{"id":762989,"date":"2026-04-29T21:39:50","date_gmt":"2026-04-29T19:39:50","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/"},"modified":"2026-04-29T21:39:50","modified_gmt":"2026-04-29T19:39:50","slug":"kho201993-utlanningsarende","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/","title":{"rendered":"KHO:2019:93 &#8211; Utl\u00e4nnings\u00e4rende"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">\n<p>Migrationsverket hade avslagit somaliska medborgaren A:s och hennes dotter B:s ans\u00f6kan om asyl och uppeh\u00e5llstillst\u00e5nd och hade beslutat att avvisa dem till Somalia. F\u00f6rvaltningsdomstolen hade avslagit besv\u00e4ren \u00f6ver Migrationsverkets beslut.<\/p>\n<p>Ut\u00f6ver det A hade framf\u00f6rt i f\u00f6rvaltningsdomstolen angav hon i h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att hennes i Finland f\u00f6dda dotter B kommer att uts\u00e4ttas f\u00f6r k\u00f6nsstympning och att \u00e5t A kommer att utf\u00f6ras en s\u00e5 kallad reinfibulation om de \u00e5ters\u00e4nds till Somalia.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen konstaterade att en asyls\u00f6kande prim\u00e4rt redan i ans\u00f6kningsskedet kan f\u00f6ruts\u00e4ttas uppge alla grunder f\u00f6r sin ans\u00f6kan om internationellt skydd. En asyls\u00f6kande har emellertid inte n\u00f6dv\u00e4ndigtvis kunskap om att k\u00f6nsstympning utg\u00f6r en kr\u00e4nkning av de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och att hotet om k\u00f6nsstympning \u00e4r av betydelse vid bed\u00f6mningen av en kvinnas behov av internationellt skydd. P\u00e5 grund av fr\u00e5gans k\u00e4nsliga karakt\u00e4r kan det \u00e4ven vara sv\u00e5rt f\u00f6r s\u00f6kanden att sj\u00e4lvmant p\u00e5tala k\u00f6nsstympningen. Med h\u00e4nsyn till det ovan anf\u00f6rda och med beaktande av utredningen i \u00e4rendet ans\u00e5gs A ha haft godtagbara sk\u00e4l till varf\u00f6r hon framf\u00f6rt den nya skyddsgrunden f\u00f6rst i h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen, och med beaktande av landinformationen skulle den nya skyddsgrunden pr\u00f6vas.<\/p>\n<p>Enligt den allm\u00e4nna och aktuella landinformationen f\u00f6rekommer k\u00f6nsstympning mycket allm\u00e4nt och ber\u00f6r n\u00e4stan alla flickor och kvinnor i Somalia. Asylans\u00f6kan g\u00e4llde f\u00f6rutom A \u00e4ven hennes \u00e5r 2015 f\u00f6dda dotter B. I egenskap av minder\u00e5rig asyls\u00f6kande befann sig B i en s\u00e4rskilt utsatt st\u00e4llning. Med beaktande av det som f\u00f6reskrivs i 22 \u00a7 i grundlagen g\u00e4llande det allm\u00e4nnas skyldighet att se till att de grundl\u00e4ggande fri- och r\u00e4ttigheterna tillgodoses, den i 7 \u00a7 2 mom. i utl\u00e4nningslagen f\u00f6reskrivna myndighetens skyldighet att se till att \u00e4rendet utreds, de internationella f\u00f6rpliktelserna samt det absoluta f\u00f6rbudet mot tillbakas\u00e4ndning ans\u00e5g h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att Migrationsverket vid pr\u00f6vningen av m\u00e5let borde ha bed\u00f6mt p\u00e5 tj\u00e4nstens v\u00e4gnar huruvida B hotas av k\u00f6nsstympning om hon s\u00e4nds tillbaka till sitt hemland. Bed\u00f6mningen borde med andra ord ha \u00e4gt rum oberoende av om barnets v\u00e5rdnadshavare hade \u00e5beropat denna grund.<\/p>\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen upph\u00e4vde Migrationsverkets och f\u00f6rvaltningsdomstolens beslut och \u00e5terf\u00f6rvisade \u00e4rendet till Migrationsverket f\u00f6r ny pr\u00f6vning.<\/p>\n<h3>Finlands grundlag 22 \u00a7<\/h3>\n<p>Utl\u00e4nningslagen 6 \u00a7 1 mom. och 7 \u00a7 2 mom.<\/p>\n<p>FN:s konvention om barnets r\u00e4ttigheter artikel 3.1-2 och artikel 19<\/p>\n<p>Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2013\/32\/EU om gemensamma f\u00f6rfaranden f\u00f6r att bevilja och \u00e5terkalla internationellt skydd (omarbetning) styckena 29, 32 och 33 i ingressen samt artikel 10.3 och 15.3<\/p>\n<p>Europar\u00e5dets konvention om f\u00f6rebyggande och bek\u00e4mpning av v\u00e5ld mot kvinnor och av v\u00e5ld i hemmet (Istanbulkonventionen) (F\u00f6rfS 53\/2015) artikel 60.3<\/p>\n<p>\u00c4rendet har avgjorts av justitier\u00e5den Riitta Mutikainen, Kari Tornikoski, Jaakko Autio, Pekka Aalto och Monica Gullans. F\u00f6redragande Jenny Rebold.<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto oli hyl\u00e4nnyt Somalian kansalaisen A:n ja h\u00e4nen tytt\u00e4rens\u00e4 B:n turvapaikkaa ja oleskelulupaa koskevan hakemuksen ja p\u00e4\u00e4tt\u00e4nyt k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4\u00e4 heid\u00e4t Somaliaan. Hallinto-oikeus oli hyl\u00e4nnyt valituksen Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4.<\/p>\n<p>A oli korkeimmassa hallinto-oikeudessa aiemmin esitt\u00e4m\u00e4ns\u00e4 lis\u00e4ksi esitt\u00e4nyt uutena seikkana pelon siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nen Suomessa syntyneen tytt\u00e4rens\u00e4 B:n sukuelimet silvotaan ja A:lle itselleen tehd\u00e4\u00e4n niin sanottu reinfibulaatio Somaliassa, jos heid\u00e4t palautetaan sinne<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus totesi, ett\u00e4 turvapaikanhakijalta voidaan l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti edellytt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n esitt\u00e4\u00e4 jo hakemusvaiheessa kaikki kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksensa perusteet.