KHO:2018:52 – Utlänningsärende

A, som var irakisk medborgare och hemma från Bagdad, hade sökt internationellt skydd på grund av sin sexuella läggning. Migrationsverket hade avslagit ansökan. Förvaltningsdomstolen ansåg med hänvisning till aktuell landinformation att homosexuella i Irak kan utsättas för förföljelse på grund av tillhörighet till viss samhällsgrupp. Förvaltningsdomstolen hade hållit muntlig förhandling och hört A. Förvaltningsdomstolen hade...

Source officielle

21 min de lecture 4 555 mots

A, som var irakisk medborgare och hemma från Bagdad, hade sökt internationellt skydd på grund av sin sexuella läggning. Migrationsverket hade avslagit ansökan. Förvaltningsdomstolen ansåg med hänvisning till aktuell landinformation att homosexuella i Irak kan utsättas för förföljelse på grund av tillhörighet till viss samhällsgrupp. Förvaltningsdomstolen hade hållit muntlig förhandling och hört A. Förvaltningsdomstolen hade bedömt att A inte trovärdigt hade visat sig vara homosexuell. Förvaltningsdomstolen avslog A:s besvär.

Frågan i högsta förvaltningsdomstolen gällde bedömningen av ändringssökandens utredning om sin sexuella läggning. Bedömningen gällde bland annat om det bild- och videomaterial som ändringssökanden tillställt högsta förvaltningsdomstolen kunde godkännas som bevis och dess betydelse som bevis. Enligt besvärsskriften var det fråga om en bild och video på ändringssökanden i en intim situation.

Högsta förvaltningsdomstolen hänvisade bland annat till unionens domstols rättspraxis och konstaterade att en myndighet eller domstol inte kan förutsätta att personer som söker internationellt skydd på grund av sexuell läggning uppvisar bild- eller videomaterial. Detta skulle innebära en kränkning av sökandens och de övriga avbildade personernas värdighet och skydd för privatliv även om fotograferingen har varit frivillig.

$b7

Högsta förvaltningsdomstolen framhöll att det i det aktuella ärendet gällande internationellt skydd var fråga om ändringssökandens sexuella läggning och identitet i allmänhet och inte huruvida han eventuellt hade utfört enskilda homosexuella handlingar. Sådant bild- och videomaterial som inlämnats kunde inte rubba den bedömning som baserade sig på vad ändringssökanden själv i olika skeden, bland annat i den muntliga förhandlingen i förvaltningsdomstolen, hade berättat. Det av ändringssökanden inlämnade bild- och videomaterialet saknade betydelse i prövningen av ärendet.

Med hänvisning till ovan nämnda hade ändringssökanden inte en i 87 § 1 mom. i utlänningslagen avsedd välgrundad fruktan för förföljelse i sitt hemland och det förelåg inte förutsättningar att bevilja asyl. I ärendet hade inte heller framkommit skäl att bevilja alternativt skydd. Besvären avslogs.

Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna art. 1 och 7

Direktiv 2011/95/EU om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet artikel 4.

Direktiv 2013/32/EU om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd artikel 46.1 a.

Unionens domstols (stor sammansättning) domar i de sammanslagna ärendena C-148/13, C-149/13 och C-150/13 (A m fl.) och i ärendet C-473/16 (F)

Utlänningslagen 7 § 2 mom., 87 § 1 mom., 87 b § 4 mom., 87 b § 5 mom., 88 § 1 mom. och 147 §

Förvaltningsprocesslagen 33 §, 42 § och 51 § 1 mom.

Ärendet har avgjorts av justitieråden Anne E. Niemi, Janne Aer, Petri Helander, Tuomas Kuokkanen, Taina Pyysaari, Anne Nenonen, Pekka Aalto och Kirsti Kurki-Suonio. Föredragande Juuso Peltonen.

Irakin kansalainen, Bagdadista kotoisin oleva A oli hakenut kansainvälistä suojelua seksuaalisen suuntautumisensa perusteella. Maahanmuuttovirasto oli hylännyt hänen hakemuksensa. Hallinto-oikeus katsoi ajantasaisen maatietouden perusteella, että homoseksuaalit voivat Irakissa joutua vainotuksi tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumisen johdosta. Hallinto-oikeus on suullisessa käsittelyssä kuullut A:ta ja on arvioinut, ettei tämä ollut uskottavasti osoittanut olevansa homoseksuaali. Hallinto-oikeus hylkäsi A:n valituksen.

Korkeimmassa hallinto-oikeudessa oli kysymys valittajan seksuaalista suuntautumista koskevan näytön arvioinnista. Arvioitavaksi tuli muun ohella valittajan korkeimmalle hallinto-oikeudelle toimittaman kuva- ja video­aineiston hyväksyttävyys ja merkitys näyttönä. Valituskirjelmän mukaan kyseessä on valokuva ja video valittajasta intiimissä tilanteessa.

Korkein hallinto-oikeus viittasi perusteluissaan muun ohessa unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön ja totesi, ettei viranomainen eikä tuomioistuin voi edellyttää hakijoita esittämään kuva- tai videoaineistoa seksuaaliseen suuntautumiseen perustuvissa kansainvälistä suojelua koskevissa asioissa. Tämä olisi omiaan loukkaamaan valittajan ja kuvissa esiintyvien muiden henkilöiden ihmisarvoa ja yksityiselämän suojaa, vaikka kuvaaminen olisi perustunut vapaaehtoisuuteen.

$147

Korkein hallinto-oikeus korosti, että esillä olevassa kansainvälistä suojelua koskevassa asiassa oli kysymys valittajan seksuaalisesta suuntautumisesta ja identiteetistä laajemmin, eikä siitä, oliko hän mahdollisesti tehnyt yksittäisiä homoseksuaalisia tekoja. Esitetyn kaltaisella kuva- ja videoaineistolla ei voitu horjuttaa sitä arviota, joka perustui erityisesti valittajan itsensä eri vaiheissa, muun ohessa hallinto-oikeuden suullisessa käsittelyssä, kertomaan. Valittajan esittämällä kuva- ja videoaineistolla ei ollut arvioinnissa merkitