Tribunal d’arrondissement, 31 mai 2024

No.304/2024 Audience publique duvendredi,31 mai 2024 (Not.482/24/XD)-SK Le tribunal d’arrondissement de et à Diekirch, siégeant en matière correctionnelle, a rendu en son audience publique duvendredi, trente-et- unmaideux mille vingt-quatre, le jugement qui suit dans la cause E N T R E Monsieur le Procureur d’Etat,…

Source officielle PDF

33 min de lecture 7,050 mots

No.304/2024 Audience publique duvendredi,31 mai 2024 (Not.482/24/XD)-SK Le tribunal d’arrondissement de et à Diekirch, siégeant en matière correctionnelle, a rendu en son audience publique duvendredi, trente-et- unmaideux mille vingt-quatre, le jugement qui suit dans la cause E N T R E Monsieur le Procureur d’Etat, partie poursuivante suivant citation du24 avril2024, E T PERSONNE1.), né leDATE1.)àADRESSE1.)(Monténégro), actuellement détenu au Centre pénitentiaire d’Uerschterhaff, prévenuetdéfendeur au civil, en présence de la partie civile PERSONNE2.),née leDATE2.)àADRESSE2.)(Macédoine), demeurant àADRESSE3.). ==================================================== F A I T S: Après l’appel de la cause à l’audience publique du vendredi,10mai2024, le président constata l’identité duprévenuPERSONNE1.)qui avait comparu en personne,etillui donna connaissance de l’acte ayant saisi le tribunal.

2 Le témoinPERSONNE3.), après avoir déclaré nom, prénom, âge, profession et demeure, et n’être ni parent, ni allié, ni au service du prévenu, prêta le serment de dire toute la vérité, rien que la vérité, en prononçant à haute voix et en tenant levée la main droite nue les motsJe le jure.Il fut ensuite entendu séparément en ses déclarations orales. Le témoinPERSONNE2.),après avoir déclaré nom, prénom, âge, profession et demeure, et être l’épouse divorcée du prévenu, prêta le serment de dire toute la vérité, rien que la vérité, en prononçant à haute voix et en tenant levée la main droite nue les motsJe le jure.Elle fut ensuite entendue en ses déclarations orales. Le témoinPERSONNE2.)qui ne parle pas une des langues dont il peut être fait usage en matière judiciaire, fut assistée d’un interprète, en langue bosniaque, conformément aux dispositions de l’article 190-1 (5) du Code de procédure pénale. Cet interprète entra en fonction après avoir prêté le serment de fidèlement traduire les paroles prononcées à l’audience. Après avoir été averti de son droit de se taire et de ne pas s’incriminer soi- même, le prévenuPERSONNE1.)fut interrogé et entendu en ses explications et moyens de défense. LeprévenuPERSONNE1.),qui ne parle pas à suffisance une des langues dont il peut être fait usage en matière judiciaire, fut assisté pour autant que de besoin d’un interprète, en langue bosniaque, conformément aux dispositions de l’article 190-1 (5)du Code de procédure pénale. Cet interprète entra en fonction après avoir prêté le serment de fidèlement traduire les paroles prononcées à l’audience. Maître Admir PUCURICA, avocat à la Cour demeurant à Luxembourg,se constitua partie civile au nom et pour le compte d’PERSONNE2.)contre PERSONNE1.).Il déposa des conclusions écrites qui furent signées par le président et par le greffier. Il développa ensuite ses conclusions oralement et conclut à l’adjudication de sa demande. Le Ministère Public, représenté par Georges SINNER, substitut principal du Procureur d’Etat, résuma l’affaire et fut entendu en son réquisitoire. Les moyens du prévenu et défendeur au civilPERSONNE1.)furent alors développés par Maître Deborah SOARES SACRAS, avocat, en remplacement de Maître Eric SAYS, avocat à la Cour, les deux demeurant à Luxembourg. PERSONNE1.)se vit attribuer la parole en dernier.

3 Le tribunal prit l’affaire en délibéré et fixa le prononcé du jugement à l’audience publique duvendredi, 31mai 2024. Acette audience publique, le tribunal rendit le JUGEMENT qui suit: Vu le procès-verbal numéro 149424-1 du 19 janvier 2024 dressé par le commissariat de police de Luxembourg. Vu l’instruction préparatoire diligentée par le juged’instruction. Vu le rapport d’expertise neuropsychiatrique du 8 mars 2024 du docteur Marc GLEIS. Vu l’ordonnance numéro 171/24 du 9 avril 2024 de la chambre du conseil du tribunal d’arrondissement de Diekirch ordonnant le renvoi, moyennant PERSONNE1.)devant la chambre correctionnelle du tribunal d’arrondissement de Diekirch. Vu la citation à prévenu du 24 avril 2024 (not. 482/24/XD). Au pénal Le Parquet reproche àPERSONNE1.): «Comme auteur d’un crime ou d’un délit: De l’avoir exécuté oud’avoir coopéré directement à son exécution; D’avoir, par un fait quelconque, prêté pour l’exécution une aide telle que, sans son assistance, le crime ou délit n’eût pu être commis; D’avoir, par dons, promesses, menaces, abus d’autorité ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, directement provoqué à ce crime ou délit; D’avoir, soit par des discours tenus dans des réunions ou dans des lieux publics, soit par des placards, soit par des écrits imprimés ou non et vendus ou distribués, provoqué directement à le commettre; le 19 janvier 2024 vers 18.51 heures, dans l’arrondissement judiciaire de Diekirch, et notamment au domicile d’PERSONNE1.)sis à L- ADRESSE4.), sans préjudice quant aux indications de temps et de lieux plus exactes, en infractionaux articles 327 al. 2 et 330-1 du Code pénal

4 d’avoir verbalement menacé d’un attentat contre les personnes, punissable d’une peine criminelle, sans ordre ou condition, avec la circonstance que les menaces ont été dirigées à l’égard du conjoint, en l’espèce, d’avoir menacé de mort son épousePERSONNE2.), née le DATE2.), en déclarant par communication téléphonique à cette dernière en langue serbe, respectivement monténégrine, les propos contenus sur le CD-ROM joint au procès-verbal n° JDA 149424-1/2024 dressé en date du 19 janvier 2024 par la Police Grand-Ducale, Commissariat Luxembourg, dont la traduction en langue allemande est reprise au document A04 du dossier d’instruction, dont notamment les propos suivants, extraits des conversations téléphoniques reprises en entier ci-dessous 1 : -«Ich habe niemanden beauftragt, dich zu verfolgen. Ich werde dich verfolgen.» -«Du wirst geschlachtet werden. Du wirst geschlachtet werden! Du wirst geschlachtet werden! Merk dir das!Merk dir das!» -«Nein, nein, nein, nein, nein…ich mache dir keine Angst. Ich mache dir überhaupt keine Angst, ich erzähle dir nur, was passieren wird. Was passieren wird. Und am meisten bedauere ich, dass die Kinder auf der Straße bleiben werden.» -«Eeeee….PERSONNE2.), die Kinder tun mir am meisten leid. Ich weiß nicht, was aus diesen Kindern sein wird.Die Kinder tun mir am meisten leid.» -«Ich und du sind fertig miteinander… Ich habe mich mit dem Schicksal abgefunden, an dem Tag, als du gegangen bist. Lass die Geschichten, die Kinder tun mir am meisten leid. Weil die Kinder alleine bleiben werden und man nicht weiß, wo die Kinder bleiben werden. So ist es. Und ich und du haben mit dem Leben abgeschlossen.» -«So Gott es will,PERSONNE2.), das wird nicht auf sich warten lassen, PERSONNE2.).» 1)Fichier audio 1 entier: WP: Seit heute Nacht zähle ich die Tage ab. Und warum? MP: Duzählst die Tage ab, wie lange du leben wirst. So sieht es aus. Dir ist das sehr schwer zu erklären. Und richte deinem Vater Grüße aus und sag ihm, wessen Tochter du bist. Dass Ernad weiß, warum er ins Gefängnis gehen wird. Aber ab heute Nacht zählst du dieTage ab. WP: Aha, geht klar. 1 Les références à WP et MP sont les suivantes: -WP= weibliche Person (Elizabeta LUBODER) -MP= männliche Person(Ernad RASTODER)

5 MP: Hast du mich verstanden? WP: Ja, habe ich. MP: Das heißt, du kannst bis heute Nacht leben, du kannst bis morgen, bis übermorgen…das heißt, ab heute Nacht werden die Tage abgezählt. Richte deinem Vater Grüße aus, sag ihm wessen Tochter du bist und er soll das Blut an mir vergelten. Hör mir zu, hier wird Blut fließen. Ich habe dich schön gebeten und schön gesprochen, aber dass ihr Ernad ins Gefängnis schickt, und für Elizabeta 100.000 €…Ab heute Nacht zählt (ihr) die Tage ab. Hast du mich verstanden? WP: Ja, habe ich. MP: Eh, merke dir das gut. Ich habe dich schön gebeten…nur wegen der Kinder, wegen Heimen…dass sie nicht hin- und her geschubst werden…aber du wirst nicht lange leben. WP: Die Kindersind mit mir. Ihnen fehlt es an nichts. MP: Es wird ihnen fehlen. Es wird ihnen fehlen. WP: Macht`s gut. Rufe mich deswegen nicht mehr an. MP: Sie werden ohne dich und ohne mich bleiben! 2)Fichier audio 2 entier: WP: Hallo? MP: Hey! WP: Was ist? MP: Ist (die Verbindung) abgebrochen? WP: Ich kann dir nicht zuhören. Ich bin nicht in der Laune, dir zuzuhören. Verstehst du mich? MP: Nur damit du weißt, woran wir sind. WP: Was soll ich denn (machen)? Das ist einGerichtsurteil. MP: Gerichtsurteil? Und wer hat dieses Gerichtsurteil erlassen? WP: Also, das Gericht hat so einen Beschluss erlassen. Was soll ich jetzt machen?

6 MP: Aaaa…was sollst du jetzt machen? Ginge es denn auch ohne dies? WP: Ich konnte nicht ohne dies. MP: Konntest du nicht? WP: Nein. MP: Ausgezeichnet. Ausgezeichnet. Super. Super. Ausgezeichnet. So viel kann ich sagen: Ein großer Dank an dich…und für Weiteres werden wir sehen, was gemacht wird. WP: Wir werden sehen… MP: Wir werden alles sehen, was gemacht wird…also, so viel…Ha…es konnte auch alles ohne dies sein… WP: Aha… MP: Eh…du konntest alles ohne das (machen)…Du weißt gut, dass Ernad nicht schuldig ist. WP: Aha, du bist nicht schuldig? MP: Jawohl, ichbin schuldig! Für was bin ich denn schuldig? Dass ich im Haus gefilmt hatte, dass ich die Aufnahmen hatte, gell? Dass der Mann in mein Haus gebracht wurde, der nicht mit mir redet. Dafür bin ich schuld, gell? WP: Er ist gar nicht in dein Haus gebracht worden. Sondern er hat mich gebracht. MP: Und warum habe ich dich nicht gebracht? WP: Fang mir jetzt nicht mit alten Geschichten an. Das war nicht das erste Mal, dass du mich geschlagen hast. Das war nicht das erste Mal, das war (aber) das letzte (Mal). Also, damit ist jetzt Schluss. MP: Gut… WP: Und bitte lass mich in Frieden, rufe mich nicht mehr an. Hast du gehört? MP: Ich werde dich nicht anrufen…