<\/p>\n<p>Turvapaikanhakija ei kuitenkaan v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole tietoinen siit\u00e4, ett\u00e4 sukuelinten silpominen loukkaa ihmisoikeuksia ja ett\u00e4 silpomisen uhka on merkityksellinen seikka naisen kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeen arvioinnin kannalta. Aiheen arkaluonteisuudesta johtuen silpomisen oma-aloitteinen puheeksi ottaminen voi my\u00f6s olla hakijalle vaikeaa. Edell\u00e4 todettuun n\u00e4hden ja asiassa saatu selvitys huomioon ottaen, A:lla katsottiin olleen hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 syy uuden turvapaikkaperusteen esiin tuomiselle vasta korkeimmassa hallinto-oikeudessa ja maatieto huomioon ottaen turvapaikkaperuste oli tutkittava.<\/p>\n<p>Yleisen ja ajantasaisen maatiedon perusteella sukuelinten silpominen on eritt\u00e4in yleinen k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6, joka koskettaa l\u00e4hes kaikkia tytt\u00f6j\u00e4 ja naisia Somaliassa. Turvapaikkahakemus koski paitsi A:ta itse\u00e4\u00e4n my\u00f6s h\u00e4nen vuonna 2015 syntynytt\u00e4 tyt\u00e4rt\u00e4\u00e4n B:t\u00e4. Alaik\u00e4isen\u00e4 turvapaikanhakijana B oli erityisen haavoittuvassa asemassa. Ottaen huomioon perustuslain 22 \u00a7:ss\u00e4 s\u00e4\u00e4detty julkisen vallan velvollisuus turvata perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutuminen, ulkomaalaislain 7 \u00a7:n 2 momentissa s\u00e4\u00e4detty viranomaisen selvitt\u00e4misvelvollisuus, kansainv\u00e4liset velvoitteet sek\u00e4 palautuskiellon ehdoton luonne, korkein hallinto-oikeus katsoi, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston olisi ratkaistessaan asian tullut viran puolesta arvioida, oliko B kotimaahansa palautettuna vaarassa joutua silpomisen kohteeksi. Arviointi olisi siis tullut suorittaa siit\u00e4 riippumatta, oliko lapsen huoltaja vedonnut t\u00e4h\u00e4n seikkaan.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus kumosi Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6kset ja palautti asian Maahanmuuttovirastolle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi.<\/p>\n<h3>Suomen perustuslaki 22 \u00a7<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislaki 6 \u00a7 1 momentti ja 7 \u00a7 2 momentti<\/h3>\n<h3>Yleissopimus lapsen oikeuksista 3 artikla 1 ja 2 kohdat ja 19 artikla<\/h3>\n<p>Uudelleenlaadittu menettelydirektiivi (2013\/32\/EU) johdanto-osan perustelukappaleet 29, 32 ja 33 sek\u00e4 10 artikla 3 kohta ja 15 artikla 3 kohta<\/p>\n<h3>Uudelleenlaadittu m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivi (2011\/95\/EU) johdanto-osan perustelukappale 30 sek\u00e4 4 artiklan 1 ja 3 kohdat<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6s, jota valitus koskee<\/h3>\n<p>It\u00e4-Suomen hallinto-oikeus 25.5.2018 nro 18\/0598\/5<\/p>\n<h3>Asian aikaisempi k\u00e4sittely<\/h3>\n<p>on 14.9.2016 antamallaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 hyl\u00e4nnyt A:n (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 my\u00f6s valittaja) ja h\u00e4nen lapsensa turvapaikkaa ja oleskelulupaa koskevan hakemuksen sek\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4nyt k\u00e4\u00e4nnytt\u00e4\u00e4 heid\u00e4t Somaliaan.<\/p>\n<h3>Hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<h3>Hallinto-oikeus on perustellut p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4asian osalta seuraavasti:<\/h3>\n<p>Valittaja on uskonnoltaan muslimi, h\u00e4n kuuluu klaanitaustaltaan Hawiye-valtaklaaniin ja h\u00e4n on kotoisin Jowharin maakunnassa sijaitsevasta Adanyabaalesta, miss\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 asuu kolme lasta sek\u00e4 \u00e4iti. Valittajalle on syntynyt Suomessa kaksi lasta. Valittaja on hakenut Suomesta kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua, koska h\u00e4n pelk\u00e4\u00e4 al-Shabaabin surmaavan h\u00e4net.<\/p>\n<p>Valittaja on turvapaikkapuhuttelussa kertonut h\u00e4nen menneen salaa naimisisiin kotialueellaan sek\u00e4 h\u00e4nen tulleen miehelle raskaaksi. Miehen kielletty\u00e4 al-Shabaabille avioliiton olemassaolon j\u00e4rjest\u00f6 on vanginnut valittajan sek\u00e4 pakottanut t\u00e4m\u00e4n allekirjoittamaan paperin, jonka perusteella j\u00e4rjest\u00f6ll\u00e4 on oikeus teloittaa valittaja. Maahanmuuttovirasto on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n pit\u00e4nyt kokonaisuudessaan uskottavana valittajan kertomusta h\u00e4neen kohdistuvasta uhasta sek\u00e4 katsonut valittajan olevan ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetussa vainon vaarassa kotialueellaan. Maahanmuuttovirasto on kuitenkin j\u00e4tt\u00e4nyt turvapaikan antamatta, koska valittajalla on katsottu olevan mahdollisuus paeta maan sis\u00e4isesti Mogadishuun ulkomaalaislain 88 e \u00a7:n mukaisesti.<\/p>\n<p>Ulkomaalaislain 88 e \u00a7:n mukaan turvapaikka tai 88 \u00a7:ss\u00e4 tarkoitettu oleskelulupa voidaan j\u00e4tt\u00e4\u00e4 my\u00f6nt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ulkomaalaiselle, jos h\u00e4nell\u00e4 ei ole jossain kotimaansa tai pysyv\u00e4n asuinmaansa osassa perusteltua aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi tai todellista vaaraa joutua k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa tai jos h\u00e4nell\u00e4 on jossain kotimaansa tai pysyv\u00e4n asuinmaansa osassa mahdollisuus saada suojelua 88 d \u00a7:ss\u00e4 tarkoitetulla tavalla. Lis\u00e4ksi h\u00e4nen on voitava turvallisesti ja laillisesti p\u00e4\u00e4st\u00e4 maan kyseiseen osaan ja h\u00e4nen on voitava kohtuudella edellytt\u00e4\u00e4 oleskelevan siell\u00e4. Saman pyk\u00e4l\u00e4n 2 momentin mukaan arvioitaessa, onko osa maata 1 momentin mukainen, huomiota on kiinnitett\u00e4v\u00e4 kyseisess\u00e4 osassa vallitseviin yleisiin olosuhteisiin ja hakijan henkil\u00f6kohtaisiin olosuhteisiin.<\/p>\n<p>Hallinto-oikeus toteaa Mogadishussa olevan kansainv\u00e4linen lentokentt\u00e4, joten valittajan on Somalian kansalaisena mahdollista matkustaa ja p\u00e4\u00e4st\u00e4 sis\u00e4isen paon kohdealueelle turvallisesti ja laillisesti. Valittajaan kotialueella kohdistuva vainon vaara on johtunut al-Shabaabin m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4mien moraalis\u00e4\u00e4nt\u00f6jen rikkomisesta, eik\u00e4 valittajan ole katsottava olevan sill\u00e4 tavalla profiloitunut, ett\u00e4 h\u00e4n olisi kyseisest\u00e4 syyst\u00e4 al-Shabaabin mielenkiinnon kohteena my\u00f6s Mogadishussa. Maatiedosta ei ole puolestaan l\u00f6ydett\u00e4viss\u00e4 sellaista selvityst\u00e4, jonka perusteella valittajan lapsen olisi katsottava olevan vaarassa joutua oikeudenloukkausten kohteeksi, vaikka h\u00e4nt\u00e4 pidett\u00e4isiin avioliiton ulkopuolella syntyneen\u00e4 lapsena.<\/p>\n<p>My\u00f6sk\u00e4\u00e4n Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ilmenev\u00e4n edelleen ajantasaisena pidett\u00e4v\u00e4n maatiedon perusteella Mogadishun yleiset olosuhteet sellaisenaan eiv\u00e4t ole este sis\u00e4iselle paolle. Valittaja on ty\u00f6kykyinen ja -ik\u00e4inen ja h\u00e4n on klaanitaustaltaan abgaal, joka on Hawiye-klaaniperheen yksi runsaslukuisin ja vahvin klaani, joka on erityisen vahvasti edustettuna Mogadishussa<\/p>\n<p>.Valittaja on valitusvaiheessa ilmoittanut, ettei h\u00e4nell\u00e4 ole en\u00e4\u00e4 kaupungissa miespuolisista sukulaisista muodostuvaa turvaverkkoa. Ilmoituksen mukaan yksi valittajan veljist\u00e4 on kuollut ja toinen on l\u00e4htenyt ulkomaankomennukselle sek\u00e4 h\u00e4nen enonsa on l\u00e4htenyt al-Shabaabia pakoon, koska he ovat yritt\u00e4neet rekrytoida h\u00e4nen poikansa. T\u00e4lt\u00e4 osin hallinto-oikeus toteaa ilmoituksen j\u00e4\u00e4neen l\u00e4hinn\u00e4 maininnan asteelle ja veljen kuolemaa lukuun ottamatta ajallisesti t\u00e4smentym\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi. Ilmoituksen uskottavuutta heikent\u00e4\u00e4 lis\u00e4ksi se, ett\u00e4 kyseisiin seikkoihin on vedottu vasta hallinto-oikeudessa. Hallinto-oikeuden arvion mukaan kyseisi\u00e4 tapahtumia onkin pidett\u00e4v\u00e4 selv\u00e4sti ep\u00e4uskottavina ja valittajalla on edelleen katsottava olevan Mogadishussa klaaninsa tuen lis\u00e4ksi miespuolisista sukulaisista muodostuva turvaverkko.<\/p>\n<p>Valittajalla tai h\u00e4nen lapsellaan ei ole siten katsottava olevan Mogadishussa perusteltua aihetta pel\u00e4t\u00e4 joutuvansa vainotuksi eik\u00e4 heid\u00e4n ole katsottava olevan todellisessa vaarassa k\u00e4rsi\u00e4 vakavaa haittaa my\u00f6sk\u00e4\u00e4n henkil\u00f6kohtaisten ominaisuuksiensa takia. Valittajan ja h\u00e4nen Mogadishussa asuvien miespuolisten sukulaisten on katsottava turvaavan valittajan ja h\u00e4nen lastensa elatuksen, eik\u00e4 sis\u00e4isen paon ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n katsottava olevan valittajan ja h\u00e4nen lapsensa kohdalla kohtuutonta. Maahanmuuttovirasto on siten voinut j\u00e4tt\u00e4\u00e4 antamatta valittajalle ja h\u00e4nen lapselleen turvapaikat.<\/p>\n<p>Valittajan mukana olevat lapset ovat syntyneet Suomessa eik\u00e4 valittajalle tai h\u00e4nen lapsilleen ole vasta lyhyen maassa oleskelun takia katsottava syntyneen kiinteit\u00e4 siteit\u00e4 Suomeen. Valittajalla on lis\u00e4ksi katsottu edell\u00e4 olevan kotimaassa miespuolisista sukulaisista muodostuva tukiverkko. Asiassa ei ole siten ilmennyt perusteita oleskeluluvan my\u00f6nt\u00e4miseksi ulkomaalaislain 52 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetusta yksil\u00f6llisest\u00e4 inhimillisest\u00e4 syyst\u00e4. Valittajan nuorimman lapsen ja t\u00e4m\u00e4n is\u00e4n v\u00e4lisen huoltosuhteen osalta hallinto-oikeus toteaa asianosaisilla olevan mahdollisuus halutessaan hakea oleskelulupaa perhesiteen perusteella erillisell\u00e4 oleskelulupahakemuksella. Maahanmuuttovirasto on siten voinut hyl\u00e4t\u00e4 valittajan ja t\u00e4m\u00e4n lapsen kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua ja oleskelulupaa koskevan hakemuksen ja m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4 heid\u00e4t k\u00e4\u00e4nnytett\u00e4v\u00e4ksi Somaliaan. P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen ei ole katsottava olevan lapsen edun vastainen. Asiaa ei ole syyt\u00e4 arvioida toisin hallinto-oikeudelle esitetyn selvityksen perusteella.<\/p>\n<h3>Perusteluissa mainitut<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislaki 6 \u00a7, 146 \u00a7, 147 \u00a7 ja 148 \u00a7<\/h3>\n<h3>K\u00e4sittely korkeimmassa hallinto-oikeudessa<\/h3>\n<p>on pyyt\u00e4nyt lupaa valittaa hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4. Valittaja on vaatinut, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6kset kumotaan ja valittajalle my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n turvapaikka tai oleskelulupa toissijaisen suojelun perusteella tai v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksil\u00f6llisest\u00e4 inhimillisest\u00e4 syyst\u00e4. Valittaja on lis\u00e4ksi vaatinut, ett\u00e4 asiassa toimitetaan suullinen k\u00e4sittely.<\/p>\n<h3>Valittaja on vaatimustensa tueksi viitannut asiassa aiemmin esitettyyn ja on lis\u00e4nnyt seuraavaa:<\/h3>\n<p>Valittajalle on lapsena suoritettu sukuelinten silpominen, ns. infibulaatio. Toimenpide suoritettiin perheen ja yhteis\u00f6n painostuksesta. Sama painostus kohdistuu nyt my\u00f6s valittajan tytt\u00e4reen. Perhe ja yhteis\u00f6 eiv\u00e4t toimi t\u00e4ss\u00e4 asiassa suojelijoina, vaan p\u00e4invastoin. Varsinkin perheen ja yhteis\u00f6n miehill\u00e4 on asiassa suuri rooli. Somaliassa silpomattomat tyt\u00f6t ja naiset kokevat laaja-alaista syrjint\u00e4\u00e4. Mik\u00e4li valittaja palautetaan kotimaahansa, h\u00e4n ei pysty suojelemaan tyt\u00e4rt\u00e4\u00e4n infibulaatiolta, sill\u00e4 h\u00e4nen sukunsa ja yhteis\u00f6ns\u00e4 vaativat, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 toimenpide suoritetaan tyt\u00f6lle.<\/p>\n<p>Valittaja on synnytt\u00e4nyt kolme kertaa Somaliassa. H\u00e4nelle on synnytysten j\u00e4lkeen suoritettu kiinniompeleminen, ns. reinfibulaatio. Valittaja on synnytt\u00e4nyt my\u00f6s Suomessa, jossa h\u00e4nt\u00e4 ei ole en\u00e4\u00e4 kiinniommeltu. H\u00e4n ei pysty suojautumaan kiinniompelemiselta, jos h\u00e4net palautetaan kotimaahansa.<\/p>\n<p>, ett\u00e4 korkein hallinto-oikeus on 6.9.2018 antamallaan v\u00e4lip\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 taltionumero 4106 kielt\u00e4nyt maasta poistamisen t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanon, kunnes korkein hallinto-oikeus on ratkaissut valituslupahakemuksen tai asiassa toisin m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>on antanut asiassa lausunnon, jossa todetaan muun ohella seuraavaa:<\/p>\n<p>$116<\/p>\n<p>My\u00f6sk\u00e4\u00e4n kanssahakijana olevaan tytt\u00e4reen kohdistuvaa ymp\u00e4rileikkaamisen uhkaa valittaja ei ole tuonut aiemmin esille turvapaikkahakemuksensa k\u00e4sittelyn aikana, vaikka h\u00e4nell\u00e4 olisi ollut siihen mahdollisuus.<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto voi voimassa olevan ohjeistuksen mukaan selvitt\u00e4\u00e4 yksin Suomeen tulleisiin tai mukana hakeviin alaik\u00e4isiin kohdistuvaa ymp\u00e4rileikkaamisen uhkaa my\u00f6s viranomaisaloitteisesti, mik\u00e4li k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on olemassa hakijan kotialueella tai v\u00e4est\u00f6ryhm\u00e4ss\u00e4. Valittajan tytt\u00e4ren ymp\u00e4rileikatuksi tulemisen uhan osalta Maahanmuuttovirasto toteaa, ett\u00e4 maatiedon mukaan t\u00e4m\u00e4 k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on Somaliassa yleinen, mutta yksil\u00f6lliset olosuhteet ja mahdollisuudet vastustaa tyt\u00f6n ymp\u00e4rileikkausta vaihtelevat suuresti.<\/p>\n<p>on antanut vastaselityksen.<\/p>\n<p>on antanut lis\u00e4lausunnon.<\/p>\n<p>on antanut lis\u00e4vastaselityksen.<\/p>\n<p>on toimittanut lis\u00e4selvityst\u00e4<\/p>\n<h3>Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu<\/h3>\n<h3>Perustelut<\/h3>\n<p>22 \u00a7:n mukaan julkisen vallan on turvattava perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutuminen.<\/p>\n<p>6 \u00a7:n 1 momentin mukaan lain nojalla tapahtuvassa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksenteossa, joka koskee kahdeksaatoista vuotta nuorempaa lasta, on erityist\u00e4 huomiota kiinnitett\u00e4v\u00e4 lapsen etuun sek\u00e4 h\u00e4nen kehitykseens\u00e4 ja terveyteens\u00e4 liittyviin seikkoihin.<\/p>\n<p>Mainitun lain 7 \u00a7:n 2 momentin mukaan viranomaisen on huolehdittava asian selvitt\u00e4misest\u00e4. Asianosaisen on esitett\u00e4v\u00e4 selvityst\u00e4 vaatimuksensa perusteista ja muutoinkin my\u00f6t\u00e4vaikutettava oman asiansa selvitt\u00e4miseen. Viranomaisen on osoitettava asianosaiselle, mit\u00e4 lis\u00e4selvityst\u00e4 asiassa tulee esitt\u00e4\u00e4. Selvityspyynn\u00f6n tulee olla yksil\u00f6ity sek\u00e4 oikeassa suhteessa niihin selvityskeinoihin, jotka asianosaisella on h\u00e4nen olosuhteensa huomioon ottaen k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>3 artiklan 1 kohdan mukaan kaikissa julkisen tai yksityisen sosiaalihuollon, tuomioistuinten, hallintoviranomaisten tai lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6elimien toimissa, jotka koskevat lapsia, on ensisijaisesti otettava huomioon lapsen etu. Artiklan 2 kohdan mukaan sopimusvaltiot sitoutuvat takaamaan lapselle h\u00e4nen hyvinvoinnilleen v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4n suojelun ja huolenpidon ottaen huomioon h\u00e4nen vanhempiensa, laillisten huoltajiensa tai muiden h\u00e4nest\u00e4 oikeudellisessa vastuussa olevien henkil\u00f6iden oikeudet ja velvollisuudet. T\u00e4h\u00e4n pyrkiess\u00e4\u00e4n sopimusvaltiot ryhtyv\u00e4t kaikkiin tarpeellisiin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6- ja hallintotoimiin.<\/p>\n<p>Mainitun sopimuksen 19 artiklan mukaan lasta on suojeltava kaikenlaiselta ruumiilliselta ja henkiselt\u00e4 v\u00e4kivallalta, vahingoittamiselta ja pahoinpitelylt\u00e4, laiminly\u00f6nnilt\u00e4, v\u00e4linpit\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4lt\u00e4 tai huonolta kohtelulta tai hyv\u00e4ksik\u00e4yt\u00f6lt\u00e4.<\/p>\n<p>(2013\/32\/EU) johdanto-osan 29 perustelukappaleessa todetaan, ett\u00e4 tietyt hakijat voivat tarvita erityisi\u00e4 menettelyllisi\u00e4 takeita muun muassa i\u00e4n, sukupuolen, seksuaalisen suuntautumisen, sukupuoli-identiteetin, vammaisuuden, vakavan sairauden tai mielenterveyden h\u00e4iri\u00f6iden vuoksi taikka kidutuksen, raiskauksen tai muun vakavan henkisen, fyysisen tai seksuaalisen v\u00e4kivallan seurauksena. J\u00e4senvaltioiden olisi pyritt\u00e4v\u00e4 tunnistamaan erityisi\u00e4 menettelyllisi\u00e4 takeita tarvitsevat hakijat ennen ensimm\u00e4isen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen tekemist\u00e4. N\u00e4it\u00e4 hakijoita olisi tuettava asianmukaisesti, my\u00f6s tarjoamalla riitt\u00e4v\u00e4sti aikaa, jotta voidaan luoda tarvittavat edellytykset sille, ett\u00e4 he voivat tosiasiallisesti p\u00e4\u00e4st\u00e4 menettelyihin ja esitt\u00e4\u00e4 tarvittavat seikat kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksensa perustelemiseksi.<\/p>\n<p>Johdanto-osan 32 perustelukappaleessa todetaan, ett\u00e4 nais- ja mieshakijoiden todellisen tasa-arvon varmistamiseksi tutkintamenettelyjen olisi oltava sukupuolisensitiivisi\u00e4. Erityisesti henkil\u00f6kohtaiset puhuttelut olisi j\u00e4rjestett\u00e4v\u00e4 tavalla, joka antaa sek\u00e4 nais- ett\u00e4 mieshakijoille mahdollisuuden puhua kokemuksistaan tapauksissa, joihin liittyy sukupuoleen perustuvaa vainoa. Hakemusten, joiden perusteet liittyv\u00e4t sukupuoleen, monimutkaisuus olisi otettava asianmukaisesti huomioon menettelyiss\u00e4, jotka perustuvat turvallisen kolmannen maan k\u00e4sitteeseen, turvallisen alkuper\u00e4maan k\u00e4sitteeseen tai my\u00f6hempien hakemusten k\u00e4sitteeseen.<\/p>\n<p>Johdanto-osan 33 perustelukappaleessa todetaan, ett\u00e4 j\u00e4senvaltioiden olisi mainittua direktiivi\u00e4 soveltaessaan otettava ensisijaisesti huomioon lapsen etu Euroopan unionin perusoikeuskirjan, j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 \u2019perusoikeuskirja\u2019, ja vuoden 1989 Yhdistyneiden kansakuntien lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuksen mukaisesti. Lapsen etua arvioidessaan j\u00e4senvaltioiden olisi erityisesti otettava asianmukaisesti huomioon alaik\u00e4isen hyvinvointi ja sosiaalinen kehitys, mukaan lukien h\u00e4nen taustansa.<\/p>\n<p>Direktiivin 10 artiklan 3 kohdan mukaan j\u00e4senvaltioiden on varmistettava, ett\u00e4 m\u00e4\u00e4ritt\u00e4v\u00e4n viranomaisen kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevista hakemuksista tekem\u00e4t p\u00e4\u00e4t\u00f6kset perustuvat hakemusten asianmukaiseen tutkintaan. T\u00e4t\u00e4 varten j\u00e4senvaltioiden on varmistettava, ett\u00e4<\/p>\n<p>==<\/p>\n<p>b) eri l\u00e4hteist\u00e4, kuten EASO:lta ja Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain p\u00e4\u00e4valtuutetulta (UNHCR) ja asiaankuuluvilta kansainv\u00e4lisilt\u00e4 ihmisoikeusj\u00e4rjest\u00f6ilt\u00e4, hankitaan t\u00e4sm\u00e4llisi\u00e4 ja ajantasaisia tietoja hakijoiden alkuper\u00e4maissa ja tarvittaessa my\u00f6s kauttakulkumaissa vallitsevasta tilanteesta, ja ett\u00e4 n\u00e4m\u00e4 tiedot ovat hakemusten tutkinnasta ja ratkaisemisesta vastaavan henkil\u00f6st\u00f6n saatavilla;<\/p>\n<p>d) hakemusten tutkinnasta ja ratkaisemisesta vastaavalla henkil\u00f6st\u00f6ll\u00e4 on mahdollisuus pyyt\u00e4\u00e4 tarvittaessa neuvoa asiantuntijoilta tiettyihin aloihin, kuten l\u00e4\u00e4ketieteeseen, kulttuuri- ja uskontoasioihin, lapsiin tai sukupuolikysymyksiin liittyviss\u00e4 kysymyksiss\u00e4.<\/p>\n<p>Direktiivin 15 artiklan 3 kohdan mukaan j\u00e4senvaltioiden on varmistettava asianmukaisin toimenpitein, ett\u00e4 henkil\u00f6kohtaiset puhuttelut suoritetaan olosuhteissa, joissa hakijat voivat esitt\u00e4\u00e4 hakemuksensa perusteet kattavasti. T\u00e4t\u00e4 varten j\u00e4senvaltioiden on:<\/p>\n<p>a) varmistettava, ett\u00e4 puhuttelun suorittaja on p\u00e4tev\u00e4 ottamaan huomioon hakemukseen liittyv\u00e4t henkil\u00f6kohtaiset ja yleiset olosuhteet, muun muassa hakijan kulttuuritaustan, sukupuolen, seksuaalisen suuntautumisen, sukupuoli-identiteetin tai haavoittuvan aseman;<\/p>\n<p>b) aina kun mahdollista huolehdittava siit\u00e4, ett\u00e4 hakijan puhuttelun suorittaa samaa sukupuolta oleva henkil\u00f6, jos hakija niin pyyt\u00e4\u00e4, paitsi jos m\u00e4\u00e4ritt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 viranomaisella on syyt\u00e4 uskoa, ett\u00e4 t\u00e4llainen pyynt\u00f6 perustuu syihin, jotka