{"id":821751,"date":"2026-05-03T05:36:27","date_gmt":"2026-05-03T03:36:27","guid":{"rendered":"https:\/\/kohenavocats.com\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/"},"modified":"2026-05-03T05:36:27","modified_gmt":"2026-05-03T03:36:27","slug":"kho201722-lagen-om-utslappshandel","status":"publish","type":"kji_decision","link":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/","title":{"rendered":"KHO:2017:22 &#8211; Lagen om utsl\u00e4ppshandel"},"content":{"rendered":"<div class=\"kji-decision\">\n<div class=\"kji-full-text\">\n<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen hade att avg\u00f6ra om arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut om antalet utsl\u00e4ppsr\u00e4tter som tilldelades gratis f\u00f6r handelsperioden 2013 &#8211; 2020 stod i strid med lagen om utsl\u00e4ppshandel och utsl\u00e4ppshandelsdirektivet. I besv\u00e4ren ans\u00e5g man att de beslut av kommissionen som arbets- och n\u00e4ringsministeriet hade till\u00e4mpat hade varit ogiltiga. Ministeriet skulle d\u00e4rf\u00f6r inte ha f\u00e5tt till\u00e4mpa kommissionens beslut 2013\/448\/EU s\u00e5 att en i beslutet avsedd sektor\u00f6vergripande korrigeringsfaktor till\u00e4mpades p\u00e5 \u00e4ndringss\u00f6kandenas anl\u00e4ggningar. Enligt \u00e4ndringss\u00f6kandenas \u00e5sikt hade kommissionens beslut fattats med iakttagande av ett felaktigt f\u00f6rfarande och fel hade skett \u00e4ven i fr\u00e5ga om hur industrins utsl\u00e4ppstak hade best\u00e4mts, industrins restgaser beaktats samt begreppet anl\u00e4ggning tolkats. En i kommissionens beslut avsedd sektor\u00f6vergripande korrigeringsfaktor skulle inte alls ha f\u00e5tt till\u00e4mpas f\u00f6r koldioxidl\u00e4ckagesektorn.<\/p>\n<p>Enligt den dom (m\u00e5let C-506\/14) som unionens domstol meddelade med anledning av h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolens beg\u00e4ran om f\u00f6rhandsavg\u00f6rande var artikel 4 och bilaga II till kommissionens beslut 2013\/448\/EU ogiltiga. Vid pr\u00f6vningen av de \u00f6vriga fr\u00e5gorna i beg\u00e4ran hade inte framkommit omst\u00e4ndigheter som kunde p\u00e5verka giltigheten av det andra beslut av kommissionen som n\u00e4mndes i beg\u00e4ran, det vill s\u00e4ga beslutet 2011\/278\/EU. Unionens domstol hade begr\u00e4nsat verkningarna av ogiltigf\u00f6rklaringen f\u00f6r det f\u00f6rsta s\u00e5 att ogiltigf\u00f6rklaringen inte har n\u00e5gra verkningar f\u00f6rr\u00e4n efter utg\u00e5ngen av en period p\u00e5 tio m\u00e5nader fr\u00e5n det att domen 28.4.2016 avkunnades i m\u00e5let Borealis Polyolefine m.fl. (de f\u00f6renade m\u00e5len C-191\/14 m.fl.), f\u00f6r att kommissionen skulle kunna vidta n\u00f6dv\u00e4ndiga \u00e5tg\u00e4rder, och f\u00f6r det andra s\u00e5 att de \u00e5tg\u00e4rder som vidtas under denna period p\u00e5 grundval av de ogiltigf\u00f6rklarade best\u00e4mmelserna inte kan ifr\u00e5gas\u00e4ttas.<\/p>\n<p>Efter att ha f\u00e5tt svar p\u00e5 sin beg\u00e4ran av unionens domstol avslog h\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen de besv\u00e4r som anf\u00f6rts \u00f6ver arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut. Med h\u00e4nsyn till unionens domstols dom, hur domens verkningar begr\u00e4nsats i fr\u00e5ga om den tidpunkt fr\u00e5n vilken verkningarna g\u00e4ller, den omst\u00e4ndigheten att arbets- och n\u00e4ringsministeriet i enlighet med 21 \u00a7 3 mom. 3 punkten och 25 \u00a7 1 mom. i lagen om utsl\u00e4ppshandel skulle till\u00e4mpa den sektor\u00f6vergripande korrigeringsfaktorn n\u00e4r den fattade sitt \u00f6verklagade beslut, samt de besv\u00e4rsgrunder som bolagen anf\u00f6rt, var arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut inte lagstridigt p\u00e5 det s\u00e4tt som avses i 7 \u00a7 1 mom. i f\u00f6rvaltningsprocesslagen. I besv\u00e4ren hade inte heller anf\u00f6rts andra grunder med anledning av vilka ministeriets beslut borde ha ansetts lagstridigt.<\/p>\n<p>Lagen om utsl\u00e4ppshandel 2 \u00a7 1 mom. 2, 5 och 26 punkten, 6 \u00a7 1 mom. 20 punkten samt 18 &#8211; 21, 24 och 25 \u00a7<\/p>\n<p>F\u00f6rvaltningsprocesslagen 7 \u00a7 (586\/1996) 1 mom.<\/p>\n<p>Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2003\/87\/EG om ett system f\u00f6r handel med utsl\u00e4ppsr\u00e4tter f\u00f6r v\u00e4xthusgaser inom gemenskapen och om \u00e4ndring av r\u00e5dets direktiv 96\/61\/EG, s\u00e5dant som direktivet 2003\/87\/EG lyder \u00e4ndrat genom Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2009\/29\/EG om \u00e4ndring av direktiv 2003\/87\/EG i avsikt att f\u00f6rb\u00e4ttra och utvidga gemenskapssystemet f\u00f6r handel med utsl\u00e4ppsr\u00e4tter f\u00f6r v\u00e4xthusgaser (utsl\u00e4ppshandelsdirektivet) artikel 3 led e och led u, f\u00f6rsta stycket i artikel 9, artikel 9a.1, artikel 10a.1, 10a.2, 10a.4, 10a.5 och 10a.12 samt artikel 23.3<\/p>\n<p>Kommissionens beslut 2011\/278\/EU om fastst\u00e4llande av unionst\u00e4ckande \u00f6verg\u00e5ngsbest\u00e4mmelser f\u00f6r harmoniserad gratis tilldelning av utsl\u00e4ppsr\u00e4tter enligt artikel 10a i Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2003\/87\/EG<\/p>\n<p>Kommissionens beslut 2013\/448\/EU om nationella genomf\u00f6rande\u00e5tg\u00e4rder f\u00f6r \u00f6verg\u00e5ngsutdel-ningen av gratis utsl\u00e4ppsr\u00e4tter f\u00f6r v\u00e4xthusgaser i enlighet med artikel 11.3 i Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2003\/87\/EG<\/p>\n<p>Kommissionens beslut (EU) 2017\/126 om \u00e4ndring av beslut 2013\/448\/EU vad g\u00e4ller fastst\u00e4l-lande av en enhetlig, sektors\u00f6vergripande korrigeringsfaktor i enlighet med artikel 10a i Europaparlamentets och r\u00e5dets direktiv 2003\/87\/EG<\/p>\n<p>Unionens domstols dom i m\u00e5let C-506\/14 Yara Suomi Oy m.fl.<\/p>\n<h3>Se HFD 2014:163<\/h3>\n<p>Korkeimmassa hallinto-oikeudessa oli ratkaistavana kysymys siit\u00e4, oliko ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s laitoskohtaisten maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4rist\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013-2020 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain ja p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastainen. Valituksissa oli katsottu, ett\u00e4 ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n soveltamat komission p\u00e4\u00e4t\u00f6kset olivat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4. Ministeri\u00f6 ei sen vuoksi olisi saanut soveltaa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 2013\/448\/EU siten, ett\u00e4 valittajien laitoksiin sovellettiin komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaista monialaista korjauskerrointa. Valittajien mielest\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s oli annettu virheellisess\u00e4 menettelyss\u00e4 ja virheit\u00e4 oli tehty my\u00f6s teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon m\u00e4\u00e4rittelyss\u00e4, teollisuuden j\u00e4tekaasujen huomioon ottamisessa sek\u00e4 laitosk\u00e4sitteen tulkinnassa. Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaista monialaista korjauskerrointa ei olisi lainkaan saanut soveltaa hiilivuototoimialaan.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen korkeimman hallinto-oikeuden ennakkoratkaisupyynn\u00f6n johdosta antaman tuomion (asia C-506\/14) mukaan komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU 4 artikla ja liite II, joissa oli m\u00e4\u00e4ritelty monialainen korjauskerroin, olivat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4t. Muutoin esitettyjen kysymysten tarkastelussa ei ollut ilmennyt seikkoja, jotka olisivat vaikuttaneet kysymyksiss\u00e4 tarkoitetun toisen komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU p\u00e4tevyyteen. Unionin tuomioistuin oli rajannut p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi julistamisen vaikutukset niin, ett\u00e4 ne alkavat vasta 10 kuukauden kuluttua 28.4.2016 annetun tuomion Borealis Polyolefine ym. (yhdistetyt asiat C-191\/14 ym.) julistamisp\u00e4iv\u00e4st\u00e4, jotta Euroopan komissio voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, ja toisaalta niin, ettei p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi todettujen s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten perusteella t\u00e4m\u00e4n ajanjakson p\u00e4\u00e4ttymiseen saakka toteutettuja toimenpiteit\u00e4 voida kyseenalaistaa.<\/p>\n<p>Saatuaan unionin tuomioistuimelta vastauksen ennakkoratkaisupyynt\u00f6\u00f6n korkein hallinto-oikeus hylk\u00e4si ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 tehdyt valitukset. Kun otettiin huomioon unionin tuomioistuimen tuomio, sen vaikutusten ajallinen rajaaminen, ja se, ett\u00e4 ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n oli tullut valituksenalaista p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 tehdess\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 21 \u00a7:n 3 momentin 3 kohdan ja 25 \u00a7:n 1 momentin mukaisesti soveltaa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 tarkoitettua monialaista korjauskerrointa, sek\u00e4 yhti\u00f6iden esitt\u00e4m\u00e4t valitusperusteet, ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ollut hallintolaink\u00e4ytt\u00f6lain 7 \u00a7:n 1 momentissa tarkoitetuin tavoin lainvastainen. Valituksissa ei ollut esitetty muitakaan perusteita, joiden vuoksi ministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 olisi tullut pit\u00e4\u00e4 lainvastaisena.<\/p>\n<h3>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaki 2 \u00a7 1 momentti 2, 5 ja 26 kohta, 6 \u00a7 1 momentti 20 kohta, 18 &#8211; 21, 24 ja 25 \u00a7<\/h3>\n<h3>Hallintolaink\u00e4ytt\u00f6laki 7 \u00a7 (586\/1996) 1 momentti<\/h3>\n<p>Kasvihuonekaasujen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kaupan j\u00e4rjestelm\u00e4n toteuttamisesta yhteis\u00f6ss\u00e4 ja neuvoston direktiivin 96\/61\/EY muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003\/87\/EY, sellaisena kuin se on muutettuna kasvihuonekaasujen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kauppaa koskevan yhteis\u00f6n j\u00e4rjestelm\u00e4n parantamiseksi ja laajentamiseksi annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivill\u00e4 2009\/29\/EY (p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi) 3 artikla e ja u alakohta, 9 artikla ensimm\u00e4inen alakohta, 9 a artikla 1 kohta, 10 a artikla 1, 2 4, 5 ja 12 kohta ja 23 artikla 3 kohta<\/p>\n<p>Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2011\/278\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtym\u00e4s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003\/87\/EY 10 a artiklan mukaisesti<\/p>\n<p>Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003\/87\/EY 11 artiklan 3 kohdan mukaisista kansallisista t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteist\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamiseksi maksutta siirtym\u00e4aikana<\/p>\n<p>Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2017\/126\/EU p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU muuttamisesta silt\u00e4 osin kuin kyse on yhten\u00e4isen monialaisen korjauskertoimen vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003\/87\/EY 10 a artiklan mukaisesti<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen tuomio asiassa C-506\/14 Yara Suomi Oy ym. (ECLI:EU:C:2016:799)<\/p>\n<p>Ks. KHO 2014:163<\/p>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6s, josta valitetaan<\/h3>\n<p>Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6 8.1.2014 nro TEM\/1130\/05.03.02\/2011<\/p>\n<p>on 8.1.2014 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain (311\/2011) nojalla tekem\u00e4ll\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 vahvistanut laitoskohtaiset maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4t p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013 &#8211; 2020. P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen liitteess\u00e4 1 on lueteltu laitokset, joille my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia kaudella 2013 &#8211; 2020. Luetteloon sis\u00e4ltyv\u00e4t muun muassa Yara Suomi Oy:n, Borealis Polymers Oy:n, Neste Oil Oyj:n ja Ruukki Metals Oy:n (nyky\u00e4\u00e4n SSAB Europe Oy) laitokset.<\/p>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 todetaan muun ohessa seuraavaa:<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen tausta<\/h3>\n<p>Euroopan unioni on osana ilmasto- ja energiapakettia sitoutunut v\u00e4hent\u00e4m\u00e4\u00e4n kasvihuonekaasup\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4\u00e4n 20 prosentilla vuoteen 2020 menness\u00e4 vuoden 1990 tasosta. Osana tavoitteen saavuttamista EU:n parlamentti ja neuvosto hyv\u00e4ksyiv\u00e4t kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2009 direktiivin 2009\/29\/EY direktiivin 2003\/87\/EY muuttamisesta kasvihuonekaasujen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kauppaa koskevan yhteis\u00f6n j\u00e4rjestelm\u00e4n parantamiseksi ja laajentamiseksi (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi). Direktiivin soveltamisalaan kuuluva p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektori kattaa noin 45 prosenttia EU:n kasvihuonekaasup\u00e4\u00e4st\u00f6ist\u00e4 ja sille on asetettu 21 prosentin p\u00e4\u00e4st\u00f6v\u00e4hennystavoite vuoteen 2020 menness\u00e4 vuoden 2005 tasosta. P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauden 2013 &#8211; 2020 kansallisesta t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanosta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaissa (311\/2011).<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukainen unionin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4 k\u00e4ynnistyi vuoden 2005 alussa ensimm\u00e4isell\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudella, joka kattoi vuodet 2005 &#8211; 2007. Toinen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakausi kattaa vuodet 2008 &#8211; 2012 ja kolmas puolestaan vuodet 2013 &#8211; 2020. Kahden ensimm\u00e4isen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauden aikana p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakaminen p\u00e4\u00e4st\u00f6kaupan toiminnanharjoittajille on perustunut komission hyv\u00e4ksymiin EU:n j\u00e4senvaltioiden kansallisiin jakosuunnitelmiin. Kolmannella p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudella siirryt\u00e4\u00e4n aiemmasta poiketen EU:n laajuiseen p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon ja koko unionissa sovellettaviin harmonisoituihin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakoperusteisiin. Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 9 artiklan mukaisesti koko EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorin p\u00e4\u00e4st\u00f6katon, joka on vuonna 2013 noin 2,08 miljardia hiilidioksiditonnia ja alenee t\u00e4st\u00e4 vuosittain lineaarisesti 1,74 prosenttia.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien ensisijainen jakomenetelm\u00e4 vuoden 2013 alusta alkaen on huutokauppa, jolla on tarkoitus laskea liikkeelle yli puolet p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksista. Ne p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet, joita ei huutokaupata, jaetaan puolestaan toiminnanharjoittajille maksutta harmonisoitujen jakoperusteiden mukaisesti. Euroopan komissio hyv\u00e4ksyi 27 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 huhtikuuta 2011 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan mukaisesti p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaa jakamista koskevista yhdenmukaistetuista jakoperusteista (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s). P\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 m\u00e4\u00e4ritet\u00e4\u00e4n harmonisoidut s\u00e4\u00e4nn\u00f6t, joiden perusteella toiminnanharjoittajille jaetaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia maksutta p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013 &#8211; 2020.