjoittanut kristinuskoa jo useamman vuoden ajan, k\u00e4\u00e4ntymisen alkuvaiheiden olosuhteille ei tullut antaa arvioinnissa v\u00e4h\u00e4ist\u00e4 suurempaa merkityst\u00e4, vaan asiassa oli ensisijaisesti arvioitava A:n vakaumuksen nykytilaa.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus piti A:n kertomusta henkil\u00f6kohtaisesta vakaumuksestaan ja sen merkityksest\u00e4 itselleen riitt\u00e4v\u00e4n omakohtaisena ja johdonmukaisena. A:n kertomusta kristillisest\u00e4 vakaumuksestaan tukivat h\u00e4nen pitk\u00e4aikainen, oma-aloitteinen ja aktiivinen osallistumisensa seurakuntatoimintaan sek\u00e4 asiassa kuultujen todistajien kertomukset. Todistajilla oli pitk\u00e4aikaisia ja l\u00e4heisi\u00e4 havaintoja A:n kristillisest\u00e4 el\u00e4m\u00e4st\u00e4 ja toisella heist\u00e4 oli yhteinen kieli muutoksenhakijan kanssa.<\/p>\n<p>Kun otettiin huomioon asiassa esitetty selvitys kokonaisuudessaan, korkein hallinto-oikeus katsoi, ett\u00e4 asiassa oli riitt\u00e4v\u00e4n luotettavasti selvitetty, ett\u00e4 A:lle oli muodostunut sellainen kristillinen vakaumus, joka edellytti h\u00e4nen harjoittavan ja tunnustavan kristinuskoa avoimesti. A:n ei voitu edellytt\u00e4\u00e4 el\u00e4v\u00e4n vakaumuksensa vastaisesti tai piilottelevan vakaumustaan vainolta v\u00e4ltty\u00e4kseen.<\/p>\n<p>A:n kohdalla t\u00e4yttyiv\u00e4t ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentissa turvapaikan my\u00f6nt\u00e4miselle s\u00e4\u00e4detyt edellytykset. Hallinto-oikeuden ja Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6kset kumottiin ja asia palautettiin Maahanmuuttovirastolle turvapaikan antamiseksi.<\/p>\n<h3>Pakolaisen oikeusasemaa koskeva yleissopimus 1 artikla A kohta 2 alakohta<\/h3>\n<h3>Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainv\u00e4linen yleissopimus 18 artikla 1 &#8211; 3 kappaleet<\/h3>\n<h3>Euroopan ihmisoikeussopimus 9 artikla<\/h3>\n<p>Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011\/95\/EU vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkil\u00f6iden m\u00e4\u00e4rittelemiseksi kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua saaviksi henkil\u00f6iksi, pakolaisten ja henkil\u00f6iden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sek\u00e4 my\u00f6nnetyn suojelun sis\u00e4ll\u00f6lle (uudelleenlaadittu m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi) 2 artikla d alakohta, 4 artikla 1-3 kohdat, 5 artikla, 9 artikla 1 kohta a alakohta sek\u00e4 10 artikla 1 kohta b alakohta ja 2 kohta<\/p>\n<p>Ulkomaalaislaki 87 \u00a7 1 momentti, 87 a \u00a7 1 momentti, 87 b \u00a7 1 momentti, 2 momentti 2 kohta ja 5 momentti, 88 b \u00a7, 88 c \u00a7, 88 d \u00a7 ja 147 \u00a7<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen tuomio 5.9.2012 yhdistetyiss\u00e4 asioissa Y ja Z (C-71\/11 ja C-99\/11)<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen tuomio 4.10.2018 asiassa Bahtiyar Fathi (C-56\/17)<\/p>\n<p>Kts. KHO 2017:63, KHO 2018:118 ja KHO 2018:130<\/p>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6s, jota muutoksenhaku koskee<\/h3>\n<p>Helsingin hallinto-oikeus 16.10.2020 nro 20\/1823\/3<\/p>\n<h3>Asian aikaisempi k\u00e4sittely<\/h3>\n<p>on hakenut kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua 4.10.2015 vedoten parturinty\u00f6st\u00e4\u00e4n aiheutuvaan militioiden uhkaan.<\/p>\n<p>on 10.8.2016 hyl\u00e4nnyt muutoksenhakijan turvapaikkaa ja oleskelulupaa koskevan hakemuksen sek\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4nyt k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4\u00e4 h\u00e4net kotimaahansa Irakiin.<\/p>\n<p>on valittanut p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 Helsingin hallinto-oikeudelle ja ilmoittanut k\u00e4\u00e4ntyneens\u00e4 kristinuskoon.<\/p>\n<p>on 25.4.2017 kumonnut Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen ja palauttanut asian virastolle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi.<\/p>\n<h3>Hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<p>on toimittanut asiassa 19.8.2020 asiassa suullisen k\u00e4sittelyn. Hallinto-oikeus on valituksenalaisella p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n hyl\u00e4nnyt muutoksenhakijan (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 my\u00f6s valittaja) valituksen Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4.<\/p>\n<h3>Hallinto-oikeus on selostanut ajantasaista maatietoa ja perustellut p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4\u00e4n muutoin seuraavasti:<\/h3>\n<p>$19f<\/p>\n<p>Valittaja on h\u00e4nelle 24.5. ja 19.7.2017 j\u00e4rjestetyss\u00e4 uudessa turvapaikkapuhuttelussa kertonut k\u00e4\u00e4ntyneens\u00e4 Suomessa kristinuskoon. Valittajan perhe on shiiataustainen ja he ovat noudattaneet tavanomaisia uskonnollisia s\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4. My\u00f6s valittaja on aiemmin rukoillut ja paastonnut. Kotimaassaan valittaja on ollut vakuuttunut siit\u00e4, ett\u00e4 shiiamuslimit ovat oikeaoppisia. H\u00e4nt\u00e4 on kotona, koulussa ja moskeijassa sek\u00e4 televisio-ohjelmien kautta opetettu vihaamaan ihmisi\u00e4, joilla on toinen uskonsuuntaus.<\/p>\n<p>$1a0<\/p>\n<p>$1a1<\/p>\n<p>$1a2<\/p>\n<p>$1a3<\/p>\n<p>Valittaja on esitt\u00e4nyt 5.12.2016 p\u00e4iv\u00e4tyn seurakunnan pastorin todistuksen koskien valittajan kastetta, seurakunnan operatiivisen johtajan 14.12.2016 ja 28.2.2018 p\u00e4iv\u00e4tyt lausunnot ja vapaaehtoisty\u00f6ntekij\u00e4 B:n 3.5.2018 p\u00e4iv\u00e4tyn lausunnon koskien valittajan osallistumista One Way Mission -seurakunnan toimintaan.<\/p>\n<p>Lis\u00e4ksi valittaja on 11.10.2017 esitt\u00e4nyt lis\u00e4selvityst\u00e4, jonka mukaan h\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4 on menehtynyt. Valittajan veljet ovat valittajan mukaan syytt\u00e4neet asiasta valittajaa ja uhanneet valittajaa Messenger-ohjelman kautta k\u00e4ytt\u00e4en valittajan \u00e4idin tili\u00e4. Liittein\u00e4 on toimitettu kuvakaappaukset, jotka kerrotusti esitt\u00e4v\u00e4t uhkausviesti\u00e4 Facebook-sivulla, jolla on ilmoitettu valittajan is\u00e4n menehtymisest\u00e4.<\/p>\n<p>Valittaja on kertonut syntyneens\u00e4 shiiamuslimiperheeseen, jossa on noudatettu uskonnollisia rituaaleja, joita valittajakin on velvollisuudesta noudattanut. H\u00e4n ei ole tuolloin tuntenut kristittyj\u00e4, mutta h\u00e4n on oppinut koulussa heid\u00e4n olevan v\u00e4\u00e4r\u00e4uskoisia ja palvovan kolmea jumalaa. H\u00e4n on jo matkatessaan Suomeen havainnut eron kristittyjen ja muslimien v\u00e4lill\u00e4, kun h\u00e4n on y\u00f6pynyt Ruotsissa ollessaan kirkossa ja moskeijassa. Kirkossa h\u00e4nt\u00e4 on autettu ja h\u00e4net on toivotettu tervetulleeksi. Moskeijassa h\u00e4net on her\u00e4tetty ja pakotettu rukoilemaan. Valittaja on Suomeen tultuaan harjoittanut viel\u00e4 ajoittain islaminuskoa rukoilemalla, mutta h\u00e4n ei ole kokenut saavansa yhteytt\u00e4 Jumalaan, ja h\u00e4n on jo tuolloin ihmetellyt, miten Jumala on sallinut h\u00e4nelle tapahtuneet asiat.<\/p>\n<p>$1a5<\/p>\n<p>$1a6<\/p>\n<p>$1a7<\/p>\n<p>$1a8<\/p>\n<p>$1a9<\/p>\n<p>Valittaja on edelleen uhattuna kotialueellaan my\u00f6s aiemman parturinty\u00f6ns\u00e4 takia. Militiat ovat my\u00f6s hallitusta voimakkaampia, eik\u00e4 valittaja voi saada suojelua kenelt\u00e4k\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>$1ab<\/p>\n<p>on kertonut olevansa mukana seurakunnan maahanmuuttajaty\u00f6ss\u00e4 ja tavanneensa valittajan syyskuussa 2016. C on opettanut valittajalle suomen kielt\u00e4, mink\u00e4 lis\u00e4ksi he ovat k\u00e4yneet seurakunnan retkill\u00e4 ja uimahallissa. Valittaja on k\u00e4ynyt my\u00f6s C:n vaimon j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4ss\u00e4 kristillisess\u00e4 terapiatapaamisessa. Valittaja on ollut seurakunnassa innokas raamatunlukija. C ja valittaja ovat kommunikoineet englanniksi ja k\u00e4yneet jonkin verran kahdenkeskisi\u00e4 hengellisi\u00e4 keskusteluja. Valittajan k\u00e4yt\u00f6s on C:n k\u00e4sityksen mukaan kristillist\u00e4, ja valittaja luottaa Jumalaan sek\u00e4 on rauhallinen. C on vakuuttunut valittajan uskon aitoudesta.<\/p>\n<p>Valittaja on vedonnut kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeen perusteenaan aiemmasta parturinty\u00f6st\u00e4\u00e4n aiheutuvaan uhkaan sek\u00e4 Suomessa tapahtuneen kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisens\u00e4 johdosta h\u00e4nelle aiheutuvaan uhkaan.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto on valituksenalaisessa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n hyv\u00e4ksynyt tosiseikkana, ett\u00e4 valittaja on ty\u00f6skennellyt Irakissa parturina, ett\u00e4 liikkeeseen on toimitettu uhkauskirje ja ett\u00e4 valittajaa on puukotettu. Maahanmuuttovirasto on kuitenkin katsonut, ettei asiassa voida varmistua siit\u00e4, ett\u00e4 puukotus olisi liittynyt valittajan toimimiseen parturina. Maahanmuuttovirasto on edelleen katsonut, ettei valittaja ole aiemman parturinty\u00f6ns\u00e4 johdosta profiloitunut sellaisella tavalla, ett\u00e4 h\u00e4neen kohdistuisi Irakissa uhkaa.<\/p>\n<p>$1af<\/p>\n<p>Arvioitaessa uskonnollisen vakaumuksen aitoutta on UNHCR:n suuntaviivojen mukaan arvioitava erityisesti hakemuksen uskottavuutta sek\u00e4 olosuhteita, joissa k\u00e4\u00e4ntyminen tapahtuu. Keskeist\u00e4 on selvitt\u00e4\u00e4 uskonnollisen k\u00e4\u00e4ntymisen motivaatiota ja sit\u00e4, mit\u00e4 vaikutuksia k\u00e4\u00e4ntymisell\u00e4 on ollut ihmisen el\u00e4m\u00e4\u00e4n. (<\/p>\n<p>)<\/p>\n<p>Valittajan kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisen aitoutta arvioitaessa riitt\u00e4v\u00e4n\u00e4 selvityksen\u00e4 ei voida pit\u00e4\u00e4 yksinomaan sit\u00e4, ett\u00e4 valittaja on 4.12.2016 kastettu One Way Mission -seurakunnassa, tai seurakunnan edustajien antamia kirjallisia lausumia. Kysymys on sen sijaan kokonaisarvion tekemisest\u00e4 kaiken saatavilla olevan selvityksen ja erityisesti valittajan oman kertomuksen perusteella.