7 WP: Ich habe mit dir nichts zu besprechen und rufe mich nicht mehr an. Alles läuft über dasGericht und über den Rechtsanwalt. MP: PERSONNE2.), ich werde dich nicht anrufen. Ich werde dich nicht stören. WP: Also… MP: Ich und du haben miteinander nichts (zu tun). Aber wir werden eines Tages etwas Besonderes haben. WP: Und was? MP: PERSONNE2.), du hättest rechtzeitig darüber nachdenken sollen. WP: Aha… MP: Aha! Und nicht jetzt. Und ich und du, wir werden eines Tages etwas Besonderes haben. Ob das morgens, abends oder mittags sein wird…aber wir werden eines Tages etwas Besondereshaben, ich und du. WP: Aha… MP: So! So viel kann ich dir sagen. WP: Ich weiß nicht… MP: Ich weiß es! Ich habe dich schön gebeten und im Haus wegen dir geweint und Verschiedenes gemacht, du weiß es selbst sehr gut… WP: Was soll ich dennmachen? Ich kann dir nicht helfen. Was willst du denn? Warum hast du dir nicht früher überlegt, was passieren könnte? MP: Das hättest du tun sollen, nicht ich! Habe ich das gemacht? WP: Ja, du hast das alles gemacht. MP: Ich habe dasgemacht?! WP: Dass die Kinder und ich hier sind, wo wir sind. Wir sind gegangen, um unseren Frieden und Sicherheit zu haben. MP: Aha. Du und ich werden ihn haben! Und die Kinder (unverständlich)…Ich habe sowieso zwei Kinder verloren. Ich habe die zweiKinder nicht, ich habe die

8 zwei Kinder begraben. Ich bin durchgedreht wegen den zwei Kindern, für mich ist das Leben keine 5 Cent wert! WP: Lass dann lieber fremde Leben in Ruhe! MP: Ach, fremde Leben soll ich in Ruhe lassen?! Mein Leben wurdezerstört und jemand anderer macht sich über mich lächerlich?! Das wird er nicht, auch wenn er seine Mutter ficken würde! Du hättest dir rechtzeitig überlegen sollen, was alles hieraus entstehen könnte!… Und nicht so! Du dachtest: „Ich gehe von zu Hause weg, ich werde ihm ½ des Hauses wegnehmen und er wird an mich zahlen. So wie du in diesen 5-6 Monaten 5000 € genommen hast… WP: Ich habe doch keine 5000 € genommen! Ich erhalte keine 5000… MP: Was?! Hast du jetzt 3000 € bekommen? WP: Das habe ichbekommen, für den Unterhalt. Das ist das Geld für die Kinder. MP: Was?! WP: Das ist für den Unterhalt. MP: Du hast 3000 € für die Kinder bekommen…insgesamt 5000 €! Und mir sind 1300 € übriggeblieben. WP: Das weiß ich nicht. MP: Ich weiß es. WP: Ich weiß, was ich für die Kinder bekommen habe… MP: Ich sage dir,PERSONNE2.), ich sehe die Kinder nicht. Und ich sage dir, dass du sie auch nicht sehen wirst und du wirst das (Geld) auch nicht bekommen. WP: Dein Ernst? Ich werde sie nichtsehen? MP: Nein, ich schwöre es bei meiner Seele und meiner Mutter! Ernad sieht seine Kinder nicht und hört nichts von ihnen. Ernads Kinder, er hört nichts von ihnen! Ich sage dir,PERSONNE2.), fick deine Mutter, PERSONNE2.)und merke dir das. Merk dir das! Und ich habe dich auf jede schöne Art gebeten…dies und jenes…und jetzt ist es dazu gekommen, dass Ernad für 5 Jahre ins Gefängnis geht. In 14 Tagen. Jetzt werden wir sehen, warum er ins Gefängnis geht.

9 WP: Ich weiß nicht… MP: Jetzt werden wir es sehen! Jetzt werden wir es sehen! Ich habe 2 Kinder verloren. Ich weiß nicht, wo meine 2 Kinder sind, ob sie hungrig sind, ob sie nackt oder barfüßig sind…Nichts! Ich habe die 2 Kinder begraben, mir sind andere Sachen keine 5 Cent wert! WP: Ich bitte dich nur, mich inRuhe zu lassen! Hast du es gehört?! Belästige mich nicht mehr, in keinerlei Weise! MP: Ich belästige dich nicht, ich sage dir nur eine Sache: dass ich an dir interessiert bin! Ab heute Nacht bin ich an dir interessiert: wo, was, wie! WP: Ist es so? MP: Ja! WP: Aha…Hast du jemanden beauftragt, mich zu verfolgen? MP: Ich habe niemanden beauftragt, dich zu verfolgen. Ich werde dich verfolgen. WP: Und warum? Ich habe dir gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst. Das wäre besser für dich. MP: Du wirst geschlachtet werden. Du wirst geschlachtet werden! Du wirst geschlachtet werden! Merk dir das! Merk dir das! WP: Ich habe keine Angst vor dir. Was denkst du dir dabei? Du möchtest mir noch mehr Angst machen, so wie du mir jahrelang Angst gemacht hast. MP: Nein, nein, nein, nein, nein…ich mache dir keine Angst. Ich mache dir überhaupt keine Angst, ich erzähle dir nur, was passieren wird. Was passieren wird. Und am meisten bedauere ich, dass die Kinder auf der Straße bleiben werden. Und dassich von deiner Freundin beschimpft werde und dass ich von dir beschimpft werde und dass ich von dir Hurensohn genannt werde und für 5 Jahre ins Gefängnis gejagt werde… WP: Das habe ich dir nie gesagt und hör auf, meinen Namen in den Mund zu nehmen, OK?…Ich habe dir so etwas nicht gesagt, aus meinem Mund ist nie so etwas in deine Richtung gesagt worden… MP: Von wessen Telefon wurde es mir gesagt?

10 WP: Du hattest meiner Freundin etwas gesagt. Sie hat dir gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst, dass du mich nicht belästigen sollst, dass du mich nicht mehr anrufen sollst. MP: Wem? WP: Dir MP: Was dir? WP: Sie hat doch dir gesagt, dass du michnicht mehr anrufen sollst. Verstehst du? Du hattest ihr etwas gesagt und sie hat dir so geantwortet… MP: Von wessen Telefon wurde mir gesagt, dass ich ein Hurensohn bin? WP: Du hattest mich angerufen und ich habe mein Telefon ihr gegeben, damit siemit dir redet. MP: Du lügst, du lügst, ich ficke deinen Großvater! Du lügst, du hattest mich angerufen. WP: Für dich wäre es besser, wenn du dich beruhigen würdest. MP: Was?! WP: Für dich wäre es besser, wenn du dich beruhigen würdest und wenn du nichts machen…eh… MP: Eeeee….PERSONNE2.), die Kinder tun mir am meisten leid. Ich weiß nicht, was aus diesen Kindern sein wird. Die Kinder tun mir am meisten leid. WP: Die Kinder haben doch eine Mutter. Sie sind mit ihrer Mutter. Finde dich mit demSchicksal ab, sie sind mit ihrer Mutter. MP: Ich und du sind fertig miteinander… Ich habe mich mit dem Schicksal abgefunden, an dem Tag, als du gegangen bist. Lass die Geschichten, die Kinder tun mir am meisten leid. Weil die Kinder alleine bleiben werden und man nicht weiß, wo die Kinder bleiben werden. So ist es. Und ich und du haben mit dem Leben abgeschlossen. WP: Ich habe mit dem Leben nicht abgeschlossen.