<\/p>\n<h3>Jakomenetelm\u00e4n osalta p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorin toiminnot on jaettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 kolmeen osaan:<\/h3>\n<p>. S\u00e4hk\u00f6n tuotanto sek\u00e4 kasvihuonekaasup\u00e4\u00e4st\u00f6jen talteenotto- ja varastointilaitokset eiv\u00e4t saa maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013 &#8211; 2020. Poikkeuksena t\u00e4st\u00e4 p\u00e4\u00e4s\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4 ovat teollisuuden j\u00e4tekaasuista tuotettu s\u00e4hk\u00f6 sek\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 c artiklan mukaiset l\u00e4hinn\u00e4 uusia j\u00e4senvaltioita koskevat m\u00e4\u00e4r\u00e4aikaiset s\u00e4\u00e4nn\u00f6kset.<\/p>\n<p>. Muille sektoreille kuin s\u00e4hk\u00f6n tuotannolle ja hiilivuototoimialoille jaetaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia p\u00e4\u00e4s\u00e4\u00e4nt\u00f6isesti maksutta asteittain alenevan ilmaisjaon mukaan. Vuonna 2013 ilmaisjako kattaa 80 prosenttia harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaan lasketusta p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4, mist\u00e4 se alenee 30 prosenttiin vuoteen 2020 menness\u00e4 ja p\u00e4\u00e4ttyy kokonaan vuonna 2027. T\u00e4h\u00e4n ryhm\u00e4\u00e4n kuuluvat muun muassa kaukol\u00e4mm\u00f6n tuotanto, kaukoj\u00e4\u00e4hdytys sek\u00e4 osa teollisuudesta. My\u00f6s p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukaisesti s\u00e4hk\u00f6ntuottajiksi m\u00e4\u00e4ritellyt laitokset saavat maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia tehokkaissa yhteistuotantolaitoksissa tuotetulle l\u00e4mm\u00f6lle.<\/p>\n<p>. Niille teollisuuden aloille, joiden katsotaan olevan alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuodon riskille (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 hiilivuototoimialat) jaetaan kaikki p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet maksutta harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaisesti. Hiilivuototoimialat on m\u00e4\u00e4ritetty vuosille 2013 ja 2014 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2010\/2\/EU, jonka mukaista listaa voidaan tarvittaessa muuttaa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 13 kohdan mukaisesti.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan mukaan ilmaisjako perustuu siin\u00e4 m\u00e4\u00e4rin kuin se on toteutettavissa EU:n laajuisiin vertailuarvoihin. Komissio on yhdess\u00e4 EU:n teollisuutta edustavien toimialaj\u00e4rjest\u00f6jen kanssa valmistellut vertailuarvot 52 tuotteelle, mink\u00e4 lis\u00e4ksi \u00f6ljynjalostamoille ja aromaattisille aineille on erityinen hiilipainotettuihin tonneihin perustuva menetelm\u00e4. Komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 on lis\u00e4ksi vertailuarvot l\u00e4mm\u00f6lle ja polttoaineille. Niihin laitoksiin tai laitoksen osiin, joihin ei voida soveltaa mit\u00e4\u00e4n ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaista vertailuarvoa, sovelletaan puolestaan historiallisiin p\u00e4\u00e4st\u00f6ihin perustuvaa laskentatapaa.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukaisesti vertailuarvona k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n EU:n tehokkaimpien laitosten (10 prosenttia laitoksista) vuosien 2007 &#8211; 2008 p\u00e4\u00e4st\u00f6jen keskiarvoa (kasvihuonekaasut\/tuotettu tuotem\u00e4\u00e4r\u00e4). Jotkut vertailuarvot perustuvat lis\u00e4ksi kirjallisuusarvoihin. Maa- tai laitoskohtaisia eroja esimerkiksi k\u00e4ytetyn polttoaineen tai muun raaka-aineen taikka k\u00e4ytetyn teknologian osalta ei ole otettu huomioon, ellei eri teknologialla tai eri raaka-aineesta valmistettava lopputuote ole k\u00e4ytt\u00f6tarkoitukseltaan ja ominaisuuksiltaan erilainen. Ilmaisjako ei siten tarkoita p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista toiminnanharjoittajille heid\u00e4n tarpeidensa mukaan, vaan tiukkojen harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaisesti.<\/p>\n<p>Laitoskohtaiseen ilmaisjakoon sovelletaan lis\u00e4ksi joko lineaarista kerrointa (s\u00e4hk\u00f6ntuottajat) tai komission eri vuosille m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa.<\/p>\n<p>Keskeisin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaa koskeva s\u00e4\u00e4d\u00f6s on j\u00e4rjestelm\u00e4n perusratkaisut sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi. Direktiiviss\u00e4 m\u00e4\u00e4ritet\u00e4\u00e4n muun muassa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4n kattavuus, p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakomenetelm\u00e4t ja ilmaisjaon keskeiset periaatteet. P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaan jakamiseen sovelletaan lis\u00e4ksi p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan nojalla annettua komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4. P\u00e4\u00e4t\u00f6s sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6kset muun muassa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakoperusteista, ilmaisjaon edellytt\u00e4mist\u00e4 laitoskohtaisista tiedoista ja n\u00e4iden tietojen todentamisesta. Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen tulkintaa helpottamaan on lis\u00e4ksi laadittu ohjeasiakirjat.<\/p>\n<p>Suomessa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauden 2013 &#8211; 2020 t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanosta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaissa. Maksuttomien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista vakiintuneille laitoksille p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013 &#8211; 2020 koskevat s\u00e4\u00e4nn\u00f6kset sis\u00e4ltyv\u00e4t p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 4 ja 5 lukuun. Keskeiset jakoperusteet ja p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rien laskennassa noudatettavat periaatteet ovat lain 20 ja 21 \u00a7:ss\u00e4. Laitosten toiminnan v\u00e4hent\u00e4misest\u00e4 ja p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4n alentamisesta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 33 &#8211; 34 \u00a7:ss\u00e4, ilmaisjakoon vaikuttavasta laitoksen toiminnan lopettamisesta 17 \u00a7:ss\u00e4. Komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s on lis\u00e4ksi pantu erikseen t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 20 \u00a7:n 1 momentin ja 33 \u00a7:n 2 momentin mukaisesti valtioneuvoston asetuksilla 30\/2012 ja 590\/2012. Maksuttomien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien hakumenettelyst\u00e4 s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n asetuksella 544\/2011 ja hakemisen m\u00e4\u00e4r\u00e4ajasta ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n asetuksella 371\/2011.<\/p>\n<p>Maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudelle 2013 &#8211; 2020 tuli hakea ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6lle osoitetulla hakemuksella viimeist\u00e4\u00e4n 30 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 elokuuta 2011. Laitosten alustavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t, eli p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t ilman p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdassa tarkoitettua monialaista korjauskerrointa, laskettiin ministeri\u00f6ss\u00e4 ja niist\u00e4 kuultiin toiminnanharjoittajia. Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s alustavista laitoskohtaisista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rist\u00e4 annettiin ja toimitettiin Euroopan komissiolle 28 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 helmikuuta 2012.<\/p>\n<p>Euroopan komissio tarkasti Suomen laitosten alustavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t ja vaati niihin useita muutoksia. Kaikista muutoksista kuultiin kyseisi\u00e4 toiminnanharjoittajia. Komissio hyv\u00e4ksyi Suomen laitosten alustavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t 5 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 syyskuuta 2013. Komissio m\u00e4\u00e4ritti 5 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 syyskuuta 2013 my\u00f6s kullekin vuodelle monialaisen korjauskertoimen, jota soveltamalla alustavista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rist\u00e4 lasketaan lopulliset laitoskohtaiset p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t. Korjauskerroin v\u00e4hent\u00e4\u00e4 niiden laitosten maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4, jotka eiv\u00e4t ole p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja s\u00e4hk\u00f6ntuottajia.<\/p>\n<p>Komission hyv\u00e4ksytty\u00e4 Suomen alustavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6 sovelsi korjauskertoimia laitoskohtaisiin laskelmiin. Toiminnanharjoittajille varattiin mahdollisuus 5.11.2013 p\u00e4iv\u00e4tyll\u00e4 kirjeell\u00e4 tarkistaa laitoskohtaiset laskelmat ja antaa lausuntonsa viimeist\u00e4\u00e4n 22.11.2013.<\/p>\n<p>Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6ss\u00e4 valmisteltiin my\u00f6s sellaiset muutokset laitoskohtaisiin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuslaskelmiin, jotka alentavat laitoskohtaista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 tai poistavat kokonaan oikeuden maksuttomiin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksiin vuodesta 2013 alkaen. T\u00e4llaisia muutoksia ovat kapasiteetin supistuminen ja toiminnan keskeytt\u00e4minen 1.7.2011 &#8211; 31.12.2012 v\u00e4lisen\u00e4 aikana. Toiminnanharjoittajille varattiin mahdollisuus antaa lausuntonsa my\u00f6s n\u00e4ist\u00e4 laskelmista 5.11.2013 p\u00e4iv\u00e4tyll\u00e4 kirjeell\u00e4.<\/p>\n<p>Toiminnanharjoittajien kuulemisessa tuli ministeri\u00f6n tietoon sellaisia muutoksia laitosten tuotantokapasiteettiin, jotka alentavat laitoskohtaista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vuodesta 2013 alkaen. Viimeksi mainittujen muutosten osalta ministeri\u00f6ss\u00e4 valmisteltiin uudet laitoskohtaiset laskelmat, jotka toimitettiin toiminnanharjoittajille kommentoitaviksi.<\/p>\n<p>Kahden toiminnanharjoittajan lausunnossa katsottiin, ett\u00e4 komission m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4 monialainen korjauskerroin on p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastainen. Yhden laitoksen toiminnanharjoittaja katsoi, ett\u00e4 komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 m\u00e4\u00e4ritetty kuuman metallin vertailuarvo ei ole direktiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukainen.<\/p>\n<p>Tuotteiden vertailuarvot on komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 m\u00e4\u00e4ritetty p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt monialaisen korjauskertoimen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. J\u00e4senvaltion tulee direktiivin ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisesti soveltaa ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisia vertailuarvoja ja monialaista korjauskerrointa laitoskohtaiseen ilmaisjakoon. T\u00e4lt\u00e4 osin ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6ll\u00e4 ei ole toiminnanharjoittajan vaatimuksesta huolimatta harkinnanvaraa muuttaa ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 m\u00e4\u00e4ritetty\u00e4 vertailuarvoa tai j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta komission eri vuosille m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa. Siten kaikkien laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin on t\u00e4ss\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 sovellettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisia laskentas\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4.<\/p>\n<p>(&#8212;)<\/p>\n<h3>Maksuttomien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakoperusteet<\/h3>\n<p>S\u00e4hk\u00f6ntuottajiksi m\u00e4\u00e4ritellyille laitoksille ei p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 3 kohdan mukaan l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti voida jakaa maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia. T\u00e4llainen laitos saa kuitenkin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia tehokkaassa yhteistuotannossa tuotetulle l\u00e4mm\u00f6lle. N\u00e4iden laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin on sovellettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 4 kohdan mukaisesti 9 artiklassa s\u00e4\u00e4detty\u00e4 lineaarista kerrointa siten, ett\u00e4 niiden p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4 v\u00e4henee vuosittain 1,74 prosenttia.<\/p>\n<p>Niiden laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin, jotka eiv\u00e4t ole edell\u00e4 tarkoitettuja s\u00e4hk\u00f6ntuottajia, on sovellettu komission 5 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 syyskuuta 2013 m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa.<\/p>\n<p>Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt monialaisen korjauskertoimen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. J\u00e4senvaltion tulee direktiivin ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisesti soveltaa sit\u00e4 laitoskohtaiseen ilmaisjakoon. T\u00e4lt\u00e4 osin ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6ll\u00e4 ei ole toiminnanharjoittajien vaatimuksesta huolimatta harkinnanvaraa sen soveltamiseen Suomessa sijaitsevien laitosten ilmaisjakoon. Siten kaikkien niiden laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin, jotka eiv\u00e4t ole s\u00e4hk\u00f6ntuottajia, on sovellettu komission 5 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 syyskuuta 2013 m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa.<\/p>\n<h3>Suomen laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t<\/h3>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain soveltamisalaan kaudella 2013 &#8211; 2020 kuului 598 kes\u00e4kuun 2011 loppuun menness\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6luvan saanutta laitosta. Yhteens\u00e4 464 laitosta haki maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia kaudelle 2013 &#8211; 2020. P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n yhteens\u00e4 450 laitokselle. Taulukossa 5 on esitetty yhteenlasketut maksuttomien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4t eri toimialoille. Yhteenlasketut p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t my\u00f6s Ahvenanmaan maakuntahallituksen ilmoittamat Ahvenanmaalla sijaisevien laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t.<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen liitteen\u00e4 1 on p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 25 \u00a7:n ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 15 artiklan 5 kohdan mukainen luettelo p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain soveltamisalaan kuuluvista laitoksista, joille my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n ilmaisia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia kaudelle 2013 &#8211; 2020, sek\u00e4 kullekin laitokselle maksutta jaettavista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rist\u00e4.<\/p>\n<p>Kunkin laitoksen toiminnanharjoittajalle toimitetaan lis\u00e4ksi t\u00e4m\u00e4n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen liitteen\u00e4 kyseist\u00e4 laitosta koskevan s\u00e4hk\u00f6isen tiedonkeruulomakkeen yhteenvetosivu laskelmineen, josta ilmenee laitoksen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4 vuosille 2013 &#8211; 2020.<\/p>\n<p>Lis\u00e4ksi yhti\u00f6t ovat vaatineet, ett\u00e4 asiaan tulee tarvittaessa pyyt\u00e4\u00e4 Euroopan unionin tuomioistuimelta ennakkoratkaisu siit\u00e4, onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukainen.<\/p>\n<h3>Yhti\u00f6t ovat perustelleet vaatimuksiaan muun ohella seuraavasti:<\/h3>\n<p>Yhti\u00f6iden valitukset kohdistuvat ainoastaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien siihen osaan, joka niilt\u00e4 on j\u00e4\u00e4nyt saamatta, koska ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6 on soveltanut komission p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 2013\/448\/EU.<\/p>\n<p>Mainitussa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt niin kutsutun monialaisen korjauskertoimen, jonka tarkoituksena on leikata edellytykset t\u00e4ytt\u00e4vien laitosten alustavien ilmaiseksi jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon tasolle. Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan mukaisesti. P\u00e4\u00e4t\u00f6s on kuitenkin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastainen, koska komission m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa on k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukaisesti vain tarvittaessa, mik\u00e4li alustavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4 ylitt\u00e4\u00e4 niin kutsutun teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon. Komissio on j\u00e4tt\u00e4nyt teollisuuden j\u00e4tekaasuista tuotetun s\u00e4hk\u00f6energian ja tehokkaan yhteistuotannon l\u00e4mm\u00f6n ja j\u00e4\u00e4hdytyksen tuottamat p\u00e4\u00e4st\u00f6t teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritelless\u00e4\u00e4n laskelman ulkopuolelle. N\u00e4iden p\u00e4\u00e4st\u00f6jen j\u00e4tt\u00e4minen teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon ulkopuolelle johtaa monialaisen korjauskertoimen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n toisin kuin direktiivi edellytt\u00e4\u00e4.<\/p>\n<p>Komissio on lis\u00e4ksi soveltanut monialaista korjauskerrointa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastaisesti hiilivuototoimialaan kuuluviin toiminnanharjoittajiin. Muista toimialoista poiketen hiilivuotoriskille alttiit toimialat saavat direktiivin mukaisesti 100 prosenttia maksutta jaettavia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia vuosina 2013 &#8211; 2020. Komissio on luokitellut energiaintensiivisen teollisuuden hiilivuototoimialoihin p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n 2010\/2\/EU. Monialaisen korjauskertoimen soveltaminen hiilivuototoimialaan muuttaa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin keskeisi\u00e4 osia, mik\u00e4 on vastoin Euroopan unionin toiminnasta annetun sopimuksen 290 artiklan s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4.<\/p>\n<p>Alustavia maksutta jaettavia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 ja hyv\u00e4ksytt\u00e4ess\u00e4 laskelmiin otettiin mukaan sek\u00e4 j\u00e4tekaasuista tuotettu s\u00e4hk\u00f6 ett\u00e4 tehokkaalla yhteistuotannolla tuotettu l\u00e4mp\u00f6. T\u00e4m\u00e4n laskentasystematiikan muutos, kyseisiin toimintoihin liittyvien p\u00e4\u00e4st\u00f6jen poisj\u00e4tt\u00e4minen teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4, johtaa monialaisen korjauskertoimen soveltamiseen. Ministeri\u00f6n olisi tullut arvioida p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2013\/448\/EU esitetyn korjauskertoimen oikeudenmukaisuutta unionin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n perusteella ja j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta monialaista korjauskerrointa, kun se p\u00e4\u00e4tti ilmaisista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksista.<\/p>\n<p>Komissio on tehdess\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU ylitt\u00e4nyt toimivaltansa m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan mukaisen monialaisen korjauskertoimen. Komissio ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ole noudattanut p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 1 kohdassa m\u00e4\u00e4ritelty\u00e4 komitologiamenettely\u00e4.<\/p>\n<p>Euroopan komissio hyv\u00e4ksyi 27.4.2011 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan mukaisesti p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaa jakamista koskevista yhdenmukaistetuista jakoperusteista (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s). Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 m\u00e4\u00e4ritettiin muun muassa tuotekohtaiset vertailuarvot, jotka toimivat laskentaperusteena maksutta jaettaville p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksille tuotannon mukaisesti. Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4, mik\u00e4 laitos on oikeutettu maksutta jaettaviin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksiin. Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen lopullisesta sis\u00e4ll\u00f6st\u00e4 p\u00e4\u00e4tettiin niin sanotussa komitologiamenettelyss\u00e4.<\/p>\n<p>Toisessa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n 2013\/448\/EU komissio m\u00e4\u00e4ritti niin kutsutun monialaisen korjauskertoimen, jonka tarkoituksena on leikata ilmaisia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia niiden saamisen edellytykset t\u00e4ytt\u00e4vien toiminnanharjoittajien osalta. Monialaisen korjauskertoimen k\u00e4ytt\u00f6 johtaa siihen, ett\u00e4 toiminnanharjoittajat eiv\u00e4t todellisuudessa saa ilmaisia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia niin suurta m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kuin ovat hakeneet, vaan my\u00f6nnetty\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 leikataan vuodesta 2013 alkaen vuosittain kertoimen mukaisesti.<\/p>\n<p>S\u00e4hk\u00f6ntuottajille ei l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti jaeta p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia maksutta. P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kuitenkin t\u00e4st\u00e4 poikkeuksia, erityisesti koskien:<\/p>\n<p>1. J\u00e4tekaasuista tuotettua s\u00e4hk\u00f6\u00e4, kun teollinen laitos (esimerkiksi ter\u00e4stehdas) myy j\u00e4tekaasunsa s\u00e4hk\u00f6ntuottajalle ja kyseinen s\u00e4hk\u00f6ntuottaja tuottaa s\u00e4hk\u00f6\u00e4 j\u00e4tekaasuja polttamalla, ilmaisjako on mahdollinen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 1 kohdan nojalla. Kyseisess\u00e4 tapauksessa hiilidioksidip\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 tuotetaan s\u00e4hk\u00f6ntuotantolaitoksella, mutta ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaan ilmaisjaon mukaiset p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n teolliselle laitokselle (ter\u00e4ksen tuottajalle).<\/p>\n<p>2. Tehokkaalla yhteistuotannolla tuotettua l\u00e4mp\u00f6\u00e4. P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 4 kohta sallii ilmaisjaon, kun s\u00e4hk\u00f6ntuottaja tuottaa l\u00e4mp\u00f6\u00e4, jonka se myy teolliselle laitokselle (esimerkiksi ter\u00e4stehdas), jossa se hy\u00f6dynnet\u00e4\u00e4n teollisen laitoksen tuotantoprosessissa. My\u00f6s kyseisess\u00e4 tapauksessa hiilidioksidip\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 tuotetaan s\u00e4hk\u00f6ntuotantolaitoksella, mutta ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaan maksutta jaettavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n l\u00e4mm\u00f6n k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4lle teolliselle laitokselle.<\/p>\n<p>$1ba<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan mukaista teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n komissio on j\u00e4tt\u00e4nyt sis\u00e4llytt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 siihen p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4, jotka liittyv\u00e4t teollisuuden j\u00e4tekaasuista tuotettuun s\u00e4hk\u00f6\u00f6n ja yhteistuotannossa tuotettuun l\u00e4mp\u00f6\u00f6n. Komissio on l\u00e4htenyt siit\u00e4, ett\u00e4 n\u00e4m\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6t ovat s\u00e4hk\u00f6ntuottajien p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 eik\u00e4 niit\u00e4 voida sis\u00e4llytt\u00e4\u00e4 teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon, koska 10 a artiklan 5 kohta j\u00e4tt\u00e4\u00e4 3 kohdan soveltamisalaan kuuluvat laitokset teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon ulkopuolelle. Komissio on keinotekoisesti erottanut n\u00e4m\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6t teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katosta huolimatta siit\u00e4, ett\u00e4 niit\u00e4 tulisi tarkastella osana teollisen laitoksen tuotantoprosessia ja t\u00e4st\u00e4 syyst\u00e4 sis\u00e4llytett\u00e4v\u00e4 teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon alle, koska p\u00e4\u00e4st\u00f6t ovat n\u00e4ilt\u00e4 osin kuuluneet ilmaisjaon piiriin.<\/p>\n<p>Laitos on toimintakokonaisuus, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 sit\u00e4 palvelevat oheistoiminnot mukaan luettuna energiatuotanto. Eroa ei tulisi tehd\u00e4 sill\u00e4 perusteella, onko esimerkiksi p\u00e4\u00e4st\u00f6luvalla sama haltija kuin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain mukaisella toiminnalla, koska t\u00e4m\u00e4 johtaa tilanteeseen, jossa osa teollisuuden prosessikaasuilla tuotetusta s\u00e4hk\u00f6st\u00e4 j\u00e4\u00e4 teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon ulkopuolelle. Tarkastelu tulisi sen sijaan tehd\u00e4 siten kuin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 ja kansallisessa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaissa edellytet\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>Vertailuarvoihin perustuva p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakaminen perustuu tuotekohtaisiin vertailuarvoihin. Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen seurauksena niiden j\u00e4tekaasujen hiilipitoisuudet, jotka ovat per\u00e4isin ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen liitteess\u00e4 1 mainittujen tuotteiden tuotannosta, on laajalti sis\u00e4llytetty n\u00e4iden tuotteiden tuotekohtaisiin vertailuarvoihin. Edell\u00e4 mainittu koskee muun muassa sulan raakaraudan ja koksin tuotekohtaisia vertailuarvoja. T\u00e4m\u00e4n seurauksena p\u00e4\u00e4st\u00f6t, jotka syntyv\u00e4t s\u00e4hk\u00f6ntuottajien j\u00e4tekaasujen polton seurauksena, sis\u00e4llytet\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaan jakamiseen kyseisi\u00e4 tuotteita tuottaville p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4n piiriin kuuluville laitoksille. Siten kyseiset p\u00e4\u00e4st\u00f6t on otettu huomioon j\u00e4senvaltioiden ilmoittamien alustavien maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4ss\u00e4, jonka on oltava teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon mukainen. Kyseiset p\u00e4\u00e4st\u00f6t j\u00e4tettiin komission toimesta virheellisesti huomioimatta teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon m\u00e4\u00e4rittelyss\u00e4.<\/p>\n<p>N\u00e4ilt\u00e4 osin komissio on virheellisesti tulkinnut k\u00e4sitett\u00e4 laitos siten, ett\u00e4 teollisuuden j\u00e4tekaasusta tuotetun s\u00e4hk\u00f6n aiheuttamat p\u00e4\u00e4st\u00f6t on j\u00e4tetty ulkopuolelle teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 vastaavalla tavalla kuin s\u00e4hk\u00f6ntuottajan tehokkaalla yhteistuotannolla tuottama l\u00e4mp\u00f6 ja j\u00e4\u00e4hdytys huolimatta siit\u00e4, ett\u00e4 n\u00e4m\u00e4 toiminnot ovat laitos-k\u00e4sitteen alle kuuluvia ja p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukaista toimintaa palvelevia toimintoja.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 mainittu laitoksen k\u00e4sitteen tulkinta p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 johtaa tilanteeseen, jossa teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katto j\u00e4\u00e4 matalammaksi kuin j\u00e4senvaltioiden komissiolle toimittamat alustavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4r\u00e4t, mik\u00e4 johtaa monialaisen korjauskertoimen k\u00e4ytt\u00e4miseen vastoin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppa\u00addirektiivin 10 a artiklan 5 kohdassa tarkoitettua.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohtaa tulee tulkita ottamalla huomioon direktiivin kokonaisuus sek\u00e4 mainitun artiklan 1 ja 4 kohta. Sen tulee katsoa kattavan kaikki p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksiin oikeutetut laitokset. Direktiivill\u00e4 rohkaistaan energiatehokkaampien ja v\u00e4hemm\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 tuotantoyksikk\u00f6\u00e4 kohden aiheuttavien tekniikoiden k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n (perustelukappale 20). Komission tulkinta 10 a artiklan 5 kohdasta ei ota huomioon direktiivin keskeist\u00e4 energiatehokkuuden tavoitetta. Sit\u00e4 tulisi tulkita suhteessa 10 a artiklan 1 kohdan tavoitteisiin.<\/p>\n<p>Komissio on 24.12.2009 komitologiamenettelyss\u00e4 tehdyll\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n 2010\/2\/EU m\u00e4\u00e4ritellyt hiilivuototoimialat. Energiaintensiivinen teollisuus kuuluu p\u00e4\u00e4osin hiilivuototoimialoihin.<\/p>\n<p>Komission m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa ei tulisi soveltaa hiilivuototoimialalla toimiviin toiminnanharjoittajiin ja niiden saamiin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksiin, koska hiilivuototoimialalle on p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 turvattu 100-prosenttinen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien ilmaisjako.<\/p>\n<p>Toisin kuin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi ja siihen perustuva kansallinen lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6 edellytt\u00e4v\u00e4t, hiilivuototoimiala ei tosiasiallisesti saa 100 prosenttia tarvitsemistaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksista, koska komissio on ulottanut monialaisen korjauskertoimen koskemaan my\u00f6s hiilivuototoimialaa. Hiilivuototoimialalla toimivat toiminnanharjoittajat eiv\u00e4t saa edes j\u00e4senvaltioiden ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisesti m\u00e4\u00e4ritt\u00e4mi\u00e4 alustavia m\u00e4\u00e4ri\u00e4 maksutta jaettavia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia.<\/p>\n<p>Soveltamalla monialaista korjauskerrointa hiilivuototoimialalla komissio muuttaa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin keskeisi\u00e4 osia, mik\u00e4 on vastoin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaista komissiolle my\u00f6nnetty\u00e4 toimivaltaa. Ministeri\u00f6n olisi tullut j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta monialaista korjauskerrointa hiilivuototoimialalla.<\/p>\n<p>Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaan j\u00e4senvaltioiden olisi m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien lopulliset vuosittaiset m\u00e4\u00e4r\u00e4t p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU, direktiivin 2003\/87\/EY, komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU ja muiden asiaa koskevien unionin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. N\u00e4ilt\u00e4 osin ministeri\u00f6ll\u00e4 on harkintavaltaa m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4ri\u00e4 toisin kuin se on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n perustellut. Ministeri\u00f6n olisi tullut ottaa huomioon lopullisia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4ri\u00e4 my\u00f6nt\u00e4ess\u00e4\u00e4n kaikki komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2013\/448\/EU mainitut p\u00e4\u00e4t\u00f6kset sek\u00e4 asiaan liittyv\u00e4 unionin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6, etenkin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi muutoksineen ja siihen perustuva kansallinen lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6. Silt\u00e4 osin kuin komission p\u00e4\u00e4t\u00f6kset ovat p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastaisia, ministeri\u00f6n olisi tullut j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta niit\u00e4.<\/p>\n<p>Monialaista korjauskerrointa soveltaessaan ministeri\u00f6n olisi tullut ottaa huomioon p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 hiilivuototoimialalle turvattu 100 prosentin ilmaisjako. Monialaisen korjauskertoimen taloudellisten vaikutusten ollessa merkitt\u00e4vi\u00e4 &#8211; ei pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n hiilivuototoimialalle, vaan koko p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorille &#8211; ministeri\u00f6n olisi tullut tutkia my\u00f6s muuta unionin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4ess\u00e4\u00e4n lopullisesta p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien ilmaisjaosta kaudelle 2013 &#8211; 2020 ja j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta monialaista korjauskerrointa.<\/p>\n<p>J\u00e4senvaltioiden tulee vilpitt\u00f6m\u00e4n yhteisty\u00f6n periaatteen puitteissa ilmoittaa unionin toimielimille s\u00e4\u00e4d\u00f6sten EU-oikeuden vastaisuudesta. T\u00e4st\u00e4 johtuen j\u00e4senvaltioiden viranomaisten velvollisuutta t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 perussopimuksista johtuvia teht\u00e4vi\u00e4 ei voida toteuttaa pelk\u00e4ll\u00e4 EU-s\u00e4\u00e4d\u00f6ksen soveltamisella tarkastelematta sen sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 ja johdonmukaisuutta muun EU-lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n kanssa. J\u00e4senvaltioiden tulee my\u00f6s pid\u00e4tt\u00e4yty\u00e4 niist\u00e4 toimenpiteist\u00e4, jotka voisivat vaarantaa unionin tavoitteiden toteutumisen. Edell\u00e4 mainittu velvoite koskee vastaavasti viranomaisen toimenpiteit\u00e4 ja harkintavaltaa sen soveltaessa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen sis\u00e4lt\u00e4mi\u00e4 toimenpiteit\u00e4. Unionin tavoitteiden ja lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n vastaisia toimenpiteit\u00e4 ei tule panna t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n.<\/p>\n<p>Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n tehdess\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 laitoskohtaisista maksutta jaettavista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4rist\u00e4 sen olisi tullut tarkastella komission p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 2013\/448\/EU kriittisesti p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja unionin tavoitteiden mukaisesti etenkin, koska ep\u00e4kohdat oli toiminnanharjoittajien lausunnoissa saatettu ministeri\u00f6n tietoon ennen lopullisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen tekemist\u00e4.<\/p>\n<p>Hallintoasiaa k\u00e4sittelev\u00e4ll\u00e4 viranomaisella on erityinen perusteluvelvoite niiden seikkojen osalta, jotka on lain mukaan nimenomaisesti arvioitava asiasta p\u00e4\u00e4tett\u00e4ess\u00e4. P\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 on arvioitava kunkin laissa mainitun kriteerin osalta erikseen kaikkien p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 mainittujen relevanttien kysymysten osalta. Periaate on yleisesti hyv\u00e4ksytty sek\u00e4 kansallisessa laink\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ett\u00e4 yhteis\u00f6s\u00e4\u00e4ntelyss\u00e4.<\/p>\n<p>Toiminnanharjoittajat ovat ennen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen tekemist\u00e4 todenneet, ett\u00e4 monialainen korjauskerroin on vastoin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi\u00e4. Edelleen yksi toiminnanharjoittaja on lausunut ennen lopullista p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 kuuman metallin vertailuarvon olevan p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastainen. Ministeri\u00f6 ei ole kuitenkaan perustellut soveltamiensa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6sten p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukaisuutta n\u00e4ilt\u00e4k\u00e4\u00e4n osin.<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6t\u00e4 velvoittavat hallintolain 6 \u00a7:ss\u00e4 s\u00e4\u00e4detyt hallinto-oikeudelliset periaatteet. N\u00e4ist\u00e4 luottamuksensuoja tarkoittaa, ett\u00e4 viranomaisten on suojattava oikeusj\u00e4rjestyksen perusteella oikeutettuja odotuksia. Pitk\u00e4lle samansis\u00e4lt\u00f6inen ennustettavuuden periaate tarkoittaa vastaavasti sit\u00e4, ett\u00e4 vaikka julkiselle vallalle olisikin annettu laaja harkintavalta p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 omaan toimivaltaansa kuuluvassa asiassa, oikeussubjektilla on perusteltu oikeus luottaa viranomaisen harkintaan lopullisia p\u00e4\u00e4st\u00f6\u00adoikeuksien m\u00e4\u00e4ri\u00e4 my\u00f6nnett\u00e4ess\u00e4.<\/p>\n<p>Yhti\u00f6ill\u00e4 on ollut perusteltu syy hakea p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia siin\u00e4 uskossa, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 ja kansallisessa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaissa m\u00e4\u00e4riteltyj\u00e4 kriteerej\u00e4 noudatetaan my\u00f6s lopullisten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4rist\u00e4 p\u00e4\u00e4tett\u00e4ess\u00e4. Viranomainen on kuitenkin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia koskevassa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n soveltanut p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja kansallisen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain vastaista komission p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 2013\/448\/EU. Viranomainen on edell\u00e4 mainituilta osin menetellyt hallintolain 6 \u00a7:n mukaisen luottamuksensuojan vaatimuksen vastaisesti.<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6n menettely ei t\u00e4yt\u00e4 my\u00f6sk\u00e4\u00e4n hallintolain tarkoituksenmukaisuuden tai tarkoitussidonnaisuuden vaatimusta. Nyt kyseess\u00e4 olevassa tapauksessa viranomaisen toiminta ei ole edist\u00e4nyt p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja kansallisen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain tavoitteita turvata hiilivuototoimialalle 100-prosenttinen ilmaisjako, tehostaa energiatehokkuutta, turvata j\u00e4tekaasuista (prosessikaasuista) tuotetulle s\u00e4hk\u00f6n tuotannolle p\u00e4\u00e4st\u00f6\u00adoikeudet, turvata tehokkaassa yhteistuotannossa tuotetulle l\u00e4mm\u00f6lle ja j\u00e4\u00e4hdytykselle p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet, v\u00e4hent\u00e4\u00e4 prim\u00e4\u00e4rienergian k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 edist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 prosessikaasujen tehokasta k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, edist\u00e4\u00e4 parhaita tekniikoita ja tarjota energiatehokkaisiin tekniikoihin liittyvi\u00e4 kannustimia.<\/p>\n<p>Komissiolla on oikeus hyv\u00e4ksy\u00e4 lakien t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanoa koskevia s\u00e4\u00e4d\u00f6ksi\u00e4 komitologiamenettelyn puitteissa. Komitologiamenettelyn oikeudellisesta perustasta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa. Artiklan mukaan komissiolle voidaan siirt\u00e4\u00e4 valta antaa muita kuin lains\u00e4\u00e4t\u00e4misj\u00e4rjestyksess\u00e4 hyv\u00e4ksytt\u00e4vi\u00e4, soveltamisalaltaan yleisi\u00e4 s\u00e4\u00e4d\u00f6ksi\u00e4, joilla t\u00e4ydennet\u00e4\u00e4n tai muutetaan s\u00e4\u00e4d\u00f6ksen tiettyj\u00e4 muita kuin keskeisi\u00e4 osia. Lains\u00e4\u00e4t\u00e4misj\u00e4rjestyksess\u00e4 hyv\u00e4ksytt\u00e4viss\u00e4 s\u00e4\u00e4d\u00f6ksiss\u00e4 tulee m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 nimenomaisesti s\u00e4\u00e4d\u00f6svallan siirron soveltamisala. Jollei toisin nimenomaisesti m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4, toimeenpanotoimenpiteell\u00e4 ei voida muuttaa lains\u00e4\u00e4t\u00e4misj\u00e4rjestyksess\u00e4 hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4d\u00f6st\u00e4 tai lis\u00e4t\u00e4 osia, jotka ovat kyseisen lains\u00e4\u00e4t\u00e4misj\u00e4rjestyksess\u00e4 hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4n s\u00e4\u00e4d\u00f6ksen vastaisia.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin perusteluosan 45 kohdan mukaan komissiolle olisi erityisesti siirrett\u00e4v\u00e4 toimivalta hyv\u00e4ksy\u00e4 toimenpiteit\u00e4, jotka koskevat yhteis\u00f6n laajuisia siirtym\u00e4kauden p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista koskevien yhdenmukaistettujen s\u00e4\u00e4nt\u00f6jen t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanoa sek\u00e4 tiettyjen liitteiden muuttamista. Koska n\u00e4m\u00e4 toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2003\/87\/EY muita kuin keskeisi\u00e4 osia my\u00f6s t\u00e4ydent\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sit\u00e4 uusilla muilla kuin keskeisill\u00e4 osilla, ne on hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 1999\/468\/EY 5 artiklassa s\u00e4\u00e4detty\u00e4 valvonnan k\u00e4sitt\u00e4v\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4ntelymenettely\u00e4 noudattaen.<\/p>\n<p>Vastaavasti p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 2003\/87\/EY 10 a artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle siirretyn s\u00e4\u00e4d\u00f6svallan soveltamisala on rajoitettu koskemaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaa jakamista koskevia yhteis\u00f6n laajuisia ja t\u00e4ysin yhdenmukaistettuja t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteit\u00e4, joiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin muita kuin keskeisi\u00e4 osia.<\/p>\n<p>Siirretyn s\u00e4\u00e4d\u00f6svallan soveltamisala on rajattu koskemaan direktiivin tiettyjen, muiden kuin sen keskeisten osien muuttamista direktiivi\u00e4 t\u00e4ydent\u00e4en. Komissiolla ei ole toimivaltaa poistaa, uudelleen kirjoittaa tai muutoin kuin t\u00e4ydent\u00e4en muuttaa direktiivin 2003\/87\/EY tiettyj\u00e4 osia.<\/p>\n<p>Komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU koskee otsikkonsa mukaisesti kansallisia t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteit\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamiseksi maksutta siirtym\u00e4aikana. P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukainen korjauskertoimen soveltaminen koskee suoraan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista. P\u00e4\u00e4t\u00f6s on j\u00e4senvaltioille osoitettu t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpide, jolla on laajakantoisia seurauksia.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 1 kohdan mukaan komissio hyv\u00e4ksyy t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteit\u00e4 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan k\u00e4sitt\u00e4v\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4ntelymenettely\u00e4 noudattaen. Komitologiamenettelyss\u00e4 komissiota avustaa komitea, joka muodostuu j\u00e4senvaltioiden edustajista. Komission edustajan olisi tullut esitell\u00e4 komission ehdotus t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteist\u00e4 komitealle, joka olisi antanut ehdotuksesta n\u00e4kemyksens\u00e4. T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen komissio olisi esitellyt ehdotetut t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteet Euroopan parlamentille ja\/tai neuvostolle. P\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 2013\/448\/EU sek\u00e4 sen perusteluosasta k\u00e4y ilmi, ettei mit\u00e4\u00e4n edell\u00e4 mainituista vaiheista ei ole tapahtunut eik\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 ole hyv\u00e4ksytty komitologiamenettely\u00e4 noudattaen.<\/p>\n<p>(aikaisemmin Ruukki Metals Oy) on valituksessaan vaatinut, ett\u00e4 ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s kumotaan silt\u00e4 osin kuin yhti\u00f6ille my\u00f6nnettyjen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n on sovellettu komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU mukaista monialaista korjauskerrointa ja asia palautetaan t\u00e4lt\u00e4 osin ministeri\u00f6lle uudelleen k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi.<\/p>\n<p>Asiaan tulee tarvittaessa pyyt\u00e4\u00e4 unionin tuomioistuimelta ennakkoratkaisu siit\u00e4, onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin mukainen.<\/p>\n<p>on valitusten johdosta antamassaan lausunnossaan esitt\u00e4nyt muun muassa seuraavaa:<\/p>\n<p>Kolmas p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakausi poikkeaa merkitt\u00e4v\u00e4sti edellisist\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakausista. Kolmannella p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudella on siirrytty koko unionin laajuiseen p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon eli p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n sek\u00e4 koko unionissa sovellettaviin harmonisoituihin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakomenetelmiin ja ilmaisjaon jakoperusteisiin. Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 9 ja 9 a artiklan mukaisesti koko EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorin p\u00e4\u00e4st\u00f6katon, joka on vuonna 2013 noin 2,08 miljardia hiilidioksiditonnia ja alenee t\u00e4st\u00e4 vuosittain lineaarisesti 1,74 prosenttia. Ne p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet, joita ei huutokaupata, jaetaan toiminnanharjoittajille maksutta harmonisoitujen jakoperusteiden mukaisesti.<\/p>\n<p>Euroopan komissio antoi 27.4.2011 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan mukaisesti p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta tapahtuvaa jakamista koskevista yhdenmukaistetuista jakoperusteista (ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s). Ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6s sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6kset muun muassa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakoperusteista, ilmaisjaon edellytt\u00e4mist\u00e4 laitoskohtaisista tiedoista ja n\u00e4iden tietojen todentamisesta. P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakomenetelm\u00e4n osalta p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorin toiminnot on jaettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 kolmeen osaan. Niille teollisuuden aloille, joiden katsotaan olevan alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuodon riskille, jaetaan kaikki p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet maksutta harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaisesti.<\/p>\n<p>Hiilivuototoimialat on m\u00e4\u00e4ritelty vuosille 2013 ja 2014 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2010\/2\/EU, jonka mukaista listaa voidaan tarvittaessa muuttaa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 13 kohdan mukaisesti. Ilmaisjako ei kuitenkaan tarkoita p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista toiminnanharjoittajille heid\u00e4n tarpeidensa mukaan, vaan tiukkojen harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaisesti. Laitoskohtaiseen ilmaisjakoon sovelletaan lis\u00e4ksi joko lineaarista kerrointa (s\u00e4hk\u00f6ntuottajat) tai komission eri vuosille m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa. Monialainen korjauskerroin on m\u00e4\u00e4ritelty komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2013\/448\/EU.