<\/p>\n<p>$1b2<\/p>\n<p>$1b3<\/p>\n<p>Valittaja on oman kertomansa ja seurakunnan edustajan antamien kirjallisten lausumien sek\u00e4 todistajien suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 kertoman mukaan osallistunut vuoden 2016 syksyst\u00e4 alkaen s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti seurakunnan toimintaan, mink\u00e4 on sin\u00e4ll\u00e4\u00e4n katsottava tukevan valittajan kertomaa vakaumuksestaan. Aktiivinenkaan j\u00e4rjestettyyn seurakuntatoimintaan osallistuminen ja t\u00e4t\u00e4 kautta hankitut tiedot kristinuskon opillisesta sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 eiv\u00e4t kuitenkaan sellaisenaan ole riitt\u00e4v\u00e4 osoitus siit\u00e4, ett\u00e4 valittajalla olisi kristillinen vakaumus. Erityist\u00e4 merkityst\u00e4 on t\u00e4m\u00e4n sijasta sill\u00e4, mit\u00e4 valittaja on kertonut uskonnon merkityksest\u00e4 h\u00e4nelle itselleen omantunnonkysymyksen\u00e4 ja el\u00e4m\u00e4ntapana.<\/p>\n<p>$1b4<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus ei asiassa saatua selvityst\u00e4 kokonaisuutena arvioiden voi vakuuttua siit\u00e4, ett\u00e4 valittaja olisi vakaumuksellinen kristitty. Kun valittajan oma kertomus on asiassa ensisijaisesti merkityksellinen, asiaa ei ole syyt\u00e4 arvioida toisin yksinomaan sen perusteella, ett\u00e4 todistajat B ja C ovat pit\u00e4neet valittajan kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymist\u00e4 aitona. Hallinto-oikeus pit\u00e4\u00e4 ep\u00e4todenn\u00e4k\u00f6isen\u00e4, ett\u00e4 valittaja tulisi kotimaassaan harjoittamaan kristinuskoa, eik\u00e4 syyn\u00e4 kristinuskon harjoittamatta j\u00e4tt\u00e4miseen voida arvioida olevan vainon pelko. Asiassa ei voida esitetty selvitys kokonaisuutena huomioon ottaen vakuuttua my\u00f6sk\u00e4\u00e4n siit\u00e4, ett\u00e4 valittajalla muutoinkaan olisi islamista merkitt\u00e4v\u00e4sti poikkeavaa vakaumusta tai el\u00e4m\u00e4nkatsomusta, jota h\u00e4n joutuisi erityisesti peittelem\u00e4\u00e4n kotimaassaan.<\/p>\n<p>Asiassa on kuitenkin viel\u00e4 arvioitava, olisiko valittaja vaarassa joutua kotimaassaan oikeudenloukkausten kohteeksi sen johdosta, ett\u00e4 jokin taho pit\u00e4isi h\u00e4nt\u00e4 edell\u00e4 todetusta huolimatta kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneen\u00e4. Valittaja on esitt\u00e4nyt k\u00e4sityksen\u00e4\u00e4n, ett\u00e4 tieto h\u00e4nen kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisest\u00e4\u00e4n on mennyt Irakiin, kun h\u00e4nen kotialueeltaan kotoisin olevat, samassa vastaanottokeskuksessa asuneet henkil\u00f6t ovat kertoneet asiasta h\u00e4nen perheelleen kotimaahansa palattuaan. Valittajan mukaan t\u00e4m\u00e4 on johtanut valittajan erottamiseen perheest\u00e4\u00e4n ja klaanistaan.<\/p>\n<p>$1b5<\/p>\n<p>Edell\u00e4 esitetyn perusteella ei ole todenn\u00e4k\u00f6ist\u00e4, ett\u00e4 valittajalla olisi ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla perustellusti aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi kotimaassaan. Asiassa ei ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ilmennyt sellaisia seikkoja, joiden vuoksi olisi merkitt\u00e4vi\u00e4 perusteita uskoa valittajan joutuvan kotimaassaan todelliseen vaaraan k\u00e4rsi\u00e4 vakavaa haittaa ulkomaalaislain 88 \u00a7:n 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Valittajalle ei n\u00e4in ollen voida antaa turvapaikkaa tai my\u00f6nt\u00e4\u00e4 oleskelulupaa ulkomaalaislain 88 \u00a7:n 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun toissijaisen suojelun perusteella.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus katsoo, ettei aseellinen selkkaus valittajan kotikaupungissa Bagdadissa ole siihen liittyv\u00e4n mielivaltaisen v\u00e4kivallan aste huomioon ottaen sellainen, ett\u00e4 siit\u00e4 aiheutuisi ulkomaalaislain 88 \u00a7:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettua vakavaa ja henkil\u00f6kohtaista vaaraa kenelle tahansa kaupungissa oleskelevalle, sielt\u00e4 kotoisin olevalle henkil\u00f6lle. Kun otetaan lis\u00e4ksi huomioon valittajan henkil\u00f6kohtaiset olosuhteet, hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 valittajalle ei voida my\u00f6nt\u00e4\u00e4 oleskelulupaa my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ulkomaalaislain 88 \u00a7:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun toissijaisen suojelun perusteella.<\/p>\n<p>Kun otetaan huomioon edell\u00e4 mainitut ja muut asiassa esitetyt seikat kokonaisuudessaan, hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 valittaja on voitu m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4 k\u00e4\u00e4nnytett\u00e4v\u00e4ksi Irakiin.<\/p>\n<h3>Perusteluissa mainitut<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislaki 146, 147 ja 148 \u00a7<\/h3>\n<h3>Laki oikeudenk\u00e4ynnist\u00e4 hallintoasioissa 126 \u00a7<\/h3>\n<h3>K\u00e4sittely korkeimmassa hallinto-oikeudessa<\/h3>\n<p>on pyyt\u00e4nyt lupaa saada valittaa Helsingin hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4. Muutoksenhakija on vaatinut, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6kset kumotaan ja asia palautetaan Maahanmuuttovirastolle kansainv\u00e4lisen suojelun my\u00f6nt\u00e4miseksi tai toissijaisesti hallinto-oikeudelle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi. Muutoksenhakija on my\u00f6s vaatinut, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npano kiellet\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<h3>Vaatimusten tueksi on esitetty muun ohella seuraavaa:<\/h3>\n<p>Valituslupa tulee my\u00f6nt\u00e4\u00e4 erityisen painavan syyn vuoksi. Muutoksenhakijan k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4minen kotimaahansa rikkoisi palautuskieltoa. Lis\u00e4ksi korkeimman hallinto-oikeuden on annettava oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4 ohjaava ratkaisu islamista kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneiden hakemusten arvioimisesta.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen \u00e4\u00e4nestysratkaisu osoittaa, kuinka vaikeaa on arvioida k\u00e4\u00e4ntymisen aitoutta. K\u00e4\u00e4ntymisen aitouden arvioimisen kriteerit tulee eritell\u00e4 selvemmin ja avoimemmin, jotta my\u00f6s lukija ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 hallinto-oikeuden tekem\u00e4t johtop\u00e4\u00e4t\u00f6kset. Asiassa ei ole sovellettu pakolaisoikeuden todistelus\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4.<\/p>\n<p>on toimittanut lis\u00e4selvityst\u00e4. Muutoksenhakija on esitt\u00e4nyt 14.11.2020 p\u00e4iv\u00e4tyn B:n lausunnon muutoksenhakijan uskonnollisesta vakaumuksesta. Lis\u00e4ksi muutoksenhakija on esitt\u00e4nyt kuvakaappauksia h\u00e4nen ja h\u00e4nen \u00e4itins\u00e4 v\u00e4lill\u00e4 30.12.2020 k\u00e4ydyst\u00e4 viestinvaihdosta sek\u00e4 n\u00e4iden viestien k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset.<\/p>\n<p>on antanut lausunnon.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan suhteellisen pitk\u00e4\u00e4n jatkunut osallistuminen seurakuntatoimintaan sek\u00e4 asiassa esitetyt todistajien lausunnot tukevat muutoksenhakijan kertomusta kristillisest\u00e4 vakaumuksestaan. Seurakunnan toimintaan osallistumista ei voida kuitenkaan yksinomaan pit\u00e4\u00e4 osoituksena uskonnollisen vakaumuksen aitoudesta eiv\u00e4tk\u00e4 my\u00f6sk\u00e4\u00e4n seurakuntien edustajien tai muiden todistajien lausunnot tai todistukset yksinomaan ole riitt\u00e4v\u00e4 selvitys henkil\u00f6n uskonnollisen vakaumuksen ja k\u00e4\u00e4ntymisen aitoudesta.<\/p>\n<p>Muutoksenhakijan oma kerronta k\u00e4\u00e4ntymisprosessistaan sek\u00e4 uuden vakaumuksen omaksumisesta ja sen henkil\u00f6kohtaisesta merkityksest\u00e4 ei ole hallinto-oikeuden toimittamassa suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 syventynyt ja t\u00e4smentynyt. Etenkin kun otetaan huomioon muutoksenhakijan osallistuminen usean vuoden ajan seurakunnan toimintaan sek\u00e4 h\u00e4nen kertomansa seurakunnan ulkopuolella tapahtuvasta kristinuskon tutkimisesta ja harjoittamisesta, h\u00e4nen voidaan kohtuudella odottaa syvent\u00e4v\u00e4n tiet\u00e4myst\u00e4\u00e4n ja osoittavan syv\u00e4llisemp\u00e4\u00e4 pohdintaa ja erittely\u00e4 uuden vakaumuksensa mukanaan tuomasta vaikutuksesta el\u00e4m\u00e4\u00e4ns\u00e4 erityisesti k\u00e4\u00e4ntymisen ensimm\u00e4isin\u00e4 vuosina. Kristinuskon merkitys muutoksenhakijalle omantunnon kysymyksen\u00e4 ja el\u00e4m\u00e4ntapana ei ole hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenevin tavoin t\u00e4smentynyt.<\/p>\n<p>Kun otetaan kokonaisuutena huomioon Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksiss\u00e4 esitetyt muutoksenhakijan kristinuskoon tutustumiseen ja k\u00e4\u00e4ntymiseen liittyv\u00e4t olosuhteet, muutoksenhakijan seurakuntatoimintaan osallistumisen kesto, h\u00e4nen vakaumustaan tukeva asiakirjan\u00e4ytt\u00f6 ja hallinto-oikeuden suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 t\u00e4smentym\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi ja syventym\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi j\u00e4\u00e4nyt kertomus kristinuskon merkityksest\u00e4 muutoksenhakijalle, asiassa esitetty n\u00e4ytt\u00f6 ei anna aihetta arvioida asiaa Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksist\u00e4 poikkeavalla tavalla.