eiv\u00e4t liity hakijan vaikeuksiin esitt\u00e4\u00e4 hakemuksensa perusteet kattavasti;<\/p>\n<p>c) valittava tulkki, joka pystyy varmistamaan, ett\u00e4 hakija ja puhuttelun suorittaja pystyv\u00e4t keskustelemaan kesken\u00e4\u00e4n asianmukaisella tavalla. Keskustelun on tapahduttava hakijan ensisijaisesti valitsemalla kielell\u00e4, paitsi jos on jokin toinen kieli, jota h\u00e4n ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 ja jolla h\u00e4n pystyy ilmaisemaan itse\u00e4\u00e4n selke\u00e4sti. J\u00e4senvaltioiden on aina kun mahdollista j\u00e4rjestett\u00e4v\u00e4 samaa sukupuolta oleva tulkki, jos hakija niin pyyt\u00e4\u00e4, paitsi jos m\u00e4\u00e4ritt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 viranomaisella on syyt\u00e4 uskoa, ett\u00e4 t\u00e4llainen pyynt\u00f6 perustuu syihin, jotka eiv\u00e4t liity hakijan vaikeuksiin esitt\u00e4\u00e4 hakemuksensa perusteet kattavasti;<\/p>\n<p>Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaan j\u00e4senvaltiot voivat katsoa, ett\u00e4 hakija on velvollinen esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n mahdollisimman pian kaikki kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen perusteiksi tarvittavat seikat. J\u00e4senvaltio on velvollinen yhteisty\u00f6ss\u00e4 hakijan kanssa arvioimaan kaikki hakemukseen liittyv\u00e4t olennaiset seikat.<\/p>\n<p>Direktiivin 4 artiklan 3 kohdan mukaan kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksen arviointi on suoritettava tapauskohtaisesti, ja se k\u00e4sitt\u00e4\u00e4:<\/p>\n<p>a) kaikki alkuper\u00e4maahan silloin, kun j\u00e4senvaltiot tekev\u00e4t hakemusta koskevan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen, liittyv\u00e4t asiaan vaikuttavat tosiseikat, mukaan luettuina alkuper\u00e4maan lait ja asetukset ja tapa, jolla niit\u00e4 sovelletaan;<\/p>\n<p>b) hakijan esitt\u00e4m\u00e4t asiaan vaikuttavat lausumat ja asiakirjat, mukaan luettuina tiedot siit\u00e4, onko hakija joutunut tai voiko h\u00e4n joutua vainotuksi tai k\u00e4rsim\u00e4\u00e4n vakavaa haittaa;<\/p>\n<p>(Istanbulin sopimus, SopS 53\/2015) on Suomea sitova sopimus, joka kattaa kaikki naisiin kohdistuvan v\u00e4kivallan muodot. Sopimuksessa on m\u00e4\u00e4r\u00e4ykset muun ohella naisten ja tytt\u00f6jen sukuelinten silpomisen ehk\u00e4isemisest\u00e4. Sopimuksen 60 (3) artiklan mukaan osapuolet toteuttavat tarvittavat lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6- tai muut toimet kehitt\u00e4\u00e4kseen sukupuolen huomioon ottavia turvapaikanhakijoiden vastaanottomenettelyj\u00e4 ja tukipalveluja sek\u00e4 sukupuolikohtaisia ohjeita ja sukupuolen huomioon ottavia turvapaikkamenettelyj\u00e4, mukaan lukien pakolaisaseman m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen ja kansainv\u00e4lisen suojelun hakeminen.<\/p>\n<p>Mainittu yleissopimus velvoittaa Suomea laatimaan ohjeet ja takaamaan toimivan j\u00e4rjestelm\u00e4n muun muassa silpomisen est\u00e4miseksi. Sosiaali- ja terveysministeri\u00f6 on laatinut Tytt\u00f6jen ja naisten sukuelinten silpomisen (FGM) est\u00e4misen toimintaohjelman, jossa k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n muun muassa turvapaikkaprosessia (<\/p>\n<p>).<\/p>\n<p>Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen suuri jaosto on 23.3.2016 antamassaan tuomiossa<\/p>\n<p>$126<\/p>\n<p>Maahanmuuttovirasto on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n katsonut valittajan olevan ulkomaalaislain 87 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetussa vainon vaarassa kotialueellaan. Katsottuaan, ett\u00e4 valittajalla on kuitenkin mahdollisuus paeta maan sis\u00e4isesti Mogadishuun ulkomaalaislain 88 e \u00a7:n mukaisesti, Maahanmuuttovirasto on hyl\u00e4nnyt valittajan turvapaikkahakemuksen. Hallinto-oikeus on hyl\u00e4nnyt Maahanmuuttoviraston p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 tehdyn valituksen.<\/p>\n<p>Valittaja on korkeimmassa hallinto-oikeudessa aiemmin esitt\u00e4m\u00e4ns\u00e4 lis\u00e4ksi esitt\u00e4nyt uutena seikkana pelon siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nen Suomessa vuonna 2015 syntyneen tytt\u00e4rens\u00e4 sukuelimet silvotaan ja valittajalle itselleen tehd\u00e4\u00e4n niin sanottu reinfibulaatio Somaliassa, jos heid\u00e4t palautetaan sinne. Valittaja on esitt\u00e4nyt l\u00e4\u00e4k\u00e4rintodistuksen.<\/p>\n<p>Ajantasaisen maatiedon mukaan Somaliassa naisten sukuelinten silpominen on yhteiskuntaan syv\u00e4lle juurtunut ja laajasti hyv\u00e4ksytty perinne. Yhdistyneiden kansakuntien lastenrahasto Unicefin vuonna 2013 julkaisemasta tutkimuksesta ilmenee, ett\u00e4 97 prosenttia 15 &#8211; 49 vuotiaista somalityt\u00f6ist\u00e4 ja naisista joutuvat sukuelinten silpomisen kohteeksi. Useimmiten tytt\u00f6jen sukuelinten silpominen tapahtuu 5 &#8211; 9 vuoden i\u00e4ss\u00e4 ja yli puolelle tehd\u00e4\u00e4n sen \u00e4\u00e4rimm\u00e4isin muoto, niin sanottu infibulaatio. Naisten sukuelinten silpominen on Somalian perustuslain mukaan kielletty, mutta valtio ei valvo kiellon noudattamista.<\/p>\n<p>Asiakirjoista ilmenee, ett\u00e4 turvapaikkapuhuttelun on suorittanut valittajan kanssa samaa sukupuolta oleva henkil\u00f6. My\u00f6s avustaja on ollut samaa sukupuolta. Valittaja ei ole oma-aloitteisesti ottanut silpomisen uhkaa puheeksi turvapaikkapuhuttelussa. Maahanmuuttoviraston edustaja ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ole ottanut asiaa puheeksi.<\/p>\n<p>Asiassa on kysymys siit\u00e4, mik\u00e4 merkitys on annettava vasta korkeimmassa hallinto-oikeudessa esitetylle turvapaikkaperusteelle. Valittaja on t\u00e4\u00e4ll\u00e4 uutena seikkana esitt\u00e4nyt, ett\u00e4 h\u00e4n ja h\u00e4nen tytt\u00e4rens\u00e4 ovat vaarassa joutua silpomistoimenpiteiden kohteeksi kotimaassaan. Asiassa on kysymys my\u00f6s siit\u00e4, olisiko Maahanmuuttoviraston asian ratkaistessaan tullut viran puolesta arvioida alaik\u00e4isen turvapaikanhakijan kansainv\u00e4lisen suojelun tarvetta my\u00f6s t\u00e4lt\u00e4 osin ottaen huomioon yleinen ja ajantasainen maatieto.<\/p>\n<p>Korkein hallinto-oikeus toteaa, ett\u00e4 turvapaikanhakijalta voidaan l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti edellytt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n esitt\u00e4\u00e4 jo hakemusvaiheessa kaikki kansainv\u00e4list\u00e4 suojelua koskevan hakemuksensa perusteet. Hakemuksen tueksi my\u00f6hemmin tuomioistuinvaiheessa esitett\u00e4vi\u00e4 uusia perusteita ja niiden uskottavuutta arvioidaan tapauskohtaisesti. Kuten hakemusvaiheessakin esitettyjen perusteiden osalta, pelkk\u00e4 v\u00e4itteen esitt\u00e4minen ei ole riitt\u00e4v\u00e4\u00e4, vaan v\u00e4itteen tueksi on esitett\u00e4v\u00e4 omakohtaista selvityst\u00e4. Lis\u00e4ksi on esitett\u00e4v\u00e4 asianmukainen syy sille, miksi jotain merkityksellist\u00e4 seikkaa ei ollut nostettu esiin aikaisemmassa vaiheessa.<\/p>\n<p>Turvapaikanhakija ei kuitenkaan v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole tietoinen siit\u00e4, ett\u00e4 sukuelinten silpominen loukkaa ihmisoikeuksia ja ett\u00e4 silpomisen uhka on merkityksellinen seikka naisen kansainv\u00e4lisen suojelun tarpeen arvioinnin kannalta. Aiheen arkaluonteisuudesta johtuen silpomisen oma-aloitteinen puheeksi ottaminen turvapaikkamenettelyss\u00e4 voi my\u00f6s olla hakijalle vaikeaa. Edell\u00e4 todettuun n\u00e4hden ja asiassa saatu selvitys huomioon ottaen, valittajalla on katsottava olleen hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 syy uuden turvapaikkaperusteen esiin tuomiselle vasta korkeimmassa hallinto-oikeudessa. Kun lis\u00e4ksi otetaan huomioon Somaliaa koskeva maatieto, turvapaikkaperuste on tutkittava.<\/p>\n<p>Yleisen ja ajantasaisen maatiedon perusteella sukuelinten silpominen on eritt\u00e4in yleinen k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6, joka koskettaa l\u00e4hes kaikkia tytt\u00f6j\u00e4 ja naisia Somaliassa. Turvapaikkahakemus koskee paitsi valittajaa itse\u00e4\u00e4n my\u00f6s h\u00e4nen vuonna 2015 syntynytt\u00e4 tyt\u00e4rt\u00e4\u00e4n. Alaik\u00e4isen\u00e4 turvapaikanhakijana valittajan tyt\u00e4r on erityisen haavoittuvassa asemassa. Ottaen huomioon perustuslain 22 \u00a7:ss\u00e4 s\u00e4\u00e4detty julkisen vallan velvollisuus turvata perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutuminen, ulkomaalaislain 7 \u00a7:n 2 momentissa s\u00e4\u00e4detty viranomaisen selvitt\u00e4misvelvollisuus, kansainv\u00e4liset velvoitteet sek\u00e4 palautuskiellon ehdoton luonne, korkein hallinto-oikeus katsoo, ett\u00e4 Maahanmuuttoviraston olisi ratkaistessaan asian tullut viran puolesta arvioida, onko valittajan tyt\u00e4r kotimaahansa palautettuna vaarassa joutua silpomisen kohteeksi. Arviointi tulisi siis suorittaa siit\u00e4 riippumatta, vetoaako lapsen huoltaja t\u00e4h\u00e4n seikkaan.<\/p>\n<p>Valittaja on omasta ja tytt\u00e4rens\u00e4 puolesta esitt\u00e4nyt uuden turvapaikkaperusteen, jota ei ole perusteltua ottaa korkeimmassa hallinto-oikeudessa ensiasteena ratkaistavaksi. Edell\u00e4 mainituilla perusteilla korkein hallinto-oikeus kumoaa Maahanmuuttoviraston ja hallinto-oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6kset ja palauttaa asian Maahanmuuttovirastolle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi.<\/p>\n<p>Asian ovat ratkaisseet oikeusneuvokset Riitta Mutikainen, Kari Tornikoski, Jaakko Autio, Pekka Aalto ja Monica Gullans. Esittelij\u00e4 Jenny Rebold.<\/p>\n<h3>Maahanmuuttovirasto<\/h3>\n<h3>Hallinto-oikeus<\/h3>\n<p>(Austrian Centre for Country of Origin and Asylum Research and Documentation (ACCORD): Clans in Somalia, Report on a Lecture by Joakim Gundel, COI Workshop Vienna, 15 May 2009 (Revised Edition), published December 2009)<\/p>\n<h3>Hallinto-oikeuden soveltamat oikeusohjeet<\/h3>\n<h3>Asian ovat ratkaisseet hallinto-oikeuden j\u00e4senet Kati Korsman ja Olli Rautsi, joka on my\u00f6s esitellyt asian.