11 MP: So Gott es will,PERSONNE2.), das wird nicht auf sich warten lassen,PERSONNE2.). WP: Was wird nicht auf sich warten lassen? MP: Weißt du, wer ich bin? WP: Das weiß ich. Und? MP: Kennst du mich? Du hast mir mit deinem Vater gedroht. Ob ich weiß, wessen Tochter du bist. WP: Weil du mir sagtest, dass ich zurückgehen soll. Ich bin weder Sabaheta, noch Meza, noch die andere…Lass mich endlich. Ich werde nicht zurückkommen. Das ist nicht wie vor 100 Jahren, als die (Frauen die Männer) verließen und dann zurückkehrten. Und belästige mich nicht mehr. Lass mich in Frieden leben, das wäre besser für dich. OK? OK? Ist dir das klar? Ist dir das klar? Sag mir nur das. MP: Doch, mache ich. Ich werde dich lassen… WP: OK, ist dir das klar? MP: Was soll mir klar sein, ichficke deine Mutter! Was soll mir klar sein?! WP: Und rufe mich nicht mehr an. MP: Was soll mir klar sein?! Ich ficke deine Mutter…. causant ainsi un état de trouble et d’alarme auprès de son épouse, surtout considérant qu’elle a été victime dediverses violences conjugales dans le passé, avec la circonstance que les menaces ont été dirigées à l’égard du conjoint,» Les faits à la base de la présente affaire résultent à suffisance des éléments du dossier soumis à l’appréciation dutribunal ainsi que de l’instruction menée à l’audience, notamment des dépositions des témoins entendus sous la foi du serment. Le 19 janvier 2024à19.43heures, la police grand-ducale a été dépêchée àADRESSE3.), en raison de menaces de mort verbales prononcées par PERSONNE1.)à l’encontre de son épouse divorcéePERSONNE2.). A leur arrivée sur place, la plaignantePERSONNE2.)aexpliquéque le prévenu venait de recevoir une copie du jugement rendu le 11 janvier2024 par le tribunal correctionnel de Diekirch dans une affaire de violences

12 domestiques, et que la sentence ne lui avait pas plu.PERSONNE1.)lui avait de ce fait téléphonéen l’accusant d’être responsable de ce dit jugement,et il lui avait exprimé son mécontentementnotammentsousla forme de menaces de mort.PERSONNE2.)avait enregistré l’appel téléphoniqueà l’aide d’un deuxième téléphone portable, et elle a remis cet enregistrement aux agents de police pour être joint au dossier. Les termes exactes prononcés par le prévenu ont été traduits et joints au dossier, et sont ceux qui figurent à l’ordonnance de renvoi numéro 171/24 du 9 avril 2024. A l’audience du 10 mai 2024,PERSONNE2.)a répété sous la foi du serment les faits tels que résumés ci-avant,et elle a expliqué qu’elle avait été très impressionnée par les menaces dont elle avait fait l’objet. Toujours à l’audience du 10 mai 2024,PERSONNE1.)n’a pas contesté les faits, et il a tenté d’expliquer son comportement par le sentiment de frustrationqu’il avait éprouvé du faitde ne pas avoir pu parler comme il le souhaitait avec ses enfants. Les menaces sont considérées comme une atteinte ou un trouble à la légitime tranquillité et au sentiment de sécurité des personnes dans une société organisée. Une menace est punissable dès lors qu’elle est de nature à créer chez la victime une expression de trouble ou d’alarme, peu importe les mobiles de l’auteur au moment des faits. Il résulte en l’espècedes éléments du dossier et des dépositions du témoin PERSONNE2.)à la barre, que celle-ci était terrifiée par les propos tenus par le prévenu à son égard et retranscrits à l’ordonnance de renvoi, et qu’elle avait en effet craint qu’PERSONNE1.)puissepasser à l’acte et réaliser ses menaces. Au vu de ces considérations, il y a lieude condamnerPERSONNE1.)du chef de la prévention à l’article 327 alinéa 2 du Code pénal qui lui est reprochée par le Parquet. Il est par ailleurs acquis en cause qu’PERSONNE1.)etPERSONNE2.) avaient été mariésetque leur divorce avait été prononcé parjugement de divorcenuméro 2022TADJAF/0413du 8 août 2022du tribunal d’arrondissement de Diekirch, de sorte que la circonstance de l’article 330- 1 du Code pénal est à retenir en l’espèce. PERSONNE1.)se trouvedès lorsconvaincu: comme auteurqui alui-même commis lesfaits, le 19 janvier 2024 à partir de 18.51 heures, depuis son domicile à ADRESSE4.), en infraction aux articles 327 alinéa 2 et 330-1 point 1° du Code pénal, d’avoir verbalement, sans ordre oucondition, menacé d’un attentat contre des personnes, punissable d’une peine criminelle,

13 avec la circonstance que ces menaces ont été faites à l’égard du conjoint divorcé, en l’espèce, d’avoir menacé de mort son ex-épouse PERSONNE2.)en déclarant par communication téléphonique à cette dernière, en langues serbe et monténégrine, les propos contenus sur le CD-ROM joint au procès-verbal numéro149424- 1 dresséle19 janvier 2024 parle commissariat de police de Luxembourg,dont la traduction en langue allemande est reprise au document A04 du dossier d’instruction, dont notamment les propos suivants, extraits des conversations téléphoniques reprises en entier ci-dessous 2 : -«Ich habe niemanden beauftragt, dich zu verfolgen. Ich werde dich verfolgen.» -«Duwirst geschlachtet werden. Du wirst geschlachtet werden! Du wirst geschlachtet werden! Merk dir das! Merk dir das!» -«Nein, nein, nein, nein, nein…ich mache dir keine Angst. Ich mache dir überhaupt keine Angst, ich erzähle dir nur, was passieren wird.Was passieren wird. Und am meisten bedauere ich, dass die Kinder auf der Straße bleiben werden.» -«Eeeee….PERSONNE2.), die Kinder tun mir am meisten leid. Ich weiß nicht, was aus diesen Kindern sein wird. Die Kinder tun mir am meisten leid.» -«Ich und du sind fertig miteinander… Ich habe mich mit dem Schicksal abgefunden, an dem Tag, als du gegangen bist. Lass die Geschichten, die Kinder tun mir am meisten leid. Weil die Kinder alleine bleiben werden und man nicht weiß, wo die Kinder bleiben werden. So ist es. Und ich und du haben mit dem Leben abgeschlossen.» -«So Gott es will,PERSONNE2.), das wird nicht auf sich warten lassen,PERSONNE2.).» 1)Fichier audio 1 entier: WP: Seit heute Nacht zähle ich die Tage ab. Und warum? MP: Du zählst die Tage ab, wie lange du leben wirst. So sieht es aus. Dir ist das sehr schwer zu erklären. Und richte deinem Vater Grüße aus und sag ihm, wessen Tochter du bist. Dass Ernad weiß, warum er ins Gefängnis gehen wird. Aber ab heute Nacht zählst du die Tage ab. 2 Les références à WP et MP sont les suivantes: -WP= weibliche Person (Elizabeta LUBODER) -MP= männliche Person (Ernad RASTODER)

14 WP: Aha, geht klar. MP: Hast du mich verstanden? WP: Ja, habe ich. MP: Das heißt, du kannst bis heute Nacht leben, du kannst bis morgen, bis übermorgen…das heißt, ab heute Nacht werden die Tage abgezählt. Richte deinemVater Grüße aus, sag ihm wessen Tochter du bist und er soll das Blut an mir vergelten. Hör mir zu, hier wird Blut fließen. Ich habe dich schön gebeten und schön gesprochen, aber dass ihr Ernad ins Gefängnis schickt, und für Elizabeta 100.000 €…Ab heute Nacht zählt (ihr) die Tage ab. Hast du mich verstanden? WP: Ja, habe ich. MP: Eh, merke dir das gut. Ich habe dich schön gebeten…nur wegen der Kinder, wegen Heimen…dass sie nicht hin- und her geschubst werden…aber du wirst nicht lange leben. WP: DieKinder sind mit mir. Ihnen fehlt es an nichts. MP: Es wird ihnen fehlen. Es wird ihnen fehlen. WP: Macht`s gut. Rufe mich deswegen nicht mehr an. MP: Sie werden ohne dich und ohne mich bleiben! 2)Fichier audio 2 entier: WP: Hallo? MP: Hey! WP: Was ist? MP: Ist (die Verbindung) abgebrochen?

15 WP: Ich kann dir nicht zuhören. Ich bin nicht in der Laune, dir zuzuhören. Verstehst du mich? MP: Nur damit du weißt, woran wir sind. WP: Was soll ich denn (machen)? Das ist einGerichtsurteil. MP: Gerichtsurteil? Und wer hat dieses Gerichtsurteil erlassen? WP: Also, das Gericht hat so einen Beschluss erlassen. Was soll ich jetzt machen? MP: Aaaa…was sollst du jetzt machen? Ginge es denn auch ohne dies? WP: Ichkonnte nicht ohne dies. MP: Konntest du nicht? WP: Nein. MP: Ausgezeichnet. Ausgezeichnet. Super. Super. Ausgezeichnet. So viel kann ich sagen: Ein großer Dank an dich…und für Weiteres werden wir sehen, was gemacht wird. WP: Wir werden sehen… MP: Wir werden alles sehen, was gemacht wird…also, so viel…Ha…es konnte auch alles ohne dies sein… WP: Aha… MP: Eh…du konntest alles ohne das (machen)…Du weißt gut, dass Ernad nicht schuldig ist. WP: Aha, du bist nicht schuldig? MP: Jawohl, ich bin schuldig! Für was bin ich denn schuldig? Dass ich im Haus gefilmt hatte, dass ich die Aufnahmen hatte, gell? Dass der Mann in mein Haus gebracht wurde, der nicht mit mir redet. Dafür bin ich schuld, gell?

16 WP: Er ist gar nicht in dein Hausgebracht worden. Sondern er hat mich gebracht. MP: Und warum habe ich dich nicht gebracht? WP: Fang mir jetzt nicht mit alten Geschichten an. Das war nicht das erste Mal, dass du mich geschlagen hast. Das war nicht das erste Mal, das war (aber) das letzte (Mal). Also, damit ist jetzt Schluss. MP: Gut… WP: Und bitte lass mich in Frieden, rufe mich nicht mehr an. Hast du gehört? MP: Ich werde dich nicht anrufen… WP: Ich habe mit dir nichts zu besprechen und rufe mich nicht mehr an. Alles läuft über das Gericht und über den Rechtsanwalt. MP: PERSONNE2.), ich werde dich nicht anrufen. Ich werde dich nicht stören. WP: Also… MP: Ich und du haben miteinander nichts (zu tun). Aber wir werden eines Tages etwas Besonderes haben. WP: Und was? MP: PERSONNE2.), du hättest rechtzeitig darüber nachdenken sollen. WP: Aha… MP: Aha! Und nicht jetzt. Und ich und du, wir werden eines Tages etwas Besonderes haben. Ob das morgens, abends oder mittags sein wird…aber wir werden eines Tagesetwas Besonderes haben, ich und du. WP: Aha…

17 MP: So! So viel kann ich dir sagen. WP: Ich weiß nicht… MP: Ich weiß es! Ich habe dich schön gebeten und im Haus wegen dir geweint und Verschiedenes gemacht, du weiß es selbst sehr gut… WP: Wassoll ich denn machen? Ich kann dir nicht helfen. Was willst du denn? Warum hast du dir nicht früher überlegt, was passieren könnte? MP: Das hättest du tun sollen, nicht ich! Habe ich das gemacht? WP: Ja, du hast das alles gemacht. MP: Ich habe das gemacht?! WP: Dass die Kinder und ich hier sind, wo wir sind. Wir sind gegangen, um unseren Frieden und Sicherheit zu haben. MP: Aha. Du und ich werden ihn haben! Und die Kinder (unverständlich)…Ich habe sowieso zwei Kinder verloren. Ich habe diezwei Kinder nicht, ich habe die zwei Kinder begraben. Ich bin durchgedreht wegen den zwei Kindern, für mich ist das Leben keine 5 Cent wert! WP: Lass dann lieber fremde Leben in Ruhe! MP: Ach, fremde Leben soll ich in Ruhe lassen?! Mein Leben wurde zerstört und jemand anderer macht sich über mich lächerlich?! Das wird er nicht, auch wenn er seine Mutter ficken würde! Du hättest dir rechtzeitig überlegen sollen, was alles hieraus entstehen könnte!… Und nicht so! Du dachtest: „Ich gehe von zu Hause weg,ich werde ihm ½ des Hauses wegnehmen und er wird an mich

18 zahlen. So wie du in diesen 5-6 Monaten 5000 € genommen hast… WP: Ich habe doch keine 5000 € genommen! Ich erhalte keine 5000… MP: Was?! Hast du jetzt 3000 € bekommen? WP: Das habe ichbekommen, für den Unterhalt. Das ist das Geld für die Kinder. MP: Was?! WP: Das ist für den Unterhalt. MP: Du hast 3000 € für die Kinder bekommen…insgesamt 5000 €! Und mir sind 1300 € übriggeblieben. WP: Das weiß ich nicht. MP: Ich weiß es. WP: Ich weiß, was ich für die Kinder bekommen habe… MP: Ich sage dir,PERSONNE2.), ich sehe die Kinder nicht. Und ich sage dir, dass du sie auch nicht sehen wirst und du wirst das (Geld) auch nicht bekommen. WP: Dein Ernst? Ich werde sie nicht sehen? MP: Nein, ich schwöre es bei meiner Seele und meiner Mutter! Ernad sieht seine Kinder nicht und hört nichts von ihnen. Ernads Kinder, er hört nichts von ihnen! Ich sage dir, PERSONNE2.), fick deine Mutter, PERSONNE2.)und merke dir das. Merk dir das! Undich habe dich auf jede schöne Art gebeten…dies und jenes…und jetzt ist es dazu gekommen, dass Ernad für 5 Jahre ins Gefängnis geht. In 14 Tagen. Jetzt werden wir sehen, warum er ins Gefängnis geht.

19 WP: Ich weiß nicht… MP: Jetzt werden wir es sehen! Jetzt werden wir es sehen! Ich habe 2 Kinder verloren. Ich weiß nicht, wo meine 2 Kinder sind, ob sie hungrig sind, ob sie nackt oder barfüßig sind…Nichts! Ich habe die 2 Kinder begraben, mir sind andere Sachen keine 5 Cent wert! WP: Ich bitte dich nur, mich in Ruhe zu lassen! Hast du es gehört?! Belästige mich nicht mehr, in keinerlei Weise! MP: Ich belästige dich nicht, ich sage dir nur eine Sache: dass ich an dir interessiert bin! Ab heute Nacht bin ich an dir interessiert:wo, was, wie! WP: Ist es so? MP: Ja! WP: Aha…Hast du jemanden beauftragt, mich zu verfolgen? MP: Ich habe niemanden beauftragt, dich zu verfolgen. Ich werde dich verfolgen. WP: Und warum? Ich habe dir gesagt, dass du mich in Ruhe lassensollst. Das wäre besser für dich. MP: Du wirst geschlachtet werden. Du wirst geschlachtet werden! Du wirst geschlachtet werden! Merk dir das! Merk dir das! WP: Ich habe keine Angst vor dir. Was denkst du dir dabei? Du möchtest mir noch mehr Angst machen, so wie du mir jahrelang Angst gemacht hast. MP: Nein, nein, nein, nein, nein…ich mache dir keine Angst. Ich mache dir überhaupt keine Angst, ich erzähle dir nur, was passieren wird. Was passieren wird. Und am meisten

20 bedauere ich, dass die Kinder aufder Straße bleiben werden. Und dass ich von deiner Freundin beschimpft werde und dass ich von dir beschimpft werde und dass ich von dir Hurensohn genannt werde und für 5 Jahre ins Gefängnis gejagt werde… WP: Das habe ich dir nie gesagt und hör auf,meinen Namen in den Mund zu nehmen, OK? …Ich habe dir so etwas nicht gesagt, aus meinem Mund ist nie so etwas in deine Richtung gesagt worden… MP: Von wessen Telefon wurde es mir gesagt? WP: Du hattest meiner Freundin etwas gesagt. Sie hat dir gesagt,dass du mich in Ruhe lassen sollst, dass du mich nicht belästigen sollst, dass du mich nicht mehr anrufen sollst. MP: Wem? WP: Dir MP: Was dir? WP: Sie hat doch dir gesagt, dass du mich nicht mehr anrufen sollst. Verstehst du? Du hattest ihretwas gesagt und sie hat dir so geantwortet… MP: Von wessen Telefon wurde mir gesagt, dass ich ein Hurensohn bin? WP: Du hattest mich angerufen und ich habe mein Telefon ihr gegeben, damit sie mit dir redet. MP: Du lügst, du lügst, ich fickedeinen Großvater! Du lügst, du hattest mich angerufen. WP: Für dich wäre es besser, wenn du dich beruhigen würdest. MP: Was?!

21 WP: Für dich wäre es besser, wenn du dich beruhigen würdest und wenn du nichts machen…eh… MP: Eeeee….PERSONNE2.), die Kinder tun mir am meisten leid. Ich weiß nicht, was aus diesen Kindern sein wird. Die Kinder tun mir am meisten leid. WP: Die Kinder haben doch eine Mutter. Sie sind mit ihrer Mutter. Finde dich mit dem Schicksal ab, sie sind mit ihrer Mutter. MP: Ich und du sind fertig miteinander… Ich habe mich mit dem Schicksal abgefunden, an dem Tag, als du gegangen bist. Lass die Geschichten, die Kinder tun mir am meisten leid. Weil die Kinder alleine bleiben werden und man nicht weiß, wo die Kinder bleiben werden. So ist es. Und ich und du haben mit dem Leben abgeschlossen. WP: Ich habe mit dem Leben nicht abgeschlossen. MP: So Gott es will,PERSONNE2.), das wird nicht auf sich warten lassen, PERSONNE2.). WP: Was wird nicht auf sichwarten lassen? MP: Weißt du, wer ich bin? WP: Das weiß ich. Und? MP: Kennst du mich? Du hast mir mit deinem Vater gedroht. Ob ich weiß, wessen Tochter du bist. WP: Weil du mir sagtest, dass ich zurückgehen soll. Ich bin weder Sabaheta, nochMeza, noch die andere…Lass mich endlich. Ich werde nicht zurückkommen. Das ist nicht wie vor 100 Jahren, als die (Frauen die Männer) verließen und dann zurückkehrten. Und belästige

22 mich nicht mehr. Lass mich in Frieden leben, das wäre besser für dich. OK? OK? Ist dir das klar? Ist dir das klar? Sag mir nur das. MP: Doch, mache ich. Ich werde dich lassen… WP: OK, ist dir das klar? MP: Was soll mir klar sein, ich ficke deine Mutter! Was soll mir klar sein?! WP: Und rufe mich nicht mehr an. MP: Was soll mir klar sein?! Ich ficke deine Mutter…. causant ainsi un état de trouble et d’alarme auprès d’PERSONNE2.),d’autant plusqu’elle avait déjàété victime de diverses violences conjugales dans le passé, avec la circonstance que les menaces ont été dirigées à l’égard du conjoint divorcé. Les menaces d’attentat visées aux articles 327 alinéa 2 et 330-1 du Code pénal sont punies d’un emprisonnement de six mois à deux ans et d’une amende de 500 euros à 3.000 euros. Dans l’appréciation du quantum de la peine à prononcer à l’égard du prévenu, le tribunal correctionnel tient compte d’une part de la gravité objective des faitsretenusà sa charge et d’autre part de sa situation personnelle. Au vu des circonstances de l’espèce, et notammentdes aveuxformulés par le prévenuà l’audienced’une part, mais aussi de l’absence d’introspection et de repentir de l’intéressé,le tribunal estime que ce dernier est adéquatement sanctionné par une peined’emprisonnement dedix-huit mois et par uneamende d’un montant de2.000 euros. Au vu de la gravité des menaces formulées par le prévenuà l’égard de son ex-conjoint et au vu des conclusions du docteur Marc GLEIS dansson rapport d’expertise psychiatrique selon lesquelles«Monsieur PERSONNE1.)constitue un certain danger pour son épouse. Il présente quelques facteurs de risque qui peuvent laisser craindre un passage à l’acte violent envers son épouse. Un traitement psychothérapeutique est certainement nécessaire pour aider MonsieurPERSONNE1.)à mieux gérer la séparation avec sa femme.»,le tribunal décide de prononcer la moitié de cette peine d’emprisonnement de manière ferme et d’enassortir l’autre moitié d’un sursis probatoire avec les conditions retenues au dispositif du présent jugement.

23 Au civil A l’audience du 10 mai 2024, Maître Admir PUCURICA, avocat à la Cour demeurant à Luxembourg, se constitua partie civile au nom et pour le compte d’PERSONNE2.), demanderesse au civil, contre le prévenu PERSONNE1.), défendeur au civil. Cette partie civile,déposée sur le bureau du Tribunal, est conçue comme suit:

25 Il y a lieu de donner acte àPERSONNE2.)de sa constitution de partie civile. La chambre correctionnelle est compétente pour connaître de cette demande eu égard à la décision àintervenir au pénal à l’égard d’PERSONNE1.). Ladite demande est recevable pour avoir été introduite dans la forme et dans le délai de la loi. Dans sa constitution de partie civile,PERSONNE2.)réclamele montant de 5.000 euros à titre de réparation de son préjudice moral subi. Elle demande aussil’allocation d’une indemnité de procédure d’un montant de 1.000 euros. La partie défenderesse au civil a pour sa part contesté le quantum réclamé par la demanderesse au civil. Au vu des éléments en sa possession, le tribunal s’estime en mesure d’évaluerex aequo et bonole dommagemoralsubi parPERSONNE2.)à la somme de1.500euros. Il y adès lors lieude condamner le prévenu et défendeur au civil PERSONNE1.)à payer àPERSONNE2.)ladite somme de1.500euros. Etant donné qu’il serait inéquitable de laisser à charge dePERSONNE2.) tous les frais par elle exposés et non compris dans les dépens, il y a lieu de lui allouer encore une indemnité de procédure que la chambre correctionnelle fixe au montant de 500 euros. P a r c e s m o t i f s , le tribunal d’arrondissement de et à Diekirch, siégeant en matière correctionnelle et en composition de juge unique, statuant contradictoirement et en première instance, le prévenu et défendeur au civilPERSONNE1.)et son mandataire entendus en leurs explications et moyens de défense au pénal et en leurs conclusions au civil, la demanderesse au civilPERSONNE2.)entendue par le biais de son mandataire en ses conclusions au civil. le représentant du Ministère Public entendu en son réquisitoire,PERSONNE1.)ayant eu la parole en dernier, statuant au pénal c o n d a m n ePERSONNE1.)du chef del’infraction retenue àsa charge à une peine d’emprisonnement deDIX-HUIT (18) MOISet à une amende d’un montant deDEUXMILLE(2.000) EUROS,

26 f i x ela durée de la contrainte par corps en cas de non-paiement de l'amende àVINGT(20) JOURS, d i tqu'il sera sursis à l'exécution deNEUF (9) MOISde la peine d’emprisonnement prononcée à l'encontre d’PERSONNE1.)en le plaçant sous le régime du sursis probatoire pendant une durée deTROIS (3) ANS et en lui imposant les obligations suivantes: 1. indemniser la victimePERSONNE2.)endéans un délai de 3 ans à partir du jour où le présent jugement aura acquis force de chose jugée, 2. se soumettre à un suivi thérapeutique, en relation spécifique avec sa problématique d’agressivité, auprès duSOCIETE1.),sis à ADRESSE5.), et 3. justifier de ces consultations par des attestations à communiquer tous les 6 mois à Madame leProcureur Général d’Etat, a v e r t i tPERSONNE1.)conformément aux articles 627, 628-1 et 633 du Code de procédure pénale que si dans un délai de trois (3) ans à dater du présent jugement, il commet une nouvelle infraction qui entraîne une condamnation à l’emprisonnement ou à une peine plus grave pour crime ou délit de droit commun, la présente peine sera exécutée sans confusion possible avec la seconde et les peines de la récidive seront encourues dans les termes de l’article 56 alinéa 2 du Code pénal, a v e r t i tPERSONNE1.)conformément aux articles 631 et 633 du Code de procédure pénale que si, au cours du délai de trois (3) ans à dater du présent jugement, il commet une nouvelle infraction qui entraîne une condamnation à l'emprisonnement ou à une peine plus grave, pour crime ou délit de droit commun, la présente peine sera d'abord exécutée sans qu'ellenepuisse se confondre avec la seconde, le tout sans préjudice des dispositions de l'alinéa final de l'article 624, a v e r t i tPERSONNE1.)conformément aux articles 631-1 et 633 du Code de procédure pénale que si, au cours du délai de trois (3) ans à dater du présent jugement, il apparaît nécessaire de modifier, d'aménager ou de supprimer les obligations auxquelles il est soumis, la présente juridiction peut, soit sur réquisition du MinistèrePublic, soit à la requête du condamné, ordonner leur modification, leur aménagement ou leur suppression, a v e r t i tPERSONNE1.)conformément aux articles 631-3 et 633 du Code de procédure pénale que si, au cours du délai de trois (3) ans à dater duprésent jugement, il ne satisfait pas aux mesures de surveillance et d'assistance ou aux obligations imposées, le Ministère Public peut saisir la présente juridiction afin de faire ordonner l'exécution de la peine, ou dans le cas où le sursis probatoire ne serait pas révoqué, afin de l'assortir de nouvelles conditions,

27 a v e r t i tPERSONNE1.)conformément aux articles 631-5 et 633 du Code de procédure pénale que si, à l'expiration du délai de trois (3) ans à dater du présent jugement, l'exécution dela peine n'a pas été ordonnée dans les conditions prévues à l'article 631-3, et s’il n'a pas commis de nouvelle infraction ayant entraîné une condamnation à l'emprisonnement ou à une peine plus grave pour crime ou délit de droit commun, la condamnation estconsidérée comme non avenue, c o n d a m n ePERSONNE1.)aux frais de sa poursuite pénale, ces frais étant liquidés à la somme de2311,37euros. statuant au civil d o n n eacte àPERSONNE2.)de sa constitution de partie civile formulée à l’encontre du prévenu et défendeur au civilPERSONNE1.), sed é c l a r ecompétent pour en connaître, d i tcette demande civile recevable en la forme, la di tfondée en sonprincipe, f i x eex aequo et bonole préjudice moral subi parPERSONNE2.)à la somme deMILLE CINQ CENTS (1.500) EUROS, c o n d a m n ePERSONNE1.)à payer àPERSONNE2.)la somme de MILLE CINQ CENTS (1.500) EUROS, d i tla demande enallocation d'une indemnité de procédurefondée et justifiée pour le montant deCINQ CENTS(500) EUROS, c o n d a m n ePERSONNE1.)à payer àPERSONNE2.)une indemnité de procédure deCINQ CENTS (500) EUROS, c o n d a m n eencore le prévenu et défendeur au civilPERSONNE1.) aux frais de cette demande civile dirigée contre lui.

28 Par application des articles 27, 28, 29, 30,66,327 et 330-1du Code pénal, et des articles 2, 3,155,179, 182, 183-1, 184,185,188, 189, 190, 190-1, 194, 195,196, 626, 627,629, 630, 631, 631-3, 632, 633, 633-5 et 633-7 du Code de procédure pénale. Ainsi fait, jugé et prononcé en audience publique le vendredi, 31 mai 2024, au Palais de Justice à Diekirch par Robert WELTER, premier vice- président, assisté du greffier assumé Saban KALABIC, en présence d’Avelino SANTOS MENDES, substitut du Procureur d’Etat, qui à l’exception du représentant du Ministère Public ont signé le présent jugement. Cejugement est susceptible d’appel. L’appel doit être interjeté dans les formes et délais prévus aux articles 202 et suivants du Code de procédure pénale et il doit être formé par le prévenu ou son avocat, la partie civile ainsi que la partie civilement responsable ou leurs avocats respectifs dans les40 joursde la date du prononcé du présent jugement, auprès du greffe du Tribunal d’arrondissement de Diekirch, en se présentant personnellementpour signer l’acte d’appel. L’appel peut également être interjeté,dans les40 joursde la date du prononcé du présent jugement par voie decourrier électroniqueà adresser au guichet du greffe du Tribunal d’arrondissement de Diekirch à l’adresse [email protected]. Si le prévenu estdétenu,il peut déclarer son appel au greffe du Centre pénitentiaire.


Licence CC BY-ND 4.0 (Administration judiciaire, data.public.lu). Republication autorisee avec attribution, sans modification editoriale du texte integral.

A propos de cette decision

Décisions similaires

Analyse stratégique offerte

Envoyez vos pièces. Recevez une stratégie.

Transmettez-nous les pièces de votre dossier. Maître Hassan KOHEN vous répond personnellement sous 24 heures avec une première analyse stratégique de votre situation.

  • Première analyse offerte et sans engagement
  • Réponse personnelle de l'avocat sous 24 heures
  • 100 % confidentiel, secret professionnel garanti
  • Jusqu'à 1 Go de pièces, dossiers et sous-dossiers acceptés

Cliquez ou glissez vos fichiers ici
Tous formats acceptes (PDF, Word, images, etc.)

Envoi en cours...

Vos donnees sont utilisees uniquement pour traiter votre demande. Politique de confidentialite.