<\/p>\n<p>Valituslupahakemuksen t\u00e4ydennyksen\u00e4 toimitetun viestinvaihdon alkuper\u00e4st\u00e4, viestin laatijasta ja laatimisen taustalla vaikuttavista tarkoitusperist\u00e4 ei voida varmistua, eik\u00e4 niille siten voida antaa merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4 painoarvoa asiaa kokonaisuutena arvioitaessa. Esitetty selvitys ei anna aihetta arvioida muutoksenhakijan kertomusta perheens\u00e4 ja sukunsa taholta tulevasta uhasta toisin kuin Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksiss\u00e4 on tehty.<\/p>\n<p>Asiassa ei ole esitetty mit\u00e4\u00e4n sellaista uutta selvityst\u00e4, joka antaisi aihetta Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen kumoamiseen. Valituslupahakemuksessa tarkoitettu turvapaikka-asia ei ole poikkeuksellinen, eik\u00e4 tehty p\u00e4\u00e4t\u00f6s poikkea muissa samanlaisissa asioissa tehdyist\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksist\u00e4. Valitusluvan my\u00f6nt\u00e4miselle ei ole ulkomaalaislain 196 \u00a7:ss\u00e4 tarkoitettuja perusteita.<\/p>\n<p>ei ole k\u00e4ytt\u00e4nyt h\u00e4nelle varattua tilaisuutta vastaselityksen antamiseen.<\/p>\n<p>ett\u00e4 korkein hallinto-oikeus on 18.2.2021 v\u00e4lip\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n taltionumero H506\/2021 kielt\u00e4nyt maasta poistamisen t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanon, kunnes korkein hallinto-oikeus on ratkaissut valituslupahakemuksen tai asiassa toisin m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>on ilmoittanut, ett\u00e4 muutoksenhakijalle on 31.5.2021 my\u00f6nnetty ty\u00f6ntekij\u00e4n oleskelulupa. Ilmoitus on l\u00e4hetetty tiedoksi muutoksenhakijalle.<\/p>\n<h3>Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<p>Korkein hallinto-oikeus my\u00f6nt\u00e4\u00e4 valitusluvan ja tutkii asian.<\/p>\n<p>Helsingin hallinto-oikeuden ja Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6kset kumotaan ja asia palautetaan Maahanmuuttovirastolle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi turvapaikan antamiseksi.<\/p>\n<h3>Perustelut<\/h3>\n<p>Asiassa on ratkaistava, miten kristityksi k\u00e4\u00e4ntymiseen turvapaikkaperusteena vedonneen muutoksenhakijan vakaumusta arvioidaan tilanteessa, jossa h\u00e4n on osallistunut Suomessa uskonnolliseen toimintaan vakiintuneesti jo pidemm\u00e4n aikaa, sek\u00e4 miten arvioidaan t\u00e4st\u00e4 toiminnasta muutoksenhakijalle mahdollisessa palautustilanteessa aiheutuvaa vainon vaaraa h\u00e4nen kotimaassaan.<\/p>\n<p>1 artiklan A kohdan 2 alakohdan mukaan pakolainen on jokainen henkil\u00f6, jolla on perusteltua aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi rodun, uskonnon, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskuntaluokkaan kuulumisen tai poliittisen mielipiteen johdosta, oleskelee kotimaansa ulkopuolella ja on kykenem\u00e4t\u00f6n tai sellaisen pelon johdosta haluton turvautumaan sanotun maan suojaan; tai joka olematta mink\u00e4\u00e4n maan kansalainen oleskelee entisen pysyv\u00e4n asuinmaansa ulkopuolella ja edell\u00e4 mainittujen seikkojen t\u00e4hden on kykenem\u00e4t\u00f6n tai sanotun pelon vuoksi haluton palaamaan sinne.<\/p>\n<p>18 artiklan 1 kappaleen mukaan jokaisella on oikeus ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapauteen. T\u00e4m\u00e4 oikeus sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 vapauden tunnustaa omavalintaista uskontoa tai uskoa taikka omaksua se sek\u00e4 vapauden joko yksin\u00e4\u00e4n tai yhdess\u00e4 muiden kanssa julkisesti tai yksityisesti harjoittaa uskontoaan tai uskoaan jumalanpalveluksissa, uskonnollisissa menoissa, hartaudenharjoituksissa ja opetuksessa.<\/p>\n<p>Artiklan 2 kappaleen mukaan ket\u00e4\u00e4n ei saa saattaa sellaiselle pakotukselle alttiiksi, joka rajoittaa h\u00e4nen vapauttaan tunnustaa tai valita oman valintansa mukainen uskonto tai usko.<\/p>\n<p>Artiklan 3 kappaleen mukaan henkil\u00f6n vapaudelle tunnustaa uskontoaan tai uskoaan voidaan asettaa vain sellaisia rajoituksia, jotka on s\u00e4\u00e4detty lailla ja jotka ovat v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 suojelemaan yleist\u00e4 turvallisuutta, j\u00e4rjestyst\u00e4, terveydenhoitoa tai moraalia tahi muiden perusoikeuksia ja -vapauksia.<\/p>\n<p>9 artiklan 1 kappaleen mukaan jokaisella on oikeus ajatuksen-, omantunnon- ja uskonnonvapauteen. T\u00e4m\u00e4 oikeus sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 vapauden vaihtaa uskontoa tai uskoa ja vapauden tunnustaa uskontoaan tai uskoaan joko yksin tai yhdess\u00e4 muiden kanssa julkisesti tai yksityisesti jumalanpalveluksissa, opettamalla, hartaudenharjoituksissa ja uskonnollisin menoin.<\/p>\n<p>10 artikla koskee oikeutta ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapauteen. Sen 1 kohta vastaa sanamuodoltaan Euroopan ihmisoikeussopimuksen 9 artiklan 1 kappaletta.<\/p>\n<p>Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat 13.12.2011 antaneet direktiivin 2011\/95\/EU vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkil\u00f6iden m\u00e4\u00e4rittelemiseksi kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua saaviksi henkil\u00f6iksi, pakolaisten ja henkil\u00f6iden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sek\u00e4 my\u00f6nnetyn suojelun sis\u00e4ll\u00f6lle (niin kutsuttu uudelleenlaadittu m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi).<\/p>\n<p>Uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivin 2 artiklan d alakohdan mukaan direktiiviss\u00e4 tarkoitetaan \u2019pakolaisella\u2019 kolmannen maan kansalaista, jolla on perusteltua aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi rodun, uskonnon, kansallisuuden, poliittisten mielipiteiden tai tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhm\u00e4\u00e4n kuulumisen vuoksi ja joka oleskelee kansalaisuusmaansa ulkopuolella ja on kykenem\u00e4t\u00f6n tai sellaisen pelon johdosta haluton turvautumaan sanotun maan suojaan, ja kansalaisuudetonta henkil\u00f6\u00e4, joka oleskelee entisen pysyv\u00e4n asuinmaansa ulkopuolella edell\u00e4 mainittujen seikkojen t\u00e4hden ja on kykenem\u00e4t\u00f6n tai sanotun pelon vuoksi haluton palaamaan sinne ja jota 12 artikla ei koske.<\/p>\n<p>Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaan j\u00e4senvaltiot voivat katsoa, ett\u00e4 hakija on velvollinen esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n mahdollisimman pian kaikki kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen perusteiksi tarvittavat seikat. J\u00e4senvaltio on velvollinen yhteisty\u00f6ss\u00e4 hakijan kanssa arvioimaan kaikki hakemukseen liittyv\u00e4t olennaiset seikat. Mainitun artiklan 2 kohdan mukaan edell\u00e4 tarkoitetut seikat koostuvat hakijan lausumista sek\u00e4 hakijan saatavilla olevista asiakirjoista, jotka koskevat h\u00e4nen ik\u00e4\u00e4ns\u00e4, taustaansa, my\u00f6s asiaankuuluvien omaisten taustaa, henkil\u00f6llisyytt\u00e4, kansallisuutta tai kansalaisuuksia, aikaisempaa tai aikaisempia asuinmaita ja -paikkoja, aikaisempia turvapaikkahakemuksia, matkareitti\u00e4, matkustusasiakirjoja sek\u00e4 kansainv\u00e4lisen suojelun hakemisen syit\u00e4.<\/p>\n<p>Direktiivin 4 artiklan 3 kohdan nojalla kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen arviointi on suoritettava tapauskohtaisesti, ja se k\u00e4sitt\u00e4\u00e4; kaikki alkuper\u00e4maahan silloin, kun j\u00e4senvaltiot tekev\u00e4t hakemusta koskevan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen, liittyv\u00e4t asiaan vaikuttavat tosiseikat, mukaan luettuina alkuper\u00e4maan lait ja asetukset ja tapa, jolla niit\u00e4 sovelletaan; hakijan esitt\u00e4m\u00e4t asiaan vaikuttavat lausumat ja asiakirjat, mukaan luettuina tiedot siit\u00e4, onko hakija joutunut tai voiko h\u00e4n joutua vainotuksi tai k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa; hakijan asema ja henkil\u00f6kohtaiset olosuhteet, kuten tausta, sukupuoli ja ik\u00e4, jotta voidaan arvioida, onko hakijan henkil\u00f6kohtaisten olosuhteiden perusteella niit\u00e4 tekoja, joiden kohteeksi hakija on joutunut tai voisi joutua, pidett\u00e4v\u00e4 vainona tai vakavana haittana.<\/p>\n<p>Direktiivin 5 artikla koskee kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeen ilmenemist\u00e4 sur place -tilanteessa. Artiklan 1 kohdan mukaan perusteltu aihe pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi tai todellinen vaara joutua k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa voi perustua alkuper\u00e4maasta l\u00e4hd\u00f6n j\u00e4lkeisiin tapahtumiin. Artiklan 2 kohdan mukaan perusteltu aihe pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi tai todellinen vaara joutua k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa voi perustua toimiin, joihin hakija on osallistunut alkuper\u00e4maasta l\u00e4ht\u00f6ns\u00e4 j\u00e4lkeen, erityisesti jos todetaan, ett\u00e4 kyseiset toimet perustuvat hakijan alkuper\u00e4maassaan omaksumaan vakaumukseen tai suuntautumiseen ja ilment\u00e4v\u00e4t sit\u00e4.<\/p>\n<p>Direktiivin 5 artiklan 3 kohdan mukaan j\u00e4senvaltiot voivat s\u00e4\u00e4t\u00e4\u00e4, ett\u00e4 hakemuksen my\u00f6hemm\u00e4ss\u00e4 vaiheessa tehneelle hakijalle ei yleens\u00e4 my\u00f6nnet\u00e4 pakolaisasemaa, jos vaara joutua vainotuksi perustuu olosuhteisiin, jotka hakija on itse aiheuttanut alkuper\u00e4maasta l\u00e4hd\u00f6n j\u00e4lkeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Geneven yleissopimuksen soveltamista.