<\/h3>\n<h3>Valittaja<\/h3>\n<h3>Merkit\u00e4\u00e4n<\/h3>\n<h3>Sovellettavat oikeusohjeet ja muu aineisto<\/h3>\n<h3>Suomen perustuslain<\/h3>\n<h3>Ulkomaalaislain<\/h3>\n<h3>Uudelleenlaaditun menettelydirektiivin<\/h3>\n<h3>Uudelleenlaaditun m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4direktiivin<\/h3>\n<h3>Euroopan neuvoston yleissopimus naisiin kohdistuvan v\u00e4kivallan ja perhev\u00e4kivallan ehk\u00e4isemisest\u00e4 ja torjumisesta<\/h3>\n<h3>Sosiaali- ja terveysministeri\u00f6n julkaisuja 2019:1<\/h3>\n<h3>Oikeusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4<\/h3>\n<p>F.G. v. Ruotsi<\/p>\n<h3>Asiassa saatu selvitys<\/h3>\n<\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/www.finlex.fi\/en\/case-law\/supreme-administrative-court\/precedents\/2019\/93\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>Finlex open data, CC BY 4.0. Documentation open data verifiee le 2026-04-12 ; les endpoints judgment documentes renvoient 404 pour les types case-law exposes par le frontend, fallback actuel sur les pages publiques data.finlex.fi.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Migrationsverket hade avslagit somaliska medborgaren A:s och hennes dotter B:s ans\u00f6kan om asyl och uppeh\u00e5llstillst\u00e5nd och hade beslutat att avvisa dem till Somalia. F\u00f6rvaltningsdomstolen hade avslagit besv\u00e4ren \u00f6ver Migrationsverkets beslut. Ut\u00f6ver det A hade framf\u00f6rt i f\u00f6rvaltningsdomstolen angav hon i h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att hennes i Finland f\u00f6dda dotter B kommer att uts\u00e4ttas f\u00f6r k\u00f6nsstympning och&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_crdt_document":""},"kji_country":[7740],"kji_court":[28668],"kji_chamber":[7742],"kji_year":[45029],"kji_subject":[7646],"kji_keyword":[29169,27477,28704,46241,28700],"kji_language":[7746],"class_list":["post-762989","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-finlande","kji_court-cour-supreme-administrative-de-finlande","kji_chamber-precedents","kji_year-45029","kji_subject-divers","kji_keyword-avslagit","kji_keyword-medborgaren","kji_keyword-migrationsverket","kji_keyword-somaliska","kji_keyword-utlanningsarende","kji_language-multilingue"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.6 (Yoast SEO v27.6) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"zh_CN\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Migrationsverket hade avslagit somaliska medborgaren A:s och hennes dotter B:s ans\u00f6kan om asyl och uppeh\u00e5llstillst\u00e5nd och hade beslutat att avvisa dem till Somalia. F\u00f6rvaltningsdomstolen hade avslagit besv\u00e4ren \u00f6ver Migrationsverkets beslut. Ut\u00f6ver det A hade framf\u00f6rt i f\u00f6rvaltningsdomstolen angav hon i h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att hennes i Finland f\u00f6dda dotter B kommer att uts\u00e4ttas f\u00f6r k\u00f6nsstympning och...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"18 \u5206\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201993-utlanningsarende\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201993-utlanningsarende\\\/\",\"name\":\"KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-29T19:39:50+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201993-utlanningsarende\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201993-utlanningsarende\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201993-utlanningsarende\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"KHO:2019:93 &#8211; Utl\u00e4nnings\u00e4rende\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"zh-Hans\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"width\":2114,\"height\":1253,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/","og_locale":"zh_CN","og_type":"article","og_title":"KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende","og_description":"Migrationsverket hade avslagit somaliska medborgaren A:s och hennes dotter B:s ans\u00f6kan om asyl och uppeh\u00e5llstillst\u00e5nd och hade beslutat att avvisa dem till Somalia. F\u00f6rvaltningsdomstolen hade avslagit besv\u00e4ren \u00f6ver Migrationsverkets beslut. Ut\u00f6ver det A hade framf\u00f6rt i f\u00f6rvaltningsdomstolen angav hon i h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen att hennes i Finland f\u00f6dda dotter B kommer att uts\u00e4ttas f\u00f6r k\u00f6nsstympning och...","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4":"18 \u5206"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/","name":"KHO:2019:93 - Utl\u00e4nnings\u00e4rende - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website"},"datePublished":"2026-04-29T19:39:50+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/#breadcrumb"},"inLanguage":"zh-Hans","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201993-utlanningsarende\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"KHO:2019:93 &#8211; Utl\u00e4nnings\u00e4rende"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"zh-Hans"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","width":2114,"height":1253,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/762989","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=762989"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=762989"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=762989"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=762989"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=762989"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=762989"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=762989"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=762989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}