Cabinet Kohen Avocats · Paris 17ᵉ

Maître Hassan KOHEN intervient en urgence, du commissariat à la cour d'assises. Première analyse stratégique offerte, réponse personnelle sous 24 heures.

100 % confidentiel · Secret professionnel · Sans engagement

Barreau de Paris Garde à vue, instruction, assises Fiche CNB avocat.fr
Maître Hassan KOHEN, avocat au Barreau de Paris
Maître Hassan KOHEN
Avocat au Barreau de Paris

Conseil constitutionnel, Décision n° 94-345 DC du 29 juillet 1994

Parler à un avocat 06 89 11 34 45

Le Conseil constitutionnel a rendu le 29 juillet 1994 une décision fondamentale relative à l’emploi de la langue française dans la sphère publique. Cette décision intervient suite à la saisine par des députés contestant la conformité à la Constitution d’une loi encadrant l’usage linguistique national. Le législateur souhaitait alors imposer l’usage du français dans les relations commerciales, de travail ainsi que dans la communication audiovisuelle sous peine de sanctions. Les auteurs de la saisine invoquaient une atteinte manifeste à la libre communication des pensées et des opinions garantie par les textes de valeur constitutionnelle. Ils dénonçaient également une méconnaissance de la liberté d’entreprendre et du principe d’égalité entre les différents acteurs économiques concernés par ces mesures. La question posée aux juges portait sur la conciliation entre l’usage obligatoire de la langue nationale et le respect des libertés fondamentales individuelles. Le Conseil constitutionnel juge que si l’usage du français peut être imposé, la liberté d’expression interdit d’imposer une terminologie officielle aux personnes privées. L’étude de cette décision permet d’analyser d’abord la légitimité de la protection de la langue nationale avant d’examiner les limites imposées par la liberté de communication.

I. La reconnaissance de la langue française comme fondement républicain

A. Le socle constitutionnel de l’exigence linguistique

L’article 2 de la Constitution dispose désormais explicitement que « la langue de la République est le français », fondant ainsi l’action du législateur national. Cette règle constitutionnelle impose aux pouvoirs publics de veiller à la protection et à la promotion de l’idiome national dans l’espace public commun. Le Conseil rappelle qu’il incombe au législateur d’opérer la conciliation nécessaire entre ces dispositions d’ordre constitutionnel et la liberté de communication et d’expression. L’usage obligatoire de la langue française dans les services publics et les actes officiels ne constitue pas une atteinte disproportionnée aux droits des citoyens. Cette exigence participe à la cohésion de la communauté nationale et assure une clarté nécessaire dans les relations entre l’administration et les administrés. Cette assise constitutionnelle permet d’encadrer l’usage de la langue sans pour autant prohiber totalement le recours à des idiomes étrangers ou techniques.

B. La validation d’une obligation d’usage encadrée

Le Conseil constitutionnel admet que le législateur peut prescrire l’emploi du français dans les relations de travail et les échanges commerciaux sur le territoire. Cette obligation n’exclut pas l’utilisation de traductions, garantissant ainsi une certaine souplesse pour les acteurs économiques et les échanges internationaux nécessaires. Le législateur peut valablement imposer aux personnes morales de droit public « l’usage obligatoire d’une terminologie officielle » dans l’exercice de leurs missions quotidiennes. Cette contrainte se justifie par la nécessité de précision et d’uniformité du langage administratif au service de l’intérêt général et de la loi. La présence de la langue française dans les manifestations et les publications diffusées en France demeure une mesure légitime de protection du patrimoine linguistique. Si le soutien à la langue française est un objectif constitutionnel, il ne saurait justifier une immixtion excessive dans l’expression des pensées.

II. La protection rigoureuse de la liberté de communication des pensées

A. La censure de la terminologie imposée aux acteurs privés

La liberté de communication implique « le droit pour chacun de choisir les termes jugés par lui les mieux appropriés à l’expression de sa pensée ». Le Conseil juge inconstitutionnel le fait d’imposer une terminologie réglementaire aux organismes de radiodiffusion ainsi qu’aux personnes privées hors mission de service public. Cette exigence méconnaît l’article 11 de la Déclaration de 1789 car elle bride la créativité linguistique et l’évolution naturelle de la langue française vivante. Le législateur ne peut donc interdire le recours à un terme étranger lorsqu’il existe une expression française approuvée officiellement par voie réglementaire. Une telle contrainte porterait une atteinte excessive à une liberté fondamentale d’autant plus précieuse que son existence garantit le respect des autres droits. La censure des contraintes terminologiques s’accompagne logiquement d’une protection spécifique accordée aux domaines de l’enseignement et de la recherche scientifique.

B. L’indépendance nécessaire de l’enseignement et de la recherche

L’article 7 de la loi soumise au contrôle subordonnait l’octroi d’aides publiques à l’engagement de publier les travaux de recherche exclusivement en langue française. Le Conseil constitutionnel considère que cette disposition apporte des contraintes de nature à porter atteinte à l’exercice de la liberté d’expression dans l’enseignement. La faculté de dérogation accordée au ministre ne constitue pas une garantie suffisante dès lors qu’elle n’est pas assortie de conditions pédagogiques ou scientifiques. La liberté d’expression et de communication dans la recherche doit être préservée face à des exigences administratives trop rigides ou arbitraires. La décision assure ainsi un équilibre délicat entre la promotion de la langue nationale et le dynamisme intellectuel ouvert sur les échanges mondiaux. Le juge constitutionnel protège ici l’autonomie des chercheurs dont l’activité ne saurait être entravée par des préoccupations linguistiques purement formelles et administratives.

📄 Circulaire officielle

Nos données proviennent de la Cour de cassation (Judilibre), du Conseil d'État, de la DILA, de la Cour de justice de l'Union européenne ainsi que de la Cour européenne des droits de l'Homme.

Recherche dans la base juridique

Trouvez une décision, une chambre, un thème

Plus de 100 000 décisions commentées par notre intelligence artificielle, indexées en temps réel.

    Recherche propulsée par Meilisearch sur kohenavocats.com et kohenavocats.fr.
    Analyse stratégique offerte

    Envoyez vos pièces. Recevez une stratégie.

    Transmettez-nous les pièces de votre dossier. Maître Hassan KOHEN vous répond personnellement sous 24 heures avec une première analyse stratégique de votre situation.

    • Première analyse offerte et sans engagement
    • Réponse personnelle de l'avocat sous 24 heures
    • 100 % confidentiel, secret professionnel garanti
    • Jusqu'à 1 Go de pièces, dossiers et sous-dossiers acceptés

    Cliquez ou glissez vos fichiers ici
    Tous formats acceptes (PDF, Word, images, etc.)

    Envoi en cours...

    Vos donnees sont utilisees uniquement pour traiter votre demande. Politique de confidentialite.

    En savoir plus sur Maître Hassan Kohen, avocat en droit pénal à Paris

    Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

    Poursuivre la lecture