<\/p>\n<p>Direktiivin 9 artiklassa s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n vainoksi katsottavista teoista. Mainitun artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan, jotta tekoa pidet\u00e4\u00e4n Geneven yleissopimuksen 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuna vainoksi katsottavana tekona, sen on oltava laatunsa tai toistuvuutensa vuoksi niin vakava, ett\u00e4 se muodostaa vakavan loukkauksen ihmisten perusoikeuksia vastaan ja erityisesti niit\u00e4 oikeuksia vastaan, joista ei voida poiketa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen 15 artiklan 2 kohdan nojalla.<\/p>\n<p>Direktiivin 10 artiklassa s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n vainon syist\u00e4. Mainitun artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan arvioidessaan vainon syit\u00e4 j\u00e4senvaltioiden on otettava huomioon seuraavat seikat:<\/p>\n<p>uskonnon k\u00e4sitteeseen kuuluvat erityisesti teistiset, ei-teistiset ja ateistiset uskomukset, osallistuminen yksityisesti tai julkisesti, yksin tai yhdess\u00e4 muiden kanssa muodolliseen uskonnonharjoittamiseen tai siit\u00e4 pid\u00e4tt\u00e4ytyminen, muut uskonnolliset toimet tai mielipiteet tai uskontoon perustuva tai uskonnon m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4m\u00e4 henkil\u00f6kohtainen tai ryhm\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4ytyminen.<\/p>\n<p>Direktiivin 10 artiklan 2 kohdan mukaan arvioitaessa sit\u00e4, onko hakijan pelko joutua vainotuksi perusteltu, on asiaan vaikuttamatonta, onko hakijalla todellisuudessa niit\u00e4 rotuun, uskontoon, kansallisuuteen taikka yhteiskunnalliseen tai poliittiseen ryhm\u00e4\u00e4n liittyvi\u00e4 piirteit\u00e4, jotka ovat johtaneet vainoon, jos vainon harjoittaja liitt\u00e4\u00e4 kyseiset piirteet hakijaan.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentin mukaan maassa oleskelevalle ulkomaalaiselle annetaan turvapaikka, jos h\u00e4n oleskelee kotimaansa tai pysyv\u00e4n asuinmaansa ulkopuolella sen johdosta, ett\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 on perustellusti aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa siell\u00e4 vainotuksi alkuper\u00e4n, uskonnon, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhm\u00e4\u00e4n kuulumisen tai poliittisen mielipiteen johdosta, ja jos h\u00e4n pelkonsa vuoksi on haluton turvautumaan sanotun maan suojeluun.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 87 a \u00a7:n 1 momentin mukaan vainoksi katsotaan teot, jotka ovat laatunsa tai toistuvuutensa vuoksi sellaisia, ett\u00e4 ne loukkaavat vakavasti perustavanlaatuisia ihmisoikeuksia. Vainoksi katsotaan my\u00f6s vakavuudeltaan vastaava kertym\u00e4 sellaisia tekoja, joihin kuuluu ihmisoikeusloukkauksia.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 87 b \u00a7:n 1 momentin mukaan vainon syit\u00e4 arvioitaessa otetaan huomioon ainakin alkuper\u00e4\u00e4n, uskontoon, kansallisuuteen ja poliittiseen mielipiteeseen sek\u00e4 tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhm\u00e4\u00e4n kuulumiseen liittyv\u00e4t tekij\u00e4t siten kuin j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 pyk\u00e4l\u00e4ss\u00e4 s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>Pyk\u00e4l\u00e4n 2 momentin 2 kohdan mukaan vainon syin\u00e4 uskontoon kuuluvat erityisesti teistiset, ei-teistiset ja ateistiset uskomukset, osallistuminen yksityisesti tai julkisesti, yksin tai yhdess\u00e4 uskonnon harjoittamiseen tai siit\u00e4 pid\u00e4tt\u00e4ytyminen, muut uskonnolliset toimet tai mielipiteet taikka uskontoon perustuva tai uskonnon m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4m\u00e4 henkil\u00f6kohtainen tai ryhm\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4ytyminen.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 88 b \u00a7:n mukaan edell\u00e4 87 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitettu perusteltu aihe pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi tai 88 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitettu todellinen vaara joutua k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa voi perustua kotimaasta tai pysyv\u00e4st\u00e4 asuinmaasta l\u00e4hd\u00f6n j\u00e4lkeisiin tapahtumiin tai sellaisiin toimiin, joihin hakija on l\u00e4ht\u00f6ns\u00e4 j\u00e4lkeen osallistunut.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 88 c \u00a7:n mukaan vainoa harjoittavia toimijoita voivat olla: 1) valtio; 2) valtiota tai huomattavaa osaa sen alueesta valvonnassaan pit\u00e4v\u00e4t puolueet tai j\u00e4rjest\u00f6t; taikka 3) muut kuin valtiolliset toimijat, jos voidaan osoittaa, ett\u00e4 88 d \u00a7:n mukaiset suojelun tarjoajat ovat kykenem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 tai haluttomia tarjoamaan suojelua vainoa vastaan.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 88 d \u00a7:n mukaan suojelun tarjoaja voi olla sellainen valtio tai valtiota tai huomattavaa osaa sen alueesta valvonnassaan pit\u00e4v\u00e4 kansainv\u00e4linen j\u00e4rjest\u00f6, joka on halukas ja kykenev\u00e4 tarjoamaan suojelua. Suojelun on oltava tehokasta ja luonteeltaan pysyv\u00e4\u00e4.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 147 \u00a7:n mukaan ket\u00e4\u00e4n ei saa k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4\u00e4, karkottaa tai p\u00e4\u00e4syn ep\u00e4\u00e4misen seurauksena palauttaa alueelle, jolla h\u00e4n voi joutua kuolemanrangaistuksen, kidutuksen, vainon tai muun ihmisarvoa loukkaavan kohtelun kohteeksi, eik\u00e4 alueelle, jolta h\u00e4net voitaisiin l\u00e4hett\u00e4\u00e4 sellaiselle alueelle.<\/p>\n<p>Hallituksen esityksess\u00e4 eduskunnalle laeiksi ulkomaalaislain ja er\u00e4iden siihen liittyvien lakien muuttamisesta (HE 166\/2007 vp) todetaan ulkomaalaislain 88 b \u00a7:n yksityiskohtaisissa perusteluissa seuraavaa:<\/p>\n<p>\u201dUlkomaalaislakiin ehdotetaan lis\u00e4tt\u00e4v\u00e4ksi uusi direktiivin 5 artiklaan perustuva 88 b \u00a7, joka koskee kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeen ilmenemist\u00e4 niin kutsutussa sur place -tilanteessa. Ehdotetun uuden pyk\u00e4l\u00e4n mukaan perusteltu aihe pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi tai todellinen vaara joutua k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa voi perustua tapahtumiin tai toimiin, joihin hakija on kotimaasta tai pysyv\u00e4st\u00e4 asuinmaasta l\u00e4ht\u00f6ns\u00e4 j\u00e4lkeen osallistunut. Voimassa olevassa ulkomaalaislaissa ei ole t\u00e4m\u00e4n sis\u00e4lt\u00f6ist\u00e4 pyk\u00e4l\u00e4\u00e4, ja direktiivin t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanon ja hakijan oikeusturvan kannalta on t\u00e4rke\u00e4\u00e4, ett\u00e4 sur place -tilanteesta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n laissa.<\/p>\n<p>$1ca<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin on yhdistetyiss\u00e4 asioissa Y ja Z (C-71\/11 ja C-99\/11, ECLI:EU:C:2012:518) 5.9.2012 antamassaan tuomiossa k\u00e4sitellyt 21.12.2013 asti voimassa olleen kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkil\u00f6iden m\u00e4\u00e4rittely\u00e4 pakolaisiksi tai muuta kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua tarvitseviksi henkil\u00f6iksi koskevista v\u00e4himm\u00e4isvaatimuksista sek\u00e4 my\u00f6nnetyn suojelun sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 annetun neuvoston direktiivin 2004\/83\/EY (niin kutsuttu aiempi m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi) 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan s\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4, joka vastaa sis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivin kyseist\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4 sek\u00e4 2 artiklan c alakohdan s\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4, joka vastaa sis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivin 2 artiklan d alakohtaa.<\/p>\n<p>$1ce<\/p>\n<h3>Tuomioistuin on todennut, ett\u00e4 direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, ett\u00e4<\/h3>\n<p>&#8211; jokaista uskonnonvapauteen puuttumista, jolla loukataan perusoikeuskirjan 10 artiklan 1 kohtaa, ei voida pit\u00e4\u00e4 kyseisess\u00e4 direktiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4 tarkoitettuna \u201dvainoksi katsottavana tekona\u201d<\/p>\n<p>&#8211; kyseisen vapauden ulkoiseen ilmaisemiseen puuttuminen voi olla vainoksi katsottava teko ja<\/p>\n<p>&#8211; sen arvioimiseksi, voiko uskonnonvapautta koskevaan oikeuteen puuttuminen, jolla rikotaan perusoikeuskirjan 10 artiklan 1 kohtaa, olla vainoksi katsottava teko, toimivaltaisten viranomaisten on tutkittava asianomaisen henkil\u00f6kohtaisten olosuhteiden perusteella, altistuuko asianomainen sen vuoksi, ett\u00e4 h\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4t\u00e4 vapautta alkuper\u00e4maassaan, todelliselle vaaralle siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n joutuu esimerkiksi syytteeseenpanon kohteeksi taikka ep\u00e4inhimillisen tai halventavan kohtelun tai seuraamuksen kohteeksi jonkin direktiivin 6 artiklassa tarkoitetun toimijan taholta (kohta 72).<\/p>\n<p>$1cf<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin on 4.10.2021 antamassaan tuomiossa Batiyar Fathi (C-56\/17, ECLI:EU:C:2018:803) tulkinnut ennakkoratkaisua pyyt\u00e4neen tuomioistuimen kolmella tuomiossa mainitulla kysymyksell\u00e4\u00e4n tiedustelleen l\u00e4hinn\u00e4 sit\u00e4, onko direktiivin 2011\/95\/EU 10 artiklan 1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, ett\u00e4 kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua hakevan, joka vetoaa hakemuksensa tueksi uskontoon liittyviin syihin perustuvan vainon vaaraan, t\u00e4ytyy uskoaan koskevien v\u00e4itteidens\u00e4 tueksi antaa lausumia tai esitt\u00e4\u00e4 asiakirjoja t\u00e4ss\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4 tarkoitetun uskonnon k\u00e4sitteen kaikista osatekij\u00f6ist\u00e4 (kohta 76).<\/p>\n<p>Tuomioistuin on viitannut edell\u00e4 mainitun tuomion Y ja Z (C-71\/11 ja C-99\/11) kohtaan 63, jossa tuomioistuin on jo todennut aikaisemman direktiivin tulkinnasta, ett\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4 annetaan uskonnon k\u00e4sitteelle laaja m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4, johon sis\u00e4ltyv\u00e4t kaikki sen osatekij\u00e4t riippumatta siit\u00e4, ovatko ne julkisia vai yksityisi\u00e4, kollektiivisia vai henkil\u00f6kohtaisia (tuomion kohta 78). Tuomioistuin on lausunut, ett\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen sanamuodosta ja erityisesti ilmaisusta \u201derityisesti\u201d ilmenee selv\u00e4sti, ett\u00e4 sen sis\u00e4lt\u00e4m\u00e4 uskonnon k\u00e4sitteen m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4 on vain viitteellinen luettelo tekij\u00f6ist\u00e4, jotka luonnehtivat t\u00e4t\u00e4 k\u00e4sitett\u00e4 sellaisen kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen yhteydess\u00e4, joka perustuu pelkoon joutua vainotuksi uskonnon vuoksi (kohta 79).<\/p>\n<p>Tuomioistuin on todennut, ett\u00e4 Euroopan unionin perusoikeuskirjan 10 artiklassa tarkoitetun uskonnon k\u00e4sitteen, joka on direktiivin 2011\/95\/EU johdanto-osan 16 perustelukappaleesta ilmenev\u00e4ll\u00e4 tavalla otettava huomioon my\u00f6s t\u00e4m\u00e4n direktiivin tulkinnassa, osalta unionin tuomioistuin on korostanut t\u00e4m\u00e4n k\u00e4sitteen laajaa merkityst\u00e4 siten, ett\u00e4 siihen sis\u00e4ltyv\u00e4t sek\u00e4 forum internum eli se, ett\u00e4 henkil\u00f6ll\u00e4 on vakaumus, ett\u00e4 forum externum eli uskon julkinen tunnustaminen, koska uskonto voi ilmet\u00e4 kummassakin muodossa (kohta 81 ja ks. vastaavasti tuomio 29.5.2018, Liga van Moskee\u00ebn en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen ym., C 426\/16, EU:C:2018:335, 44 kohta ja tuomio 10.7.2018, Jehovan todistajat, C 25\/17, EU:C:2018:551, 47 kohta oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6viittauksineen).<\/p>\n<p>Tuomioistuin on lausunut, ett\u00e4 kun n\u00e4m\u00e4 seikat otetaan huomioon, kansainv\u00e4lisen suojelun hakijalta, joka vetoaa uskontoon liittyviin syihin perustuvan vainon vaaraan, ei voida vaatia, ett\u00e4 h\u00e4n antaa lausumia tai esitt\u00e4\u00e4 asiakirjoja kustakin direktiivin 2011\/95\/EU 10 artiklan 1 kohdan b alakohdan kattamasta osatekij\u00e4st\u00e4 uskonnollisen vakaumuksensa osoittamiseksi (kohta 82).<\/p>\n<p>Tuomioistuimen mukaan toimia, joihin viranomaiset voivat ryhty\u00e4 hakijaa vastaan uskontoon liittyvist\u00e4 syist\u00e4 h\u00e4nen alkuper\u00e4maassaan h\u00e4nen palattuaan sinne, on arvioitava niiden vakavuuden mukaan. N\u00e4in ollen niit\u00e4 voidaan t\u00e4m\u00e4n perusteen mukaisesti pit\u00e4\u00e4 \u201dvainona\u201d ilman, ett\u00e4 ne aiheuttavat haittaa kaikille uskonnon k\u00e4sitteen osatekij\u00f6ille (kohta 83).<\/p>\n<p>Hakijan on kuitenkin perusteltava asianmukaisesti v\u00e4itteens\u00e4, jotka liittyv\u00e4t uskonnolliseen k\u00e4\u00e4ntymykseen, ja pelk\u00e4t uskonnolliseen vakaumukseen liittyv\u00e4t lausumat tai kuuluminen uskonnolliseen yhteis\u00f6\u00f6n muodostavat vain l\u00e4ht\u00f6kohdan direktiivin 2011\/95\/EU 4 artiklassa s\u00e4\u00e4detylle tosiseikkojen ja olosuhteiden arviointimenettelylle (kohta 84 ja ks. analogisesti tuomio 2.12.2014, A ym., C 148\/13 &#8211; C 150\/13, EU:C:2014:2406, 49 kohta ja tuomio 25.1.2018, F, C 473\/16, EU:C:2018:36, 28 kohta).<\/p>\n<p>Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan sanamuodosta ilmenee, ett\u00e4 j\u00e4senvaltiot voivat katsoa, ett\u00e4 hakija on velvollinen esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n mahdollisimman pian kaikki kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen perusteiksi tarvittavat seikat (kohta 85 ja ks. analogisesti tuomio 2.12.2014, A ym., C 148\/13 &#8211; C 150\/13, EU:C:2014:2406, 50 kohta).<\/p>\n<p>Kun toimivaltaisten viranomaisten mainitun direktiivin 4 artiklan nojalla tekemien selvitysten yhteydess\u00e4 todetaan, ett\u00e4 kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua hakevan henkil\u00f6iden lausumien tiettyjen seikkojen tueksi ei ole esitetty asiakirjoja tai muita todisteita, n\u00e4m\u00e4 seikat voidaan ottaa huomioon vain, jos saman direktiivin 4 artiklan 5 kohdan a &#8211; e alakohdassa s\u00e4\u00e4detyt kumulatiiviset edellytykset t\u00e4yttyv\u00e4t (kohta 86).<\/p>\n<p>T\u00e4llaisia edellytyksi\u00e4 ovat muun muassa se, ett\u00e4 hakijan lausumia pidet\u00e4\u00e4n johdonmukaisina ja uskottavina, eiv\u00e4tk\u00e4 ne ole ristiriidassa h\u00e4nen tapaukseensa liittyvien saatavilla olevien tapauskohtaisten ja yleisten tietojen kanssa, ja se, ett\u00e4 hakija on todettu yleisesti uskottavaksi (ks. vastaavasti tuomio 25.1.2018, F, C 473\/16, EU:C:2018:36, 33 kohta). Toimivaltaisen viranomaisen on tarvittaessa otettava huomioon my\u00f6s todisteiden puuttumisesta annettu selitys ja hakijan yleinen uskottavuus (kohta 87 ja tuomio 25.1.2018, F, C 473\/16, EU:C:2018:36, 41 kohta oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6viittauksineen).<\/p>\n<p>Sellaisten kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevien hakemusten yhteydess\u00e4, jotka perustuvat pelkoon joutua vainotuksi uskontoon liittyvien syiden vuoksi, on otettava erityisesti huomioon paitsi hakijan asema ja henkil\u00f6kohtaiset olosuhteet my\u00f6s h\u00e4nen uskonnollinen vakaumuksensa ja sen muodostumista koskevat olosuhteet, se, miten h\u00e4n ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 uskonsa tai ateisminsa ja el\u00e4\u00e4 siin\u00e4, h\u00e4nen suhteensa sen uskonnon oppeihin, rituaaleihin tai m\u00e4\u00e4r\u00e4yksiin, johon h\u00e4n ilmoittaa kuuluvansa tai josta h\u00e4n aikoo et\u00e4\u00e4nty\u00e4, se, onko h\u00e4nell\u00e4 mahdollisesti uskonsa v\u00e4litt\u00e4misess\u00e4 erityinen teht\u00e4v\u00e4, sek\u00e4 uskonnollisten tekij\u00f6iden ja identiteetti\u00e4, etnist\u00e4 taustaa tai sukupuolta koskevien tekij\u00f6iden keskin\u00e4inen vuorovaikutus (kohta 88).<\/p>\n<p>Tuomioistuin katsoi edell\u00e4 esitetyn perusteella, ett\u00e4 nelj\u00e4nteen, viidenteen ja seitsem\u00e4nteen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava, ett\u00e4 direktiivin 2011\/95\/EU 10 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, ett\u00e4 kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua hakevan, joka vetoaa hakemuksensa tueksi uskontoon liittyviin syihin perustuvan vainon vaaraan, ei t\u00e4ydy uskoonsa perustuvien v\u00e4itteidens\u00e4 tueksi antaa lausumia tai esitt\u00e4\u00e4 asiakirjoja uskonnon k\u00e4sitteen, sellaisena kuin se on m\u00e4\u00e4ritelty direktiivin 2011\/95\/EU 10 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, kaikista osatekij\u00f6ist\u00e4. Hakijan on kuitenkin tuettava uskottavalla tavalla mainittuja v\u00e4itteit\u00e4 esitt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 seikkoja, joiden avulla toimivaltainen viranomainen voi varmistua v\u00e4itteiden paikkansapit\u00e4vyydest\u00e4 (kohta 90).<\/p>\n<h3>Korkein hallinto-oikeus totesi vuosikirjap\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n<\/h3>\n<p>muun ohella, ett\u00e4 henkil\u00f6kohtaisen uskottavuuden arvioinnin, varsinkin kun kyse on uskonnollisen k\u00e4\u00e4ntymisen aitoudesta, voitiin katsoa edellytt\u00e4v\u00e4n valitusvaiheessa hakijan itsens\u00e4 suullista kuulemista samoin kuin mahdollisten todistajien kuulemista. Uskonnollista k\u00e4\u00e4ntymist\u00e4 ei voitu ottaa kansainv\u00e4lisen suojelun perusteeksi ilman, ett\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 tavalla oli selvitetty k\u00e4\u00e4ntymisen aitoutta niin omantunnonkysymyksen\u00e4 kuin el\u00e4m\u00e4ntapana. Samalla voitiin selvitt\u00e4\u00e4 sit\u00e4, millainen k\u00e4sitys henkil\u00f6ll\u00e4 itsell\u00e4\u00e4n oli k\u00e4\u00e4ntyneiden asemasta kotimaassaan ja miten h\u00e4n aikoi uskontoa kotimaassa harjoittaa.<\/p>\n<h3>Korkein hallinto-oikeus totesi vuosikirjap\u00e4\u00e4t\u00f6ksiss\u00e4\u00e4n<\/h3>\n<p>ja<\/p>\n<p>muun ohella, ett\u00e4 kysymys islamista luopumisen ja kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisen uskottavuuden arvioinnista on olennainen osa kansainv\u00e4lisen suojelun edellytyksi\u00e4 koskevaa harkintaa. Harkinta perustuu keskeisesti valittajan oman kertomuksen uskottavuuden arviointiin. Uskonnollisen k\u00e4\u00e4ntymisen osalta on riitt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 tavalla selvitett\u00e4v\u00e4 k\u00e4\u00e4ntymisen aitoutta niin omantunnonkysymyksen\u00e4 kuin el\u00e4m\u00e4ntapana.<\/p>\n<p>Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisj\u00e4rjest\u00f6 UNHCR on laatinut turvapaikkahakemuksia k\u00e4sitteleville tahoille ohjeistuksen uskontoon perustuvaa suojeluntarvetta koskien (<\/p>\n<p>).<\/p>\n<p>UNHCR:n tulkintaohjeiden mukaan uskontoon perustuva kansainv\u00e4lisen suojelun peruste voi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 yhden tai useamman seuraavista elementeist\u00e4: uskonnon vakaumuksena (religion as belief, including non-belief), uskonnon identiteettin\u00e4 (religion as identity) ja uskonnon el\u00e4m\u00e4ntapana (religion as a way of life) (kohta 5). Vakaumuksen, identiteetin tai el\u00e4m\u00e4ntavan aitoudesta varmistuminen ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole tarpeen jokaisessa tapauksessa, koska henkil\u00f6\u00f6n tai ryhm\u00e4\u00e4n voi kohdistua vainon vaaraa jo sill\u00e4 perusteella, ett\u00e4 vainoa harjoittava toimija mielt\u00e4\u00e4 henkil\u00f6n tai ryhm\u00e4n kyseiseen uskontoon kuuluvaksi (kohta 9).<\/p>\n<p>Ohjeiden mukaan uskottavuus on keskeisess\u00e4 asemassa arvioitaessa uskontoon perustuvan pakolaisaseman olemassaoloa (kohta 28). Uskottavuusarvion merkitys korostuu, kun kyse on kotimaasta l\u00e4hd\u00f6n j\u00e4lkeisest\u00e4, eli niin sanotun sur place -tilanteen aiheuttavasta, uskonnollisesta k\u00e4\u00e4ntymisest\u00e4. T\u00e4ll\u00f6in k\u00e4\u00e4ntymisen olosuhteita ja aitoutta on tutkittava perusteellisesti ja huolellisesti (kohta 34).<\/p>\n<p>Ohjeiden mukaan uskottavuusarvioinnissa esimerkiksi uskontoa koskevien tietojen tarkastaminen ei ole kaikissa tilanteissa tarpeellista eik\u00e4 hy\u00f6dyllist\u00e4. Joka tapauksessa t\u00e4ll\u00f6in huomioon on ainakin otettava hakijan yksil\u00f6lliset olosuhteet, kuten sosiaalinen, taloudellinen ja koulutuksellinen tausta, ik\u00e4 ja sukupuoli (kohta 28). Ohjeiden mukaan uskottavuusarvioinnissa on hy\u00f6dyllist\u00e4 selvitt\u00e4\u00e4, mik\u00e4 on uskonnon henkil\u00f6kohtainen merkitys hakijalle, miten h\u00e4n on harjoittanut uskontoaan, miten h\u00e4n tuli uskoon ja mit\u00e4 arvoja uskonto h\u00e4nen mielest\u00e4\u00e4n edustaa. Hakijan uskonnollisen identiteetin tai uskonnollisen el\u00e4m\u00e4ntavan selvitt\u00e4minen on usein hy\u00f6dyllisemp\u00e4\u00e4 kuin selvitys hakijan tiet\u00e4myksest\u00e4 uskonnollisten oppien yksityiskohdista (kohta 29).<\/p>\n<p>Sur place -tilanteissa, jossa uskottavuusarvioinnilla on korostunut luonne, on ohjeiden mukaan tarpeen muun ohella arvioida aikaisemman uskonnon ja uuden uskonnon luonnetta ja keskin\u00e4ist\u00e4 yhteytt\u00e4, mahdollista tyytym\u00e4tt\u00f6myytt\u00e4 aikaisempaan uskontoon, sit\u00e4, miten hakija tuli tietoiseksi uudesta uskonnostaan, h\u00e4nen kokemuksiaan uudesta uskonnostaan, h\u00e4nen henkist\u00e4 tilaansa ja sit\u00e4, onko asiassa esitetty k\u00e4\u00e4ntymist\u00e4 tukevaa n\u00e4ytt\u00f6\u00e4 hakijan osallistumisesta ja j\u00e4senyydest\u00e4 uudessa uskontokunnassaan (kohta 34).<\/p>\n<p>Ohjeissa korostetaan my\u00f6s, ett\u00e4 esimerkiksi tilanteissa, joissa on j\u00e4rjestetty systemaattisia uskoon k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4misi\u00e4 tai hakijoiden valmennus on yleist\u00e4, uskonoppien osaamisen selvitt\u00e4misell\u00e4 on v\u00e4h\u00e4inen merkitys. Hakijan haastattelussa tulisi tietojen testaamisen sijasta pyrki\u00e4 avoimin kysymyksin selvitt\u00e4m\u00e4\u00e4n hakijan k\u00e4\u00e4ntymisen motiiveja ja sit\u00e4, mit\u00e4 vaikutuksia k\u00e4\u00e4ntymisell\u00e4 on ollut hakijan el\u00e4m\u00e4ss\u00e4 (kohta 35).<\/p>\n<p>Ohjeiden mukaan kysymys on lopulta siit\u00e4, onko hakijalla perustellusti aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa kotimaahansa palatessaan vainotuksi alkuper\u00e4n, uskonnon, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhm\u00e4\u00e4n kuulumisen tai poliittisen mielipiteen johdosta. T\u00e4m\u00e4n arviointi puolestaan edellytt\u00e4\u00e4 yksityiskohtaista maatietoa (kohta 35).<\/p>\n<p>Mik\u00e4li hakija on k\u00e4\u00e4ntynyt uuteen uskontoon tarkoituksenaan luoda olosuhteet, joissa h\u00e4n altistuu vainon vaaralle, ns. \u201dself-serving activities\u201d, ei h\u00e4n ole turvapaikan tarpeessa, mik\u00e4li h\u00e4nen toimintansa luonne on selv\u00e4\u00e4 my\u00f6s vainoa harjoittaville tahoille kotimaassa (kohta 36).<\/p>\n<p>Arvioiden mukaan Irakissa on noin 250 000 kristitty\u00e4. Useimmat Irakin kristityt ovat paenneet jo ennen Isisin valtaannousua vuonna 2014. Suurin osa Irakiin j\u00e4\u00e4neist\u00e4 kristityist\u00e4 asuu Bagdadissa, Mosulissa, Nineven tasangoilla, Kirkukissa, Basrassa ja Kurdistanissa. Yhdysvaltojen hy\u00f6kk\u00e4yksen j\u00e4lkeisin\u00e4 vuosina puhjenneissa v\u00e4kivaltaisuuksissa kristityt ovat joutuneet hy\u00f6kk\u00e4ysten kohteeksi uskonnollisten ja l\u00e4nsimaisten yhteyksiens\u00e4 vuoksi. Kaikki kristityt eiv\u00e4t kohtaa vainoa. Henkil\u00f6kohtaista arviota teht\u00e4ess\u00e4 on otettava huomioon vainon vaaraan vaikuttavat olosuhteet kuten kotialue ja henkil\u00f6n sukupuoli. Riski on suurempi alueilla, joilla Isis jatkaa toimintaansa. Kurdistanissa riski on pienempi. (<\/p>\n<p>.)<\/p>\n<p>Irakissa kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneeseen henkil\u00f6\u00f6n voi kohdistua riski joutua surmatuksi. Kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneet voivat kohdata vaikeuksia viranomaisten kanssa, mutta p\u00e4\u00e4asiassa ongelmia aiheuttavat yhteis\u00f6 ja perhe. Suhtautuminen kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneisiin vaihtelee perheitt\u00e4in. Joissakin tapauksissa perheenj\u00e4senet ovat vapaamielisi\u00e4 eiv\u00e4tk\u00e4 reagoi k\u00e4\u00e4ntymiseen mill\u00e4\u00e4n tavalla, kun taas toisissa perheiss\u00e4 kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntynyt voidaan kielt\u00e4\u00e4, h\u00e4n voi saada tappouhkauksia tai h\u00e4net voidaan jopa tappaa. Kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneen tilanne voi vaihdella my\u00f6s h\u00e4nen sosiaalisen asemansa ja heimotaustansa perusteella. Kurdiheimot voivat suhtautua kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneisiin sallivammin kuin arabiheimot. Suhtautuminen vaihtelee my\u00f6s alueittain, ja yleens\u00e4 maaseudulla suhtautuminen k\u00e4\u00e4ntymiseen on ankarampaa. Kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneiden tilanteen on raportoitu olevan huonompi Irakin muissa osissa verrattuna Kurdistaniin. (<\/p>\n<p>UNHCR:n Irakia koskevan vuoden 2019 kannanoton mukaan kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyneet ovat todenn\u00e4k\u00f6isesti suojelun tarpeessa, huomioon ottaen tapauksen henkil\u00f6kohtaiset olosuhteet. Irakista l\u00e4hd\u00f6n j\u00e4lkeen tapahtuneen kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisen riskej\u00e4 ei voida sulkea pois, kun otetaan huomioon laajalle levinnyt vihamielisyys islamin uskosta k\u00e4\u00e4ntyneit\u00e4 kohtaan yhteiskunnassa ja perheiden sek\u00e4 heimojen kollektiivinen kunniak\u00e4sitys. (<\/p>\n<p>T\u00e4ss\u00e4 asiassa huomioon otettava selvitys perustuu asiakirjoissa olevaan kirjalliseen selvitykseen. Lis\u00e4ksi korkeimmalla hallinto-oikeudella on asiaa ratkaistessaan ollut k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 tallenne Helsingin hallinto-oikeuden toimittamasta suullisesta k\u00e4sittelyst\u00e4.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on kotoisin Bagdadista. H\u00e4n on etniselt\u00e4 taustaltaan arabi ja uskonnoltaan alkujaan shiiamuslimi.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on harjoittanut kotimaassaan islamia. H\u00e4n ei ole tuolloin tiennyt kristinuskosta muuta kuin sen, ett\u00e4 kristityt ovat v\u00e4\u00e4r\u00e4uskoisia ja palvovat kolmea jumalaa. Muutoksenhakija on tavannut kristittyj\u00e4 pakomatkallaan Suomeen ja havainnut heid\u00e4n kohtelevan turvapaikanhakijoita my\u00f6nteisemmin kuin muslimit. Muutoksenhakija on ajoittain jatkanut islamin harjoittamista my\u00f6s Suomessa ja tuolloin kyseenalaistanut sit\u00e4, miksi jumala on sallinut h\u00e4nelle tapahtuneet kielteiset asiat. H\u00e4n ei kuitenkaan ole saanut yhteytt\u00e4 jumalaan ja on siksi kokenut hengellist\u00e4 tyhjyytt\u00e4.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on huomannut er\u00e4\u00e4ss\u00e4 tuttavassaan my\u00f6nteisi\u00e4 muutoksia t\u00e4m\u00e4n alettua k\u00e4yd\u00e4 kirkossa. H\u00e4n on mennyt kes\u00e4ll\u00e4 2016 kyseisen tuttavan kehotuksesta tutustumaan kirkkoon. Muutoksenhakija on kirkossa h\u00e4mm\u00e4stynyt siit\u00e4, ett\u00e4 kristityt rukoilevat my\u00f6s muslimien puolesta. Muutoksenhakija on k\u00e4ynyt joitakin kertoja uudelleen kirkossa sek\u00e4 tutkinut itsen\u00e4isesti kirkosta saamaansa Raamattua. H\u00e4n on etsinyt tietoa my\u00f6s internetist\u00e4. Muutoksenhakija on saanut Maahanmuuttovirastolta kielteisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen turvapaikkahakemukseensa 13.8.2016. Muutoksenhakija on t\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen osallistunut kaksi kuukautta kest\u00e4neeseen opetukseen ja ottanut One Way Mission -seurakunnassa kasteen 4.12.2016.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on kertonut olleensa ennen k\u00e4\u00e4ntymist\u00e4\u00e4n henkisesti vaikeassa tilanteessa, koska h\u00e4n oli kyseenalaistanut koko aikaisemman uskontonsa. H\u00e4n oli miettinyt, voiko luopua omasta uskostaan ja samalla kohdata siit\u00e4 aiheutuvat kielteiset seuraukset, kuten perheens\u00e4 ja koko yhteiskunnan hylk\u00e4\u00e4misen. H\u00e4n oli p\u00e4\u00e4tynyt vertailemaan islaminuskossa ja kristinuskossa havaitsemiaan eroja ja todennut, ett\u00e4 monet seikat islaminuskossa ovat sellaisia, ett\u00e4 h\u00e4nen on niit\u00e4 omatuntonsa vuoksi vaikea hyv\u00e4ksy\u00e4. Muutoksenhakija on lopulta vakuuttunut kristinuskossa ilmenev\u00e4st\u00e4 ehdottomasta ja kaikkiin, my\u00f6s vihamiehiin, ulottuvasta rakkaudesta.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on kokenut syntyneens\u00e4 kasteessa uudelleen. H\u00e4n on kertonut, ett\u00e4 Jeesus merkitsee h\u00e4nelle Jumalaa ja pelastajaa. H\u00e4n on kokenut olleensa sairas, ja ainoa keino p\u00e4\u00e4st\u00e4 sairaudesta on ollut se, ett\u00e4 hyv\u00e4ksyy Jeesuksen pelastajakseen. Jeesus on kantanut ihmisten synnit, ristiinnaulittu ja tehnyt sovitusty\u00f6n muutoksenhakijan puolesta. Muutoksenhakija kokee olevansa kuin lapsi ja Jumala on h\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4. H\u00e4nell\u00e4 on Jumalaan v\u00e4lit\u00f6n yhteys rukouksen kautta. Muutoksenhakija n\u00e4kee tulevaisuutensa kristittyn\u00e4 siten, ett\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 on iankaikkinen el\u00e4m\u00e4 Jeesuksen kanssa. Muutoksenhakija on kertonut muuttuneensa uskoon tulon my\u00f6t\u00e4 rauhallisemmaksi ja anteeksiantavaisemmaksi.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on osallistunut aktiivisesti seurakunnan toimintaan nyt jo useamman vuoden ajan. H\u00e4n on kertonut osallistuvansa torstaisin opetukseen, perjantaisin l\u00e4hetysty\u00f6h\u00f6n ja sunnuntaisin jumalanpalvelukseen. H\u00e4n kokee, ett\u00e4 l\u00e4hetysty\u00f6 on kristityn velvollisuus. Muutoksenhakija on kertonut tuoneensa seurakuntaan yst\u00e4vi\u00e4\u00e4n. H\u00e4n on tehnyt l\u00e4hetysty\u00f6t\u00e4 my\u00f6s jakamalla Helsingin rautatieasemalla raamatunlauseita ja kertomalla Jeesuksesta. Muutoksenhakija on kertonut pit\u00e4v\u00e4ns\u00e4 seurakunnasta, koska se on kuin perhe, jossa kaikki auttavat ja osallistuvat ja jossa kaikilla on yhteinen tavoite ja usko. Muutoksenhakijan mukaan osallistuminen on my\u00f6s kristityn velvollisuus ja muutoksenhakija saa siit\u00e4 sis\u00e4ist\u00e4 rauhaa ja rakkautta.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on kertonut osallistuvansa opetukseen, koska h\u00e4nen sis\u00e4ll\u00e4\u00e4n on hengellinen jano ja h\u00e4n haluaa oppia lis\u00e4\u00e4 Jeesuksesta. Muutoksenhakija on lis\u00e4ksi kertonut harjoittavansa kristinuskoa seurakunnan ulkopuolella lukemalla p\u00e4ivitt\u00e4in Raamattua ja rukoilemalla. Muutoksenhakijan mukaan h\u00e4n lukee usein niit\u00e4 Raamatun kohtia, jotka on mainittu saarnassa. H\u00e4n on kertonut esimerkkej\u00e4 joistain kohdista. Asiassa on jo Maahanmuuttovirastossa hyv\u00e4ksytty tosiseikaksi, ett\u00e4 muutoksenhakijalla on hyv\u00e4t tiedot Raamatusta.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeuden suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 kuultu todistaja B on kertonut tunteneensa muutoksenhakijan loppuvuodesta 2016 l\u00e4htien ja tuntevansa muutoksenhakijan hyvin sek\u00e4 seurakunnasta ett\u00e4 sen ulkopuolelta. He ovat k\u00e4yneet kesken\u00e4\u00e4n hengellisi\u00e4 keskusteluja, joiden aiheista B on antanut esimerkkej\u00e4. B on kertonut olevansa arabiankielentaitoinen ja kommunikoivansa muutoksenhakijan kanssa arabiaksi. H\u00e4n on muun ohella kertonut, ett\u00e4 hakija on tuonut Al-Massira -kurssille kaksi muslimia. B on my\u00f6s ollut tekem\u00e4ss\u00e4 l\u00e4hetysty\u00f6t\u00e4 rautatieasemalla yhdess\u00e4 hakijan kanssa. B on havainnut hakijan olemuksessa merkitt\u00e4v\u00e4n muutoksen ja heitt\u00e4ytymisen uskon varaan.<\/p>\n<p>My\u00f6s todistaja C on tuntenut muutoksenhakijan pitk\u00e4\u00e4n. H\u00e4n on kertonut muutoksenhakijan olevan ahkera Raamatun lukija. My\u00f6s C on havainnut muutoksen muutoksenhakijan olemuksessa. T\u00e4m\u00e4 on aiemmin ollut ujo ja arka, mutta nyt h\u00e4ness\u00e4 on iloa, rauhaa ja vakaa luottamus Jumalaan.<\/p>\n<p>Molemmat todistajat ovat olleet vakuuttuneita muutoksenhakijan vakaumuksen aitoudesta.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus arvioi muutoksenhakijan kansainv\u00e4lisen suojelun tarvetta suhteessa aiemmasta parturinty\u00f6st\u00e4\u00e4n johtuvaan uhkaan samoin kuin hallinto-oikeus valituksenalaisessa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on vedonnut kansainv\u00e4lisen suojelun perusteenaan my\u00f6s siihen, ett\u00e4 on hyl\u00e4nnyt islamin ja k\u00e4\u00e4ntynyt kristinuskoon. Maahanmuuttovirasto ja hallinto-oikeus eiv\u00e4t saadun selvityksen perusteella ole pit\u00e4neet uskottavana, ett\u00e4 muutoksenhakijan k\u00e4\u00e4ntyminen kristinuskoon on aitoa.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus toteaa, ett\u00e4 uskonnollinen k\u00e4\u00e4ntyminen yksil\u00f6tasoisesti voi ilmet\u00e4 monin eri tavoin eik\u00e4 k\u00e4\u00e4ntymiselle ole olemassa mit\u00e4\u00e4n vakiintunutta tapaa tai kaavaa. K\u00e4\u00e4ntymisen uskottavuuden arviointi on kussakin yksitt\u00e4istapauksessa teht\u00e4v\u00e4\u00e4 kokonaisarviointia.<\/p>\n<p>Kansainv\u00e4lisen suojelun kannalta on olennaista selvitt\u00e4\u00e4, onko hakija omaksunut kristinuskon omantunnonkysymyksen\u00e4 ja el\u00e4m\u00e4ntapana ja harjoittaako h\u00e4n kristinuskoa niin, ett\u00e4 siit\u00e4 maatieto huomioon ottaen aiheutuu h\u00e4nelle kotimaassaan vainon vaaraa.<\/p>\n<p>Arvioitaessa sellaisia kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevia hakemuksia, jotka perustuvat pelkoon joutua vainotuksi uskontoon liittyvien syiden vuoksi, on unionin tuomioistuimen asiassa C-56\/17 antaman tuomion perusteella otettava erityisesti huomioon hakijan aseman ja henkil\u00f6kohtaisten olosuhteiden lis\u00e4ksi my\u00f6s h\u00e4nen uskonnollinen vakaumuksensa ja sen muodostumista koskevat olosuhteet, miten h\u00e4n ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 uskonsa ja el\u00e4\u00e4 siin\u00e4, h\u00e4nen suhteensa sen uskonnon oppeihin, rituaaleihin tai m\u00e4\u00e4r\u00e4yksiin, johon h\u00e4n ilmoittaa kuuluvansa tai josta h\u00e4n aikoo et\u00e4\u00e4nty\u00e4, onko h\u00e4nell\u00e4 mahdollisesti uskonsa v\u00e4litt\u00e4misess\u00e4 erityinen teht\u00e4v\u00e4, sek\u00e4 keskin\u00e4inen vuorovaikutus uskonnollisten tekij\u00f6iden ja identiteetti\u00e4, etnist\u00e4 taustaa tai sukupuolta koskevien tekij\u00f6iden v\u00e4lill\u00e4.<\/p>\n<p>Arvioitaessa uskonnollisen vakaumuksen olemassaoloa hakijan oma kertomus on n\u00e4in ollen keskeisess\u00e4 asemassa. T\u00e4m\u00e4n lis\u00e4ksi kokonaisarviossa on annettava asianmukainen painoarvo my\u00f6s muulle selvitykselle, kuten asiakirjatodisteille tai todistajien kertomuksille, joka voi tukea muutoksenhakijan omaa kertomusta vakaumuksestaan. Sen sijaan muutoksenhakijan vakaumuksen aitoutta ei ole mahdollista arvioida yksinomaan t\u00e4llaisen muun selvityksen perusteella.<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on alkanut aktiivisesti osallistua seurakunnan toimintaan vasta syksyll\u00e4 2016 saatuaan Maahanmuuttovirastolta kielteisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen turvapaikkahakemukseensa. H\u00e4n on tuolloin hyvin pian pyyt\u00e4nyt p\u00e4\u00e4st\u00e4 kasteopetukseen ja saanut kasteen. Seurakunnassa aktivoitumisen ajallinen yhteys kielteiseen p\u00e4\u00e4t\u00f6kseen ja verraten nopealla aikataululla tapahtunut kaste viittaavat siihen, ett\u00e4 kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyminen on aluksi voinut olla muodollista ja sen tarkoituksena on voinut olla turvapaikka-asian edist\u00e4minen.<\/p>\n<p>Kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyminen ja kristillinen vakaumus eiv\u00e4t kuitenkaan ole pysyvi\u00e4 ja muuttumattomia asioita, vaan islamista luopuminen, kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntyminen ja kristillisen vakaumuksen omaksuminen voivat tapahtua vaiheittain etenev\u00e4n\u00e4 ja kehittyv\u00e4n\u00e4 prosessina. Siten, vaikka kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisen taustalla olisi alun perin ollut jokin muu kuin aidosta vakaumuksesta johtuva syy, on pidett\u00e4v\u00e4 mahdollisena, ett\u00e4 kristinusko on sittemmin muuttunut henkil\u00f6kohtaiseksi vakaumukseksi.<\/p>\n<p>Kun otetaan erityisesti huomioon, ett\u00e4 muutoksenhakija on aktiivisesti harjoittanut kristinuskoa jo useamman vuoden ajan, ei k\u00e4\u00e4ntymisen alkuvaiheiden olosuhteille tule antaa v\u00e4h\u00e4ist\u00e4 suurempaa painoarvoa, vaan asiassa on ensisijaisesti arvioitava hakijan vakaumuksen nykytilaa.<\/p>\n<p>$1e1<\/p>\n<p>Muutoksenhakija on ollut aktiivisesti mukana kristillisess\u00e4 yhteis\u00f6ss\u00e4 hallinto-oikeuden suulliseen k\u00e4sittelyyn menness\u00e4 jo noin nelj\u00e4n vuoden ajan. Korkein hallinto-oikeus toteaa, ett\u00e4 seurakuntayhteys on sin\u00e4ns\u00e4 yksi kristillisen uskon peruselementeist\u00e4. Seurakunnissa j\u00e4rjestet\u00e4\u00e4n kuitenkin avointa toimintaa my\u00f6s muille kuin vakaumuksellisille kristityille. Aktiivinenkaan osallistuminen seurakunnan j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4\u00e4n toimintaan ei siten sellaisenaan osoita vakaumuksen olemassaoloa. Arvioitaessa seurakunnan toimintaan osallistumisen merkityst\u00e4 vakaumuksen uskottavuusarvioinnissa on siten kiinnitett\u00e4v\u00e4 huomiota esimerkiksi toiminnan sis\u00e4lt\u00f6\u00f6n, hakijan oma-aloitteiseen aktiivisuuteen, toimintaan osallistumisen pitk\u00e4j\u00e4nteisyyteen sek\u00e4 muihin seikkoihin, jotka osoittavat hakijan sitoutumisen nimenomaan hengelliseen yhteis\u00f6\u00f6n.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus katsoo asiassa tulleen selvitetyksi, ett\u00e4 muutoksenhakijan osallistuminen seurakuntatoimintaan on ollut pitk\u00e4j\u00e4nteist\u00e4 ja h\u00e4n on ollut oma-aloitteisesti aktiivinen seurakuntatoiminnassa. Muutoksenhakija on kertonut, ett\u00e4 h\u00e4n tuntee olonsa seurakunnassa uudestisyntyneeksi ja saa sielt\u00e4 rauhaa ja rakkautta. H\u00e4n on osallistunut aktiivisesti kristinuskon opetukseen ja h\u00e4nell\u00e4 on todettu olevan hyv\u00e4t tiedot Raamatusta. Muutoksenhakija on my\u00f6s tuonut seurakuntaan muita muslimeja ja tehnyt julkisella paikalla l\u00e4hetysty\u00f6t\u00e4, mik\u00e4 osoittaa, ettei h\u00e4n halua peitell\u00e4 uskoaan. Kaiken kaikkiaan selvitys muutoksenhakijan osallistumisesta seurakuntatoimintaan tukee n\u00e4in ollen h\u00e4nen kertomustaan kristillisest\u00e4 vakaumuksestaan.