<\/p>\n<p>Tuotteiden vertailuarvot on m\u00e4\u00e4ritelty komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. Komissio on m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n monialaisen korjauskertoimen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviss\u00e4 olevan oikeusperustan ja itse direktiivin mukaisesti.<\/p>\n<p>J\u00e4senvaltion tulee direktiivin ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisesti soveltaa ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisia vertailuarvoja ja monialaista korjauskerrointa laitoskohtaiseen ilmaisjakoon. T\u00e4m\u00e4 ilmenee my\u00f6s alustavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rien hyv\u00e4ksymist\u00e4 koskevasta komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 5.9.2013 ja ilmaisjakoa koskevista komission esityksist\u00e4 ja ohjeista. Ministeri\u00f6ll\u00e4 ei ole ollut harkinnanvaraa j\u00e4tt\u00e4\u00e4 soveltamatta komission eri vuosille m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4\u00e4 monialaista korjauskerrointa. Kaikkien laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin on kyseisess\u00e4 ministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 sovellettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukaisia laskentas\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4.<\/p>\n<p>Kaikki laitoskohtaiset ilmaisjakolaskelmat tulee hyv\u00e4ksytt\u00e4\u00e4 komissiolla ennen laitoskohtaisten p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4rien kirjaamista toiminnan harjoittajien laitoskohtaisille tileille p\u00e4\u00e4st\u00f6kaupparekisteriin. Ministeri\u00f6n tiedossa ei ole, ett\u00e4 komissio olisi hyv\u00e4ksynyt mink\u00e4\u00e4nlaisia poikkeuksia ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen harmonisoiduista s\u00e4\u00e4nn\u00f6ist\u00e4 tai antanut kirjata p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia laitosten tileille, jos j\u00e4senvaltio ei ole soveltanut korjauskertoimia.<\/p>\n<p>Komission oikeus tarkastaa lopulliset laitoskohtaiset maksuttomien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4t perustuu ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 15 artiklan 5 kohtaan ja 24 artiklan 2 kohtaan. Komissio tarkistaa erityisesti, ett\u00e4 monialainen korjauskerroin on laskettu p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusm\u00e4\u00e4riin oikein eik\u00e4 laskelmiin ole tehty asiaankuulumattomia muutoksia. Euroopan komission vahva rooli harmonisoitujen s\u00e4\u00e4nt\u00f6jen valmistelijana ja valvojana on yksi keskeisist\u00e4 muutoksista kaudella 2013 &#8211; 2020 ja se on ollut my\u00f6s eurooppalaisten teollisuusj\u00e4rjest\u00f6jen ja asiaa seuraavien yritysten tiedossa.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalaissa ja sit\u00e4 koskevassa hallituksen esityksess\u00e4 (315\/2010 vp) korostetaan, ett\u00e4 annettavassa s\u00e4\u00e4ntelyss\u00e4 on kysymys t\u00e4ysharmonisoinnista, jossa ei ole sijaa kansalliselle harkintavallalle. Suurimmat muutokset kausia 2005 &#8211; 2007 ja 2008 &#8211; 2012 koskevaan p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalakiin liittyiv\u00e4t p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4n m\u00e4\u00e4ritt\u00e4miseen ja p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakoon. P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 18 \u00a7:ss\u00e4 s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n, ett\u00e4 Euroopan komissio p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 koko EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaan kuuluvien toimialojen eli p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppasektorin vuosittaisen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten mukaisesti. P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin muutokset vuoden 2012 j\u00e4lkeiselle ajalle tarkoittavat ennen kaikkea sit\u00e4, ett\u00e4 kansallisista jakosuunnitelmista luovutaan.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6katto m\u00e4\u00e4riteltiin direktiiviss\u00e4 ja p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jaossa siirryttiin eri sektoreiden harmonisoituihin jakomenetelmiin, joissa ensisijainen jakomenetelm\u00e4 on jakaminen huutokaupalla. Vaikka energiaintensiivinen teollisuus saisi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet edelleen p\u00e4\u00e4s\u00e4\u00e4nt\u00f6isesti maksutta, t\u00e4m\u00e4 ilmaisjako ei kuitenkaan tarkoittaisi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien saamista tarpeen mukaan, vaan tiukkojen harmonisoitujen jakos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaisesti.<\/p>\n<p>Ilmaisjako joudutaan sovittamaan lis\u00e4ksi jaettavissa olevaan m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n, jolloin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 leikataan viel\u00e4 niin sanotulla korjauskertoimella. Korjauskertoimen soveltamisesta on s\u00e4\u00e4detty p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 19 \u00a7:n 3 momentissa ja 21 \u00a7:n 3 momentin 3 kohdassa. Vertailuarvoista ja niiden soveltamisesta s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n lain 20 \u00a7:n 2 momentissa ja 21 \u00a7:n 3 momentin 1 kohdassa.<\/p>\n<p>Kansallinen lains\u00e4\u00e4d\u00e4nt\u00f6 perustuu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviin ja l\u00e4htee direktiivin mukaisesti siit\u00e4, ett\u00e4 kansallista harkintaa harmonisoitujen ilmaisjakos\u00e4\u00e4nn\u00f6sten soveltamisessa ei ole. T\u00e4m\u00e4n vuoksi ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 ei ole yksityiskohtaisesti perusteltu komission p\u00e4\u00e4tt\u00e4mi\u00e4 ilmaisjakoon sovellettavia s\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4.<\/p>\n<p>$1bd<\/p>\n<p>Komission laskennan tulos oli, ett\u00e4 teollisuuden (ei-s\u00e4hk\u00f6ntuottajat) ilmaisjako-osuus on kaikkina kolmannen kauden vuosina pienempi kuin muiden kuin s\u00e4hk\u00f6ntuottajien alustavat ilmaisjakolaskelmat. T\u00e4m\u00e4n vuoksi komission oli tarpeen m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 kullekin vuodelle korjauskerroin.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin nojalla annetussa rekisteriasetuksessa (komission asetus (EU) N:o 389\/2013) on m\u00e4\u00e4ritelty komission toimivaltaa liittyen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamiseen kiinteille laitoksille. Ilman komission hyv\u00e4ksynt\u00e4\u00e4 yksik\u00e4\u00e4n toiminnanharjoittaja ei saa kirjatuksi p\u00e4\u00e4st\u00f6\u00adoikeuksia p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaan kuuluvan laitoksensa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeustilille. N\u00e4in rekisteriasetuksessa on osaltaan lujitettu komission toimivaltaa EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4n toimeenpanijana, hallinnoijana ja valvojana.<\/p>\n<p>Euroopan komissio on Suomen EU-edustustoon 20.2.2014 l\u00e4hetetyss\u00e4 kirjeess\u00e4\u00e4n todennut, ett\u00e4 Suomen komissiolle toimittama kansallinen jakosuunnitelmataulukko on komission ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen mukainen, mink\u00e4 vuoksi komissio on antanut rekisterin keskusvalvojalle ohjeen kirjata jakosuunnitelmataulukko rekisteriin rekisteriasetuksen 51(2) ja 52(2) artiklan mukaisesti. Komissio hyv\u00e4ksyy j\u00e4senvaltion jakosuunnitelmataulukon kokonaisuutena. Jos ministeri\u00f6 ei joiltain osin soveltaisi komission ilmaisjakoon liittyvi\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksi\u00e4, ei yksik\u00e4\u00e4n Suomessa sijaitseva laitos saisi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia tililleen.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia voidaan pit\u00e4\u00e4 samankaltaisina aineettomina varallisuusobjekteina kuin arvo-osuuksia arvo-osuusj\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4. P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet ovat olemassa vain merkint\u00f6in\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusrekisteriin perustetuilla p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeustileill\u00e4. EU:n j\u00e4senvaltioiden omat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeusrekisterit on korvattu yhteisell\u00e4 unionin rekisterill\u00e4. Edell\u00e4 mainitun rekisteriasetuksen 41 artiklassa s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien luomisesta. Artiklan mukaan keskusvalvojan on luotava tai peruutettava tilej\u00e4 ja p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia siten kuin unionin lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n s\u00e4\u00e4d\u00f6sten perusteella on tarpeen. Artiklan mukaan komission alaisuudessa toimiva keskusvalvoja luo toiminnanharjoittajille ja laitoksille jaettavat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet. Kansalliset toimivaltaiset viranomaiset eiv\u00e4t siten luo p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4. J\u00e4senvaltiot eiv\u00e4t t\u00e4m\u00e4nk\u00e4\u00e4n vuoksi voi tosiasiallisesti k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kansallista harkintaa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jaossa.<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6 on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n selostanut kattavasti EU:n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppaj\u00e4rjestelm\u00e4n rakennetta ja systematiikkaa erityisesti p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien ilmaisjaon osalta. My\u00f6s monialaisen korjauskertoimen ja vertailuarvojen oikeusperusta k\u00e4y ilmi p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4. P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen perusteluissa ei ole yksityiskohtaisesti perusteltu Euroopan komission p\u00e4\u00e4t\u00f6sten p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja muun EU-lains\u00e4\u00e4d\u00e4nn\u00f6n mukaisuutta. Keskeisen\u00e4 syyn\u00e4 on ollut se, ett\u00e4 kyse on komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksist\u00e4 ja toimeenpanos\u00e4\u00e4nn\u00f6ist\u00e4, joiden soveltamisen osalta kansallisilla viranomaisilla ei ole harkintavaltaa.<\/p>\n<p>Viranomaisen perusteluvelvollisuuden laajuutta arvioitaessa tulee huomioida, ett\u00e4 ilmaisjakop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen ja monialaisen korjauskertoimen oikeusperustaa ja tarkoitusta on selostettu laajasti niin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 19 \u00a7:n 3 momentissa kuin sen perusteluissakin.<\/p>\n<p>Yhti\u00f6t eiv\u00e4t ole esitt\u00e4neet valituksissaan sellaisia perusteita, jotka oikeuttaisivat ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen kumoamiseen vaadituilta osin tai asian palauttamiseen ministeri\u00f6n k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4ksi. Asiassa esitetyt ja valituksissa yksil\u00f6idyt ennakkoratkaisupyynn\u00f6t ovat sellaisia, ett\u00e4 ne luonteensa perusteella soveltuvat viime k\u00e4dess\u00e4 parhaiten ratkaistavaksi unionin tuomioistuimessa.<\/p>\n<p>ja<\/p>\n<p>ovat lausunnon johdosta antamissaan vastaselityksiss\u00e4 esitt\u00e4neet muun muassa seuraavaa:<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6n v\u00e4ite siit\u00e4, ett\u00e4 sill\u00e4 ei ole harkintavaltaa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen noudattamisessa on virheellinen.<\/p>\n<p>Ministeri\u00f6n olisi tullut arvioida p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien lopullisia m\u00e4\u00e4ri\u00e4 itsen\u00e4isen\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksentekij\u00e4n\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten valossa. Mik\u00e4li ministeri\u00f6 olisi t\u00e4ss\u00e4 harkinnassa p\u00e4\u00e4tynyt tai ep\u00e4illyt, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6kset ja p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi ovat ristiriidassa kesken\u00e4\u00e4n, olisi ministeri\u00f6 voinut reagoida asiaan ilmoittamalla siit\u00e4 komissiolle.<\/p>\n<p>Vaikka EU-s\u00e4\u00e4d\u00f6s syrj\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ristiriitatilanteessa kansallisen hallintolain s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen, tulee harmonisoituja menettelys\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4 sovellettaessa noudattaa hyv\u00e4n hallinnon vaatimuksia. Ministeri\u00f6 on vedonnut harkintavaltansa puuttumisen k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 johtavan siihen, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 ei tarvitse perustella. Viranomaisen harkintavallan laajuus ei kuitenkaan vaikuta perusteluvelvollisuuden ulottuvuuteen, vaan p\u00e4\u00e4t\u00f6s tulee t\u00e4ss\u00e4kin tapauksessa perustella.<\/p>\n<p>Komissio on soveltanut p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan a ja b alakohtia virheellisesti m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa. Komissio ei ole ottanut huomioon kaikkia p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon laskennallisesti kuuluvia p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4, koska p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakausien v\u00e4lill\u00e4 on tapahtunut materiaalisia muutoksia j\u00e4rjestelm\u00e4n soveltamislaajuudessa. CITL-j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4 (Community Independent Transaction Log) puuttuvat vastaselityksess\u00e4 tarkemmin esitetyll\u00e4 tavalla tiedot aikaisemmista p\u00e4\u00e4st\u00f6ist\u00e4.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan a alakohdan mukaisesti teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon laskennassa tulee ottaa mukaan kaudella 2005 &#8211; 2007 todennetut keskim\u00e4\u00e4r\u00e4iset p\u00e4\u00e4st\u00f6t niiden laitosten osalta, jotka kuuluvat direktiivin soveltamisalaan vuosina 2008 &#8211; 2012. Mik\u00e4li kyseinen kohta olisi haluttu perustaa ainoastaan ensimm\u00e4isen p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauden 2005 &#8211; 2007 mukaisiin p\u00e4\u00e4st\u00f6ihin, olisi kyseisen a alakohdan viittaus p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauteen 2008 &#8211; 2012 tullut j\u00e4tt\u00e4\u00e4 pois.<\/p>\n<p>Er\u00e4s p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin p\u00e4\u00e4tavoitteista on kasvihuonekaasujen m\u00e4\u00e4r\u00e4n v\u00e4hent\u00e4minen 20 prosentilla vuoden 1990 tasosta. T\u00e4m\u00e4n tavoitteen saavuttamiseksi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4n tulee olla 21 prosenttia alle vuoden 2005 tason vuonna 2020. T\u00e4h\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 9 artiklan mukaisesti soveltamalla lineaarista kerrointa 1,74 prosenttia vuosien 2008 &#8211; 2012 keskim\u00e4\u00e4r\u00e4iseen p\u00e4\u00e4st\u00f6m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. Teollisuuden omien laskelmien mukaan tavoite olisi saavutettavissa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen (2011\/278\/EU) mukaisia vertailuarvoja soveltamalla.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaan teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 on otettava huomioon niiden laitosten todennetut keskim\u00e4\u00e4r\u00e4iset p\u00e4\u00e4st\u00f6t kaudella 2005 &#8211; 2007, jotka kuuluvat p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan vasta kaudella 2013 &#8211; 2020.<\/p>\n<p>P\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 9 a artiklan 2 kohdan mukaan j\u00e4senvaltioiden on varmistettava, ett\u00e4 niiden liitteess\u00e4 1 lueteltua toimintaa harjoittavien laitosten toiminnanharjoittajat, jotka on sis\u00e4llytetty yhteis\u00f6n j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n vasta vuodesta 2013, toimittavat toimivaltaiselle viranomaiselle asianmukaisesti perusteltuja ja riippumattomasti todennettuja p\u00e4\u00e4st\u00f6tietoja, jotta ne voidaan ottaa huomioon mukautettaessa koko yhteis\u00f6ss\u00e4 my\u00f6nnett\u00e4vien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. N\u00e4ilt\u00e4 osin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivi edellytt\u00e4\u00e4 raportointia laitoskohtaisesti. Liite 1 ei kuitenkaan k\u00e4sittele laitoksia vaan nimenomaisesti toimintoja, jotka kuuluvat p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan. T\u00e4st\u00e4 seuraa, ett\u00e4 my\u00f6s p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan kohdan 5 alakohtaa b tulee tulkita vastaavalla tavalla toimintokohtaisesti.<\/p>\n<p>Teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon laskennassa on otettava huomioon my\u00f6s ne toiminnot, jotka tulivat direktiivin soveltamisalaan p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudella 2013 &#8211; 2020 ja joiden osalta kaudella 2005 &#8211; 2007 ei ollut todentamisvelvoitetta. Komissio ei kuitenkaan teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n ole ottanut huomioon p\u00e4\u00e4st\u00f6m\u00e4\u00e4ri\u00e4 toimintokohtaisesti, vaan ainoastaan kokonaan uudet laitokset on otettu mukaan p\u00e4\u00e4st\u00f6katon laskennassa. Komissio on siis tosiasiallisesti j\u00e4tt\u00e4nyt teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon ulkopuolelle niin kutsuttujen vanhojen laitosten uudet toiminnot, jotka eri p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuskausina ovat tulleet p\u00e4\u00e4st\u00f6katon piiriin, mik\u00e4 johtaa liian alhaiseen teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon.<\/p>\n<p>Vastaavilla perusteilla komissio on j\u00e4tt\u00e4nyt ottamatta huomioon teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon niist\u00e4 toiminnoista aiheutuneet p\u00e4\u00e4st\u00f6t, jotka kuuluivat p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan kaudella 2008 &#8211; 2012, mutta joiden osalta rekister\u00f6intivelvoitetta ei ollut kaudella 2005 &#8211; 2007. Kuten vuoden 2013 osalta, my\u00f6s kaudelle 2008 &#8211; 2012 sis\u00e4llytetty toiminto on saattanut olla k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n kaudella 2005 &#8211; 2007 sis\u00e4llytetyss\u00e4 laitoksessa, mink\u00e4 seurauksena n\u00e4m\u00e4 uudet toiminnot kaudelle 2008 &#8211; 2012 ovat j\u00e4\u00e4neet ottamatta huomioon teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4.<\/p>\n<p>Komissio on toiminut virheellisesti j\u00e4tt\u00e4ess\u00e4\u00e4n laskematta teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoon tietyn osan suljettujen laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6ist\u00e4. Komissio ei ole ottanut huomioon ennen 30.6.2011 suljettujen laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>(aikaisemmin Ruukki Metals Oy) on antanut ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n lausunnon johdosta vastaselityksen.<\/p>\n<p>on v\u00e4lip\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n 7.11.2014 taltionumero 3438, pyydetty\u00e4\u00e4n valittajilta vastineet ennakkoratkaisupyynn\u00f6n esitt\u00e4misest\u00e4, p\u00e4\u00e4tt\u00e4nyt pyyt\u00e4\u00e4 unionin tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 267 artiklan nojalla ennakkoratkaisun seuraaviin unionin oikeutta koskeviin tulkintakysymyksiin:<\/p>\n<p>2. Onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 a kohdan vastainen silt\u00e4 osin kuin komissio on teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritelless\u00e4\u00e4n j\u00e4tt\u00e4nyt huomioon ottamatta<\/p>\n<p>(i) osan niiden toimintojen ja laitosten todennetuista p\u00e4\u00e4st\u00f6ist\u00e4 kaudella 2005 &#8211; 2007, jotka on lis\u00e4tty p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan kaudelle 2008 &#8211; 2012, mutta joiden osalta todentamisvelvoitetta ei ollut kaudella 2005 &#8211; 2007 eik\u00e4 niit\u00e4 n\u00e4in ole rekister\u00f6ity CITL-j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n;<\/p>\n<p>(ii) kaudelle 2008 &#8211; 2012 ja 2013 &#8211; 2020 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan lis\u00e4tyt uudet toiminnot niilt\u00e4 osin kuin ne eiv\u00e4t ole sis\u00e4ltyneet p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan vuosina 2005 &#8211; 2007 ja jolloin uusia toimintoja harjoitetaan p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin soveltamisalaan jo vuosina 2005 &#8211; 2007 kuuluneissa laitoksissa;<\/p>\n<p>(iii) ennen 30.6.2011 suljettujen laitosten p\u00e4\u00e4st\u00f6t, vaikka kyseisill\u00e4 laitoksilla tosiasiallisesti on todennettuja p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 kaudella 2005 &#8211; 2007 ja osin my\u00f6s kaudella 2008 &#8211; 2012.<\/p>\n<p>Jos kysymyksiin 2(i) &#8211; (iii) on vastattava joiltakin osin my\u00f6nt\u00e4v\u00e4sti, onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU monialaisen korjauskertoimen soveltamisen osalta t\u00e4ll\u00f6in p\u00e4tem\u00e4t\u00f6n siten, ett\u00e4 sit\u00e4 ei ole sovellettava?<\/p>\n<p>4. Onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU p\u00e4tem\u00e4t\u00f6n ja ristiriidassa p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 3 artiklan e ja u alakohdan kanssa &#8211; joko sellaisenaan tai yhdess\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan kanssa &#8211; sen vuoksi, ett\u00e4 se j\u00e4tt\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 5 kohdan a ja b alakohtien mukaisen teollisuuden p\u00e4\u00e4st\u00f6katon laskemisessa huomioimatta edell\u00e4 kysymyskohdassa 3 tarkoitetut p\u00e4\u00e4st\u00f6t?<\/p>\n<p>5. Onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU vastoin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 12 kohtaa silt\u00e4 osin kuin monialainen korjauskerroin on ulotettu koskemaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2010\/2\/EU m\u00e4\u00e4ritelty\u00e4 hiilivuototoimialaa?<\/p>\n<p>6. Onko komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2011\/278\/EU vastoin p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin 10 a artiklan 1 kohtaa silt\u00e4 osin kuin komission toimenpiteiden tulisi vertailuarvoja m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 ottaa huomioon energiatehokkaisiin tekniikoihin liittyvi\u00e4 kannustimia, tehokkaimpia tekniikoita, tehokas yhteistuotanto ja prosessikaasujen tehokas talteenotto?<\/p>\n<h3>Korkein hallinto-oikeus on v\u00e4lip\u00e4\u00e4t\u00f6ksens\u00e4 kohdissa 37 &#8211; 39 todennut ennakkoratkaisupyynn\u00f6n tarpeesta seuraavaa:<\/h3>\n<p>37. Korkeimmassa hallinto-oikeudessa ratkaistavina olevissa valituksissa on katsottu, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s 2013\/448\/EU on p\u00e4tem\u00e4t\u00f6n. Jos komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s katsotaan p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi, siihen perustunut ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n valituksenalainen p\u00e4\u00e4t\u00f6s on lainvastaisena kumottava. Unionin tuomioistuimella on yksinomainen toimivalta p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 unionin s\u00e4\u00e4d\u00f6ksen p\u00e4tevyydest\u00e4. T\u00e4m\u00e4n vuoksi unionin tuomioistuimen p\u00e4\u00e4t\u00f6s on kansallisen oikeudenk\u00e4ynnin tuloksen kannalta ratkaiseva.<\/p>\n<p>38. Valituksissa on esitetty, ett\u00e4 komissio on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4\u00e4n 2013\/448\/EU soveltanut p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastaisesti monialaista korjauskerrointa, koska kertoimen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto perustuu p\u00e4\u00e4st\u00f6kattoa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 k\u00e4ytettyihin virheellisiin tietoihin. Monialaista korjauskerrointa on sovellettu p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 my\u00f6s direktiivin vastaisesti j\u00e4tekaasujen osalta laitoksiin sek\u00e4 ylip\u00e4\u00e4t\u00e4\u00e4n hiilivuototoimialaan. Lis\u00e4ksi yhdess\u00e4 valituksessa on esitetty, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2011\/278\/EU on muodostettu p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin vastaisesti vertailuarvo kuumalle metallille. Jos komission p\u00e4\u00e4t\u00f6kset ovat direktiivin vastaisia valituksissa esitetyill\u00e4 perusteilla, on p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien maksutta jakamista koskeva p\u00e4\u00e4t\u00f6s kumottava sanotuilta osin.<\/p>\n<p>$1c3<\/p>\n<p>on 26.10.2016 asiassa C-506\/14 antamallaan tuomiolla antanut vastaukset korkeimman hallinto-oikeuden ennakkoratkaisupyynn\u00f6ss\u00e4\u00e4n esitt\u00e4miin kysymyksiin. Unionin tuomioistuin on lausunut tuomion kohdissa 22 &#8211; 35 ja 41 &#8211; 60 seuraavasti:<\/p>\n<h3>Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu<\/h3>\n<h3>Kolmas ja nelj\u00e4s kysymys<\/h3>\n<p>22. Ennakkoratkaisua pyyt\u00e4nyt tuomioistuin on pyyt\u00e4nyt kolmannella ja nelj\u00e4nnell\u00e4 kysymyksell\u00e4\u00e4n, jotka on k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4 yhdess\u00e4 ja ensin, unionin tuomioistuinta lausumaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 p\u00e4tevyydest\u00e4 silt\u00e4 osin kuin direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 5 kohdassa tarkoitettuun p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaiseen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittainen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4) ei ole korjauskerrointa m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4 sis\u00e4llytetty direktiivin 2003\/87 liitteen I alaan kuuluvien laitosten, jotka eiv\u00e4t ole s\u00e4hk\u00f6ntuottajia, p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 silt\u00e4 osin kuin n\u00e4m\u00e4 ovat per\u00e4isin s\u00e4hk\u00f6n tuotannosta prosessikaasuja polttamalla ja l\u00e4mm\u00f6n tuotannosta yhteistuotannolla.<\/p>\n<p>24. Sik\u00e4li kuin s\u00e4hk\u00f6ntuottajat ovat polttaneet prosessikaasuja, vastaavia p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 ei ole otettu huomioon vahvistettaessa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 (tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 74 kohta).<\/p>\n<p>25. Vastaavasti direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 3 ja 5 kohdasta k\u00e4y ilmi, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4, jotka syntyv\u00e4t l\u00e4mm\u00f6n tuotannosta yhteistuotannolla, ei ole otettu huomioon p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 m\u00e4\u00e4ritett\u00e4ess\u00e4, silt\u00e4 osin kuin ne ovat per\u00e4isin s\u00e4hk\u00f6ntuotannosta (ks. vastaavasti tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 75 kohta).<\/p>\n<p>27. Direktiivin 2003\/87 ja p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4 ei yhdess\u00e4 tarkasteltuna k\u00e4y ilmi, ett\u00e4 komissio olisi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vahvistaessaan j\u00e4tt\u00e4nyt huomiotta muita p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 kuin ne, jotka voidaan lukea s\u00e4hk\u00f6ntuottajien aiheuttamiksi (ks. vastaavasti tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 67, 70 ja 72 &#8211; 76 kohta), mink\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 johdanto-osan 22 ja 25 perustelukappale vahvistavat. Viimeksi mainituista perustelukappaleista k\u00e4y ilmi erityisesti, ett\u00e4 komissio on ker\u00e4nnyt tietoja j\u00e4senvaltioista ja niist\u00e4 EFTA-maista, jotka ovat mukana Euroopan talousalueessa, selvitt\u00e4\u00e4kseen, voidaanko mainittuja laitoksia pit\u00e4\u00e4 s\u00e4hk\u00f6ntuottajina tai muina direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 3 kohdan soveltamisalaan kuuluvina laitoksina.<\/p>\n<p>28. Ennakkoratkaisua pyyt\u00e4neen tuomioistuimen kolmas ja nelj\u00e4s kysymys perustuvat siis v\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n l\u00e4ht\u00f6kohtaan. N\u00e4in on siksi, ett\u00e4 direktiivin 2003\/87 ja p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 sek\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4 yhdess\u00e4 tarkasteltuina ei k\u00e4y ilmi, ett\u00e4 komissio olisi p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vahvistaessaan j\u00e4tt\u00e4nyt ottamatta huomioon muita p\u00e4\u00e4st\u00f6j\u00e4 kuin ne, jotka voidaan lukea s\u00e4hk\u00f6ntuottajien aiheuttamiksi.<\/p>\n<p>29. On kuitenkin muistettava, ett\u00e4 kansallisten tuomioistuinten ja unionin tuomioistuimen v\u00e4lille SEUT 267 artiklalla luodussa yhteisty\u00f6menettelyss\u00e4 unionin tuomioistuimen teht\u00e4v\u00e4n\u00e4 on antaa kansalliselle tuomioistuimelle hy\u00f6dyllinen vastaus, jonka perusteella kansallinen tuomioistuin voi ratkaista siin\u00e4 vireill\u00e4 olevan asian. Unionin tuomioistuimen on t\u00e4m\u00e4n vuoksi tarvittaessa muotoiltava sille esitetyt kysymykset uudelleen. Unionin tuomioistuin saattaa my\u00f6s joutua ottamaan huomioon sellaisia unionin oikeuss\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4, joihin kansallinen tuomioistuin ei ole kysymyksess\u00e4\u00e4n viitannut (tuomio 11.2.2015, Marktgemeinde Stra\u00dfwalchen ym., C\u2011531\/13, EU:C:2015:79, 37 kohta).<\/p>\n<p>30. Edell\u00e4 23 &#8211; 28 kohdassa esiin tuotujen huomioiden perusteella kolmas ja nelj\u00e4s ennakkoratkaisukysymys voidaan ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 siten, ett\u00e4 ennakkoratkaisua pyyt\u00e4nyt tuomioistuin pyyt\u00e4\u00e4 unionin tuomioistuinta lausumaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 15 artiklan 3 kohdan p\u00e4tevyydest\u00e4 silt\u00e4 osin kuin sill\u00e4 suljetaan pois s\u00e4hk\u00f6ntuottajien p\u00e4\u00e4st\u00f6jen huomioon ottaminen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vahvistettaessa.<\/p>\n<p>31. T\u00e4h\u00e4n liittyen on todettava, ett\u00e4 28.4.2016 annetussa tuomiossa Borealis Polyolefine ym. (C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311) unionin tuomioistuin joutui ratkaisemaan asiasis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n samanlaisen kysymyksen, ja mainitulla tuomiolla annettua vastausta voidaan soveltaa t\u00e4ysin nyt k\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4\u00e4n asiaan.<\/p>\n<p>32. Unionin tuomioistuin totesi mainitussa tuomiossa, ett\u00e4 silt\u00e4 osin kuin p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 15 artiklan 3 kohdassa ei sallita s\u00e4hk\u00f6ntuottajien p\u00e4\u00e4st\u00f6jen huomioimista p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vahvistettaessa, se on direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 5 kohdan sanamuodon mukainen, kun sit\u00e4 tarkastellaan yhdess\u00e4 saman artiklan 3 kohdan kanssa (ks. tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 68 kohta).<\/p>\n<p>33. T\u00e4m\u00e4 tulkinta on niin ik\u00e4\u00e4n direktiivin 2003\/87 systematiikan sek\u00e4 sen tavoitteiden mukainen (tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 69 kohta).<\/p>\n<p>34. N\u00e4in ollen on todettava, ett\u00e4 samoista syist\u00e4 kuin ne, jotka on tuotu esiin 28.4.2016 annetun tuomion Borealis Polyolefine ym. (C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311) 62 &#8211; 83 kohdassa, kolmannen ja nelj\u00e4nnen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 15 artiklan 3 kohdan p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<h3>Kuudes ja seitsem\u00e4s kysymys<\/h3>\n<p>35. Ennakkoratkaisua pyyt\u00e4nyt tuomioistuin pyyt\u00e4\u00e4 kuudennella ja seitsem\u00e4nnell\u00e4 kysymyksell\u00e4\u00e4n unionin tuomioistuinta lausumaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 liitteen I p\u00e4tevyydest\u00e4 silt\u00e4 osin kuin kuuman metallin vertailuarvo on v\u00e4itetty m\u00e4\u00e4ritetyksi direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 1 ja 2 kohtaan perustuvien vaatimusten vastaisesti.<\/p>\n<p>41. N\u00e4in ollen ei voida katsoa, ett\u00e4 komissio olisi ylitt\u00e4nyt harkintavaltansa rajat m\u00e4\u00e4ritt\u00e4ess\u00e4\u00e4n vertailuarvot direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 2 kohdan mukaisesti (tuomio 8.9.2016, Borealis ym., C\u2011180\/15, EU:C:2016:647, 49 kohta).<\/p>\n<p>42. Edell\u00e4 esitettyjen huomioiden perusteella on todettava, ett\u00e4 kuudennen ja seitsem\u00e4nnen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 liitteen I p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<h3>Viides kysymys<\/h3>\n<p>44. Yara Suomi, Borealis Polymers, Neste Oil ja SSAB Europe v\u00e4itt\u00e4v\u00e4t, ett\u00e4 korjauskertoimen soveltaminen est\u00e4\u00e4 hiilivuototoimialojen laitoksia saamasta 100 prosenttia tarvitsemistaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksista. Soveltamalla korjauskerrointa hiilivuototoimialaan komissio on niiden mukaan muuttanut direktiivin 2003\/87 keskeisi\u00e4 osia sen 10 a artiklan 12 kohdan vastaisesti.<\/p>\n<p>45. Kuten edell\u00e4 29 kohdassa on todettu, kansallisten tuomioistuinten ja unionin tuomioistuimen v\u00e4lille SEUT 267 artiklalla luodussa yhteisty\u00f6menettelyss\u00e4 unionin tuomioistuimen teht\u00e4v\u00e4n\u00e4 on antaa kansalliselle tuomioistuimelle hy\u00f6dyllinen vastaus, jonka perusteella kansallinen tuomioistuin voi ratkaista siin\u00e4 vireill\u00e4 olevan asian. Unionin tuomioistuimen on t\u00e4m\u00e4n vuoksi tarvittaessa muotoiltava sille esitetyt kysymykset uudelleen ja otettava huomioon unionin oikeuss\u00e4\u00e4nt\u00f6j\u00e4, joihin kansallinen tuomioistuin ei ole kysymyksess\u00e4\u00e4n viitannut.<\/p>\n<p>46. T\u00e4m\u00e4n osalta on todettava, ett\u00e4 direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 11 kohdan mukaan t\u00e4m\u00e4n artiklan 4 &#8211; 7 kohdan mukaisesti maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4 vuonna 2013 on 80 prosenttia mainitun 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden mukaisesti m\u00e4\u00e4ritellyst\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4. Sen j\u00e4lkeen maksutta jaettavaa m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 v\u00e4hennet\u00e4\u00e4n vuosittain samansuuruisilla m\u00e4\u00e4rill\u00e4 siten, ett\u00e4 maksutta jaetaan 30 prosenttia vuonna 2020, jotta maksutta jakaminen pystyt\u00e4\u00e4n lopettamaan kokonaan vuoteen 2027 menness\u00e4.<\/p>\n<p>47. Direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 12 kohdassa s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n poikkeuksesta t\u00e4h\u00e4n s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n. Sellaisilla toimialoilla tai toimialojen osilla toimiville laitoksille, jotka ovat alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuotoriskille, jaetaan n\u00e4in vuonna 2013 ja jokaisena sit\u00e4 seuraavana vuonna vuoteen 2020 asti t\u00e4m\u00e4n direktiivin 10 a artiklan 1 kohdan mukaisesti maksutta p\u00e4\u00e4st\u00f6\u00adoikeuksia 100 prosenttia 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden mukaisesti m\u00e4\u00e4ritellyst\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4.<\/p>\n<p>$1c9<\/p>\n<p>49. Korjauskertoimesta todettakoon, ett\u00e4 vaikka onkin niin, ett\u00e4 se on vahvistettu p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklassa ja liitteess\u00e4 II, komissio on vahvistanut sen soveltamista koskevat yksityiskohdat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isess\u00e4 alakohdassa.<\/p>\n<p>50. Viimeksi mainitun s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen mukaan p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien lopullinen vuotuinen kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4, joka jaetaan maksutta kullekin vakiintuneelle laitokselle, lukuun ottamatta direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja laitoksia, on p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 7 kohdan mukaisesti m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 kullekin laitokselle maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6\u00adoikeuksien alustava vuotuinen kokonaism\u00e4\u00e4r\u00e4 kerrottuna korjauskertoimella, joka m\u00e4\u00e4ritet\u00e4\u00e4n t\u00e4m\u00e4n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Korjauskertoimen soveltamisesta on siis s\u00e4\u00e4detty tekem\u00e4tt\u00e4 mink\u00e4\u00e4nlaista eroa niiden toimialojen laitosten, jotka ovat alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuoden riskille, ja niiden toimialojen laitosten v\u00e4lill\u00e4, jotka toimivat aloilla, jotka eiv\u00e4t ole alttiita t\u00e4llaiselle riskille.<\/p>\n<p>51. Voidaan siis katsoa, ett\u00e4 ennakkoratkaisua pyyt\u00e4nyt tuomioistuin pyyt\u00e4\u00e4 viidennell\u00e4 kysymyksell\u00e4\u00e4n unionin tuomioistuinta lausumaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan p\u00e4tevyydest\u00e4 silt\u00e4 osin kuin siin\u00e4 s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n korjauskertoimen soveltamisesta kaikille sellaisille laitoksille alustavasti jaettujen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n, jotka eiv\u00e4t kuulu direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 3 kohdan soveltamisalaan, sulkematta pois niiden toimialojen tai toimialojen osien laitoksia, jotka ovat alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuodon riskille.<\/p>\n<p>53. Viimeksi mainitun s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen mukaan komissio hyv\u00e4ksyy direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 4, 5, 7 ja 12 kohdassa tarkoitettujen p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamista koskevia t\u00e4ysin yhdenmukaistettuja t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimenpiteit\u00e4, mukaan lukien t\u00e4m\u00e4n artiklan 19 kohdan yhdenmukaistettua soveltamista varten tarpeelliset s\u00e4\u00e4nn\u00f6kset. Artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin kuuluu siis korjauskertoimen soveltaminen, josta on s\u00e4\u00e4detty kyseisen artiklan 5 kohdassa.<\/p>\n<p>55. Komissio on siis ollut oikeassa, kun se ei ole p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isess\u00e4 alakohdassa j\u00e4tt\u00e4nyt soveltamatta korjauskerrointa niill\u00e4 toimialoilla tai toimialojen osilla toimiviin laitoksiin, jotka ovat alttiita merkitt\u00e4v\u00e4lle hiilivuodon riskille.<\/p>\n<p>56. Edell\u00e4 esitettyjen huomioiden perusteella on todettava, ett\u00e4 viidennen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<h3>Ensimm\u00e4inen ja toinen kysymys<\/h3>\n<p>57. Ennakkoratkaisua pyyt\u00e4nyt tuomioistuin pyyt\u00e4\u00e4 ensimm\u00e4isell\u00e4 ja toisella kysymyksell\u00e4\u00e4n unionin tuomioistuinta lausumaan p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklan ja liitteen II, joissa korjauskerroin vahvistetaan, p\u00e4tevyydest\u00e4.<\/p>\n<p>58. Huomautettakoon t\u00e4ss\u00e4 yhteydess\u00e4, ett\u00e4 unionin tuomioistuin on jo todennut, ett\u00e4 koska komissio ei ole m\u00e4\u00e4ritt\u00e4nyt p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 5 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan b alakohdan vaatimusten mukaisesti, p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklassa ja liitteess\u00e4 II vahvistettu korjauskerroin on niin ik\u00e4\u00e4n kyseisen s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen vastainen (tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 98 kohta).<\/p>\n<p>59. Ensimm\u00e4iseen ja toiseen kysymykseen on n\u00e4in olleen vastattava, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artikla ja liite II, joissa korjauskerroin vahvistetaan, ovat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 (tuomio 28.4.2016, Borealis Polyolefine ym., C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311, 99 kohta).<\/p>\n<h3>Tuomion vaikutusten ajallinen rajaaminen<\/h3>\n<p>60. Unionin tuomioistuin on 28.4.2016 annetun tuomion Borealis Polyolefine ym. (C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311) 111 kohdassa rajannut p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklan ja liitteen II p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi julistamisen ajalliset vaikutukset yht\u00e4\u00e4lt\u00e4 niin, ett\u00e4 ne alkavat vasta 10 kuukauden kuluttua mainitun tuomion julistamisp\u00e4iv\u00e4st\u00e4, jotta komissio voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, ja toisaalta niin, ettei p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi todettujen s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten perusteella kyseisen ajanjakson p\u00e4\u00e4ttymiseen saakka toteutettuja toimenpiteit\u00e4 voida kyseenalaistaa.<\/p>\n<h3>N\u00e4ill\u00e4 perusteilla unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:<\/h3>\n<p>1) Kolmannen ja nelj\u00e4nnen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtym\u00e4s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003\/87\/EY 10 a artiklan mukaisesti 27.4.2011 annetun komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278\/EU 15 artiklan 3 kohdan p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<p>2) Kuudennen ja seitsem\u00e4nnen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 liitteen I p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<p>3) Viidennen kysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan p\u00e4tevyyteen.<\/p>\n<p>5) P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklan ja liitteen II p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi julistamisen vaikutukset rajataan ajallisesti yht\u00e4\u00e4lt\u00e4 niin, ett\u00e4 ne alkavat vasta 10 kuukauden kuluttua 28.4.2016 annetun tuomion Borealis Polyolefine ym. (C\u2011191\/14, C\u2011192\/14, C\u2011295\/14, C\u2011389\/14 ja C\u2011391\/14 &#8211; C\u2011393\/14, EU:C:2016:311) julistamisp\u00e4iv\u00e4st\u00e4, jotta Euroopan komissio voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, ja toisaalta niin, ettei p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi todettujen s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten perusteella t\u00e4m\u00e4n ajanjakson p\u00e4\u00e4ttymiseen saakka toteutettuja toimenpiteit\u00e4 voida kyseenalaistaa.<\/p>\n<p>on varattu tilaisuus vastineen antamiseen unionin tuomioistuimen tuomion johdosta.<\/p>\n<p>on 25.11.2016 peruuttanut valituksensa korkeimmalle hallinto-oikeudelle.<\/p>\n<p>on antanut unionin tuomioistuimen tuomion johdosta lausunnon, jossa todetaan muun ohella seuraavaa:<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin on tuomiossaan 26.10.2016 todennut, ett\u00e4 ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n 8.1.2014 antama p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ole valituksissa esitetyn mukaisesti virheellinen. Sen sijaan unionin tuomioistuin on todennut, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2003\/448 (oikeastaan 2013\/448) 4 artikla ja II liite ovat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 1.3.2017 alkaen, koska maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 laskettaessa oli huomioitu eri toimialojen uusia toimintoja joistakin j\u00e4senmaista ja n\u00e4in ollen p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ole direktiivin 2003\/87\/EY 10 a artiklan 5 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan b alakohdan vaatimusten mukainen. Maksutta jaettavien p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4 on n\u00e4in ollen ollut liian suuri.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin on aiemmassa tuomiossaan 28.4.2016 antanut komissiolle 10 kuukautta aikaa laskea p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 uudelleen ja korjata korjauskerroin. N\u00e4in ollen uutta korjauskerrointa tultaisiin soveltamaan maksutta jaettavia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia jaettaessa vuosina 2018 &#8211; 2020. Korjattu p\u00e4\u00e4t\u00f6s tulee koskemaan kaikkien j\u00e4senmaiden jakamia maksuttomia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia, eli my\u00f6s niiden j\u00e4senmaiden, joiden kansallisen viranomaisen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 ei ole valitettu.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin ei muuttanut takautuvasti komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 p\u00e4tevyytt\u00e4. Koska muutos koskee vain osittain p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakauden 2013 &#8211; 2020 ilmaisjakoa, on ep\u00e4selv\u00e4\u00e4, tuleeko ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n 8.1.2014 antama p\u00e4\u00e4t\u00f6s k\u00e4sitell\u00e4 uudelleen silt\u00e4 osin kuin unionin tuomioistuimen tuomio edellytt\u00e4\u00e4 muutosta. Tuomio ei koske kaikkia laitoksia, jotka saavat maksutta p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia, vaan ainoastaan teollisuuden laitoksia. N\u00e4in ollen tuomio ei koske direktiivin 2003\/87\/ETY 10 a artiklan 4 kohdan mukaisia laitoksia, joita ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s koskee.<\/p>\n<h3>Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n lausunto on annettu tiedoksi<\/h3>\n<p>1. Lausuminen SSAB Europe Oy:n valituksesta raukeaa.<\/p>\n<p>2. Korkein hallinto-oikeus on muiden yhti\u00f6iden valituksista tutkinut asian. Valitukset hyl\u00e4t\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<h3>Perustelut<\/h3>\n<p>SSAB Europe Oy on t\u00e4nne 25.11.2016 saapuneessa kirjoituksessa peruuttanut valituksensa. N\u00e4in ollen yhti\u00f6n valituksesta ei ole tarpeen lausua.<\/p>\n<p>Yhti\u00f6iden valitukset kohdistuvat ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6kseen silt\u00e4 osin kuin yhti\u00f6ilt\u00e4 on j\u00e4\u00e4nyt saamatta ilmaisia p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia, koska ministeri\u00f6 on soveltanut komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU 4 artiklassa ja liitteess\u00e4 II tarkoitettua monialaista korjauskerrointa. Yhti\u00f6t ovat vaatineet, ett\u00e4 asiassa tulee pyyt\u00e4\u00e4 unionin tuomioistuimelta ennakkoratkaisu mainitun komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen p\u00e4tevyydest\u00e4.<\/p>\n<p>Yhti\u00f6iden valitukset perustuvat keskeisilt\u00e4 osin siihen, ett\u00e4 yhti\u00f6iden mukaan mainittu komission p\u00e4\u00e4t\u00f6s on erilaisilla perusteilla p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiivin ja muutoinkin unionin oikeuden vastainen. Lis\u00e4ksi valituksissa on katsottu, ett\u00e4 ministeri\u00f6n olisi pit\u00e4nyt soveltaa harkintavaltaansa sill\u00e4 tavoin, ett\u00e4 monialaista korjauskerrointa ei olisi tullut soveltaa yhti\u00f6ille my\u00f6nnettyj\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia v\u00e4hent\u00e4v\u00e4sti.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuin on korkeimman hallinto-oikeuden pyynn\u00f6st\u00e4 antanut 26.10.2016 ennakkoratkaisun asiassa C-506\/14. Unionin tuomioistuin on, siten kuin edell\u00e4 kohdasta 4 tarkemmin ilmenee, katsonut, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU 4 artikla ja liite II ovat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4. Muutoin esitettyjen kysymysten tarkastelussa ei ollut ilmennyt seikkoja, jotka vaikuttaisivat kysymyksiss\u00e4 tarkoitetun toisen komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen p\u00e4tevyyteen. Unionin tuomioistuin on kuitenkin komission pyynn\u00f6st\u00e4 rajannut p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi julistamisen vaikutukset niin, ett\u00e4 ne alkavat vasta 10 kuukauden kuluttua 28.4.2016 annetun tuomion Borealis Polyolefine ym. (yhdistetyt asiat C-191\/14 ym.) julistamisp\u00e4iv\u00e4st\u00e4, jotta Euroopan komissio voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, ja toisaalta niin, ettei p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi todettujen s\u00e4\u00e4nn\u00f6sten perusteella t\u00e4m\u00e4n ajanjakson p\u00e4\u00e4ttymiseen saakka toteutettuja toimenpiteit\u00e4 voida kyseenalaistaa.<\/p>\n<h3>Viimeksi mainitussa tuomiossa unionin tuomioistuin lausui muun ohella seuraavaa (tuomion kohdat 105 &#8211; 110):<\/h3>\n<p>Toiseksi on todettava, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklan ja liitteen II p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi julistaminen olisi sovellettavan korjauskertoimen puuttuessa este p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakamiselle t\u00e4m\u00e4n tuomion julkistamisp\u00e4iv\u00e4n j\u00e4lkeen. T\u00e4st\u00e4 seuraava tilap\u00e4inen lainaukko voisi vaarantaa direktiivill\u00e4 2003\/87 k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n otetun p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kaupan j\u00e4rjestelm\u00e4n t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanon ja n\u00e4in ollen direktiivin tavoitteiden toteuttamisen. Mik\u00e4 tahansa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kaupan keskeytt\u00e4minen olisi nimitt\u00e4in direktiivin p\u00e4\u00e4tavoitteen, joka on ymp\u00e4rist\u00f6nsuojelu kasvihuonekaasuja v\u00e4hent\u00e4m\u00e4ll\u00e4, vastainen (ks. analogisesti tuomio Inter-Environnement Wallonie ja Terre wallonne, C-41\/11, EU:C:2012:103, 61 kohta).<\/p>\n<p>On kuitenkin muistutettava, ett\u00e4 kun unionin tuomioistuin on todennut SEUT 267 artiklan nojalla aloitetussa menettelyss\u00e4, ett\u00e4 unionin oikeuden toimi on p\u00e4tem\u00e4t\u00f6n, sen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksest\u00e4 seuraa oikeudellisesti, ett\u00e4 unionin toimivaltaisten toimielinten on toteutettava tarvittavat toimen\u00adpiteet todetun lainvastaisuuden korjaamiseksi (ks. vastaavasti tuomio R\u00e9gie Networks, C-333\/07, EU:C:2008:764, 124 kohta).<\/p>\n<p>Kolmanneksi on todettava, ett\u00e4 on totta, ett\u00e4 kun unionin tuomioistuin k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 mahdollisuutta rajoittaa unionin toimen ennakkoratkaisupyynn\u00f6n perusteella tapahtuvan p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi toteamisen taannehtivuutta, sen on m\u00e4\u00e4ritelt\u00e4v\u00e4, voidaanko t\u00e4st\u00e4 tuomiossa todetusta ajallisesta rajoituksesta poiketa sen p\u00e4\u00e4asian asianosaisen hyv\u00e4ksi, joka on nostanut kansallisessa tuomioistuimessa unionin toimen kansallisia t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npanotoimia koskevan kanteen, vai onko p\u00e4invastoin katsottava, ett\u00e4 unionin toimen p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi toteaminen, jolla on vaikutuksia ainoastaan tulevaisuudessa, takaa riitt\u00e4v\u00e4n oikeussuojan my\u00f6s kyseisen asianosaisen osalta (ks. vastaavasti tuomio Roquette Fr\u00e8res, C-228\/92, EU:C:1994:168, 25 kohta).<\/p>\n<p>Koska komission on t\u00e4m\u00e4n tuomion 99 kohdassa todetun p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6myyden vuoksi oikaistava korjauskerrointa direktiivin 2003\/87 10 a artiklan 1 ja 5 kohdan mukaisesti, ei ole poissuljettua, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 johtaa p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaisen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n alentamiseen ja korjauskertoimen vastaavaan korottamiseen.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen ratkaisusta seuraa, ett\u00e4 komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448\/EU 4 artikla ja liite II, joissa on m\u00e4\u00e4ritelty monialainen korjauskerroin, ovat p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4t. Muilla perusteilla p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppadirektiiviin perustuvaa s\u00e4\u00e4ntely\u00e4 ei eri valtioiden unionin tuomioistuimelle esitt\u00e4miin ennakkoratkaisupyynt\u00f6ihin annetuissa vastauksissa pidetty unionioikeuden vastaisena silt\u00e4 osin kuin asiaa oli niiss\u00e4 arvioitu.<\/p>\n<p>Unionin tuomioistuimen ratkaisusta asiassa Borealis Polyolefine ym. k\u00e4y ilmi, ett\u00e4 komissio oli p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien vuosittaista enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 vahvistaessaan ainakin osittain ottanut huomioon p\u00e4\u00e4st\u00f6t, jotka olivat per\u00e4isin laitoksista, joihin sovellettiin p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien kaupan j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 ennen vuotta 2013 (tuomion kohta 95). T\u00e4m\u00e4n vuoksi p\u00e4tem\u00e4tt\u00f6m\u00e4ksi tulkittu monialainen korjauskerroin on komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 2013\/448\/EU m\u00e4\u00e4ritelty siten, ett\u00e4 laitoksille ilmaiseksi my\u00f6nnetyt p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeudet ovat olleet liian suuret. Nyt ratkaistavina olevissa asioissa valitukset ovat perustuneet l\u00e4hes yksinomaan sille ajatukselle, ett\u00e4 monialaista korjauskerrointa on sovellettu virheellisesti niin, ett\u00e4 laitokset olisivat saaneet liian v\u00e4h\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksia ilmaisjaossa.<\/p>\n<p>Kun otetaan huomioon unionin tuomioistuimen tuomio nyt ratkaistavina olevissa asioissa esitetyn ennakkoratkaisupyynn\u00f6n johdosta, mainitun tuomion vaikutusten ajallinen rajaaminen, se, ett\u00e4 ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n on tullut valituksenalaista p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 tehdess\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppalain 21 \u00a7:n 3 momentin 3 kohdan ja 25 \u00a7:n 1 momentin mukaisesti soveltaa komission p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 tarkoitettua monialaista korjauskerrointa, sek\u00e4 yhti\u00f6iden esitt\u00e4m\u00e4t valitusperusteet, ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ole hallintolaink\u00e4ytt\u00f6lain 7 \u00a7:n (586\/1996) 1 momentissa tarkoitetuin tavoin lainvastainen. Valituksissa ei ole esitetty muitakaan perusteita, joiden vuoksi ministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4 olisi pidett\u00e4v\u00e4 lainvastaisena.<\/p>\n<p>Edell\u00e4 lausutuilla perusteilla ja kun otetaan huomioon korkeimmassa hallinto-oikeudessa esitetyt vaatimukset ja asiassa saatu selvitys, yhti\u00f6iden valitukset on hyl\u00e4tt\u00e4v\u00e4.<\/p>\n<p>Asian ovat ratkaisseet oikeusneuvokset Kari Kuusiniemi, Hannu Ranta, Tuomas Lehtonen, Mika Sepp\u00e4l\u00e4 ja Taina Pyysaari. Asian esittelij\u00e4 Tuire Taina.<\/p>\n<p>1. Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6n p\u00e4\u00e4t\u00f6s<\/p>\n<h3>Ty\u00f6- ja elinkeinoministeri\u00f6<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4st\u00f6oikeuksien jakomenetelm\u00e4t p\u00e4\u00e4st\u00f6kauppakaudella 2013 &#8211; 2020<\/h3>\n<h3>Sadan prosentin huutokauppa<\/h3>\n<h3>Asteittain aleneva ilmaisjako<\/h3>\n<h3>Sadan prosentin ilmaisjako<\/h3>\n<h3>Sovellettavat s\u00e4\u00e4d\u00f6kset<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen valmistelu<\/h3>\n<h3>S\u00e4hk\u00f6ntuottajiin sovellettava lineaarinen kerroin<\/h3>\n<h3>Taulukko 2: S\u00e4hk\u00f6ntuottajiin sovellettava lineaarinen kerroin<\/h3>\n<h3>Monialainen korjauskerroin<\/h3>\n<h3>Taulukko 3: Monialainen korjauskerroin<\/h3>\n<p>2. K\u00e4sittely korkeimmassa hallinto-oikeudessa ennen ennakkoratkaisun pyyt\u00e4mist\u00e4<\/p>\n<p>1. Yara Suomi Oy, 2. Borealis Polymers Oy ja 3. Neste Oil Oyj<\/p>\n<p>4. SSAB Europe Oy<\/p>\n<h3>Yara Suomi Oy, Borealis Polymeris Oy<\/h3>\n<h3>Neste Oil Oyj<\/h3>\n<h3>SSAB Europe Oy<\/h3>\n<p>3. Korkeimman hallinto-oikeuden v\u00e4lip\u00e4\u00e4t\u00f6s 7.11.2014<\/p>\n<h3>Korkein hallinto-oikeus<\/h3>\n<p>4. Unionin tuomioistuimen tuomio<\/p>\n<h3>Unionin tuomioistuin<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 15 artiklan 3 kohdan p\u00e4tevyys<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2011\/278 10 artiklan 9 kohdan ensimm\u00e4isen alakohdan p\u00e4tevyys<\/h3>\n<h3>P\u00e4\u00e4t\u00f6ksen 2013\/448 4 artiklan ja liitteen II p\u00e4tevyys<\/h3>\n<p>5. Asianosaisten kuuleminen unionin tuomioistuimen ratkaisusta<\/p>\n<h3>Yara Suomi Oy:lle, Borealis Polymers Oy:lle, Neste Oil Oyj:lle<\/h3>\n<h3>SSAB Europe Oy:lle<\/h3>\n<p>6. Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu<\/p>\n<p>1. Raukeaminen<\/p>\n<p>2. Valitusten hylk\u00e4\u00e4minen<\/p>\n<h3>Kysymyksenasettelu<\/h3>\n<h3>Unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisu<\/h3>\n<h3>Oikeudellinen arviointi ja lopputulos<\/h3>\n<\/div>\n<hr class=\"kji-sep\" \/>\n<p class=\"kji-source-links\"><strong>Sources officielles :<\/strong> <a class=\"kji-source-link\" href=\"https:\/\/www.finlex.fi\/en\/case-law\/supreme-administrative-court\/precedents\/2017\/22\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">consulter la page source<\/a><\/p>\n<p class=\"kji-license-note\"><em>Finlex open data, CC BY 4.0. Documentation open data verifiee le 2026-04-12 ; les endpoints judgment documentes renvoient 404 pour les types case-law exposes par le frontend, fallback actuel sur les pages publiques data.finlex.fi.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen hade att avg\u00f6ra om arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut om antalet utsl\u00e4ppsr\u00e4tter som tilldelades gratis f\u00f6r handelsperioden 2013 &#8211; 2020 stod i strid med lagen om utsl\u00e4ppshandel och utsl\u00e4ppshandelsdirektivet. I besv\u00e4ren ans\u00e5g man att de beslut av kommissionen som arbets- och n\u00e4ringsministeriet hade till\u00e4mpat hade varit ogiltiga. Ministeriet skulle d\u00e4rf\u00f6r inte ha f\u00e5tt till\u00e4mpa&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_crdt_document":""},"kji_country":[7740],"kji_court":[28668],"kji_chamber":[7742],"kji_year":[52833],"kji_subject":[7625],"kji_keyword":[45400,15610,60579,10844,60580],"kji_language":[7746],"class_list":["post-821751","kji_decision","type-kji_decision","status-publish","hentry","kji_country-finlande","kji_court-cour-supreme-administrative-de-finlande","kji_chamber-precedents","kji_year-52833","kji_subject-commercial","kji_keyword-arbets","kji_keyword-beslut","kji_keyword-kommissionens","kji_keyword-lagen","kji_keyword-utslappshandel","kji_language-multilingue"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.6 (Yoast SEO v27.6) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"zh_CN\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen hade att avg\u00f6ra om arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut om antalet utsl\u00e4ppsr\u00e4tter som tilldelades gratis f\u00f6r handelsperioden 2013 - 2020 stod i strid med lagen om utsl\u00e4ppshandel och utsl\u00e4ppshandelsdirektivet. I besv\u00e4ren ans\u00e5g man att de beslut av kommissionen som arbets- och n\u00e4ringsministeriet hade till\u00e4mpat hade varit ogiltiga. Ministeriet skulle d\u00e4rf\u00f6r inte ha f\u00e5tt till\u00e4mpa...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"56 \u5206\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\\\/\",\"name\":\"KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-05-03T03:36:27+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jurisprudences\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/jurisprudences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"KHO:2017:22 &#8211; Lagen om utsl\u00e4ppshandel\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"description\":\"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"zh-Hans\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#organization\",\"name\":\"Kohen Avocats\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/Logo-2-1.webp\",\"width\":2114,\"height\":1253,\"caption\":\"Kohen Avocats\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kohenavocats.com\\\/zh-hans\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/","og_locale":"zh_CN","og_type":"article","og_title":"KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel","og_description":"H\u00f6gsta f\u00f6rvaltningsdomstolen hade att avg\u00f6ra om arbets- och n\u00e4ringsministeriets beslut om antalet utsl\u00e4ppsr\u00e4tter som tilldelades gratis f\u00f6r handelsperioden 2013 - 2020 stod i strid med lagen om utsl\u00e4ppshandel och utsl\u00e4ppshandelsdirektivet. I besv\u00e4ren ans\u00e5g man att de beslut av kommissionen som arbets- och n\u00e4ringsministeriet hade till\u00e4mpat hade varit ogiltiga. Ministeriet skulle d\u00e4rf\u00f6r inte ha f\u00e5tt till\u00e4mpa...","og_url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/","og_site_name":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4":"56 \u5206"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/","name":"KHO:2017:22 - Lagen om utsl\u00e4ppshandel - Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat en droit p\u00e9nal \u00e0 Paris","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website"},"datePublished":"2026-05-03T03:36:27+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/#breadcrumb"},"inLanguage":"zh-Hans","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/kho201722-lagen-om-utslappshandel\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jurisprudences","item":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/jurisprudences\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"KHO:2017:22 &#8211; Lagen om utsl\u00e4ppshandel"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#website","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","name":"Kohen Avocats","description":"Ma\u00eetre Hassan Kohen, avocat p\u00e9naliste \u00e0 Paris, intervient exclusivement en droit p\u00e9nal pour la d\u00e9fense des particuliers, notamment en mati\u00e8re d\u2019accusations de viol. Il assure un accompagnement rigoureux d\u00e8s la garde \u00e0 vue jusqu\u2019\u00e0 la Cour d\u2019assises, veillant au strict respect des garanties proc\u00e9durales.","publisher":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"zh-Hans"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#organization","name":"Kohen Avocats","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","contentUrl":"https:\/\/kohenavocats.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Logo-2-1.webp","width":2114,"height":1253,"caption":"Kohen Avocats"},"image":{"@id":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision\/821751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_decision"}],"about":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/types\/kji_decision"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=821751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"kji_country","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_country?post=821751"},{"taxonomy":"kji_court","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_court?post=821751"},{"taxonomy":"kji_chamber","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_chamber?post=821751"},{"taxonomy":"kji_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_year?post=821751"},{"taxonomy":"kji_subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_subject?post=821751"},{"taxonomy":"kji_keyword","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_keyword?post=821751"},{"taxonomy":"kji_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/kohenavocats.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/kji_language?post=821751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}