<\/p>\n<p>$1e2<\/p>\n<p>Molemmat todistajat ovat tunteneet muutoksenhakijan usean vuoden ajan sek\u00e4 seurakunnasta ett\u00e4 sen ulkopuolelta. Etenkin todistaja B, joka on arabiankielentaitoinen, on keskustellut muutoksenhakijan kanssa my\u00f6s hengellisist\u00e4 asioista. Todistajien kertomukset ovat yhdenmukaiset muutoksenhakijan kertomuksen kanssa t\u00e4m\u00e4n tekem\u00e4st\u00e4 l\u00e4hetysty\u00f6st\u00e4 sek\u00e4 muutoksenhakijan olemuksessa kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisen my\u00f6t\u00e4 tapahtuneiden muutosten osalta. Molemmat ovat olleet vakuuttuneita muutoksenhakijan vakaumuksen aitoudesta. B on antanut my\u00f6s kirjallisen lausunnon muutoksenhakijan vakaumuksesta, joka on toimitettu korkeimmalle hallinto-oikeudelle. Korkein hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 todistajien kertomukset ja kirjallinen lausunto tukevat muutoksenhakijan kertomusta h\u00e4nen kristillisest\u00e4 vakaumuksestaan.<\/p>\n<p>Kun otetaan huomioon asiassa esitetty selvitys kokonaisuudessaan, korkein hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 asiassa on riitt\u00e4v\u00e4n luotettavasti selvitetty, ett\u00e4 muutoksenhakijalle on muodostunut sellainen kristillinen vakaumus, joka edellytt\u00e4\u00e4 h\u00e4nen harjoittavan ja tunnustavan kristinuskoa avoimesti. Muutoksenhakijan ei voida edellytt\u00e4\u00e4 el\u00e4v\u00e4n vakaumuksensa vastaisesti tai piilottelevan vakaumustaan vainolta v\u00e4ltty\u00e4kseen.<\/p>\n<p>T\u00e4m\u00e4n seurauksena muutoksenhakijalla olisi Irakiin palatessaan perustellusti aihetta pel\u00e4t\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n joutuisi ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla vainotuksi uskonnollisen vakaumuksensa johdosta. Irakia koskevan maatiedon perusteella h\u00e4nen ei voida edellytt\u00e4\u00e4 turvautuvan sanotun maan suojeluun. Muutoksenhakijan kohdalla t\u00e4yttyv\u00e4t siten turvapaikan antamiselle s\u00e4\u00e4detyt edellytykset.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 ilmenevill\u00e4 perusteilla hallinto-oikeuden ja Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6kset on kumottava ja asia palautettava Maahanmuuttovirastolle turvapaikan antamiseksi.<\/p>\n<h3>Muutoksenhakija<\/h3>\n<h3>Maahanmuuttovirasto<\/h3>\n<h3>Helsingin hallinto-oikeus<\/h3>\n<h3>Asiassa saatu kirjallinen selvitys<\/h3>\n<h3>Suullisessa k\u00e4sittelyss\u00e4 saatu selvitys<\/h3>\n<h3>Todistaja B<\/h3>\n<h3>Todistaja C<\/h3>\n<h3>Asian arviointi ja hallinto-oikeuden johtop\u00e4\u00e4t\u00f6kset<\/h3>\n<h3>Parturinty\u00f6st\u00e4 johtuva uhka<\/h3>\n<h3>Kristinuskoon k\u00e4\u00e4ntymisest\u00e4 johtuva uhka<\/h3>\n<p>UNHCR Guidelines on International Protection: Religion-Based Refugee Claims under Article 1A(2) of the 1951 Convention and\/or the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, 28.4.2004<\/p>\n<h3>Lopputulos<\/h3>\n<h3>Hallinto-oikeuden soveltamat oikeusohjeet<\/h3>\n<h3>Merkit\u00e4\u00e4n,<\/h3>\n<p>1 Kysymyksenasettelu<\/p>\n<p>2 Sovellettavat oikeusohjeet<\/p>\n<h3>Pakolaisen oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen<\/h3>\n<h3>Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainv\u00e4lisen yleissopimuksen<\/h3>\n<h3>Euroopan ihmisoikeussopimuksen<\/h3>\n<p>2.2.1 Perusoikeuskirja<\/p>\n<h3>Euroopan unionin perusoikeuskirjan<\/h3>\n<p>2.2.2 Uudelleen laadittu m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi<\/p>\n<p>3 Oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4<\/p>\n<p>3.1.1 Yhdistetyt asiat C-71\/11 ja C-99\/11<\/p>\n<p>3.1.2 Asia C-56\/17<\/p>\n<h3>KHO 2017:63<\/h3>\n<h3>KHO 2018:118<\/h3>\n<h3>KHO 2018:130<\/h3>\n<p>4 UNHCR:n kannanotto uskontoon perustuvien turvapaikkahakemusten k\u00e4sittelyst\u00e4<\/p>\n<p>5 Irakia koskevaa maatietoa<\/p>\n<h3>EASO: Country Guidance Iraq: Guidance note and common analysis, kes\u00e4kuu 2019<\/h3>\n<h3>UNHCR: International Protection Considerations with Regard to People Fleeing the Republic of Iraq, toukokuu 2019<\/h3>\n<p>6 Asiassa esitetty selvitys<\/p>\n<p>7 Oikeudellinen arviointi ja lopputulos<\/p>\n<p>7.2.1 Arvioinnin l\u00e4ht\u00f6kohdista<\/p>\n<p>7.2.2 Muutoksenhakijan uskonnollisen vakaumuksen arviointi<\/p>\n<p>7.2.3 Johtop\u00e4\u00e4t\u00f6s ja lopputulos<\/p>\n<p>2.1 Kansainv\u00e4liset sopimukset<\/p>\n<p>2.2 Euroopan unionin oikeus<\/p>\n<p>2.3 Ulkomaalaislaki esit\u00f6ineen<\/p>\n<p>3.1 Unionin tuomioistuimen ratkaisuk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4<\/p>\n<p>3.2 Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisuk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4<\/p>\n<p>7.1 Parturin ty\u00f6st\u00e4 johtuva kansainv\u00e4lisen suojelun tarve<\/p>\n<p>7.2 Kristinuskosta johtuva kansainv\u00e4lisen suojelun tarve<\/p>\n<\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/www.finlex.fi\/en\/case-law\/supreme-administrative-court\/precedents\/2021\/195\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>Finlex open data, CC BY 4.0. Documentation open data verifiee le 2026-04-12 ; les endpoints judgment documentes renvoient 404 pour les types case-law exposes par le frontend, fallback actuel sur les pages publiques data.finlex.fi.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Den irakiska medborgaren A hade av Migrationsverket f\u00e5tt ett nekande beslut p\u00e5 sin ans\u00f6kan om asyl. A hade efter n\u00e4mnda beslut \u00e5beropat omv\u00e4ndelse till kristendomen som ny skyddsgrund. A hade h\u00f6rts om den nya skyddsgrunden i Migrationsverkets asylsamtal och i en muntlig f\u00f6rhandling i f\u00f6rvaltningsdomstolen. Migrationsverket och f\u00f6rvaltningsdomstolen var varken \u00f6vertygade om att A:s \u00f6vertygelse&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_crdt_document":""},"kji_country":[7740],"kji_court":[28668],"kji_chamber":[7742],"kji_year":[36297],"kji_subject":[7646],"kji_keyword":[15610,28676,28704],"kji_language":[7746],"class_list":["post-675094","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-finlande","kji_court-cour-supreme-administrative-de-finlande","kji_chamber-precedents","kji_year-36297","kji_subject-divers","kji_keyword-beslut","kji_keyword-forvaltningsdomstolen","kji_keyword-migrationsverket","kji_language-multilingue"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.4 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"zh_CN\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Den irakiska medborgaren A hade av Migrationsverket f\u00e5tt ett nekande beslut p\u00e5 sin ans\u00f6kan om asyl. A hade efter n\u00e4mnda beslut \u00e5beropat omv\u00e4ndelse till kristendomen som ny skyddsgrund. A hade h\u00f6rts om den nya skyddsgrunden i Migrationsverkets asylsamtal och i en muntlig f\u00f6rhandling i f\u00f6rvaltningsdomstolen. Migrationsverket och f\u00f6rvaltningsdomstolen var varken \u00f6vertygade om att A:s \u00f6vertygelse...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"44 \u5206\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho2021195-utlanningslagen\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho2021195-utlanningslagen\\\/\",\"name\":\"KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-24T18:54:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho2021195-utlanningslagen\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho2021195-utlanningslagen\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho2021195-utlanningslagen\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"KHO:2021:195 &#8211; Utl\u00e4nningslagen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"zh-Hans\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"width\":2114,\"height\":1253,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/","og_locale":"zh_CN","og_type":"article","og_title":"KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen","og_description":"Den irakiska medborgaren A hade av Migrationsverket f\u00e5tt ett nekande beslut p\u00e5 sin ans\u00f6kan om asyl. A hade efter n\u00e4mnda beslut \u00e5beropat omv\u00e4ndelse till kristendomen som ny skyddsgrund. A hade h\u00f6rts om den nya skyddsgrunden i Migrationsverkets asylsamtal och i en muntlig f\u00f6rhandling i f\u00f6rvaltningsdomstolen. Migrationsverket och f\u00f6rvaltningsdomstolen var varken \u00f6vertygade om att A:s \u00f6vertygelse...","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4":"44 \u5206"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/","name":"KHO:2021:195 - Utl\u00e4nningslagen - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website"},"datePublished":"2026-04-24T18:54:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"zh-Hans","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho2021195-utlanningslagen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"KHO:2021:195 &#8211; Utl\u00e4nningslagen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"zh-Hans"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","width":2114,"height":1253,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/675094","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=675094"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=675094"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=675094"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=675094"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=675094"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=675094"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=675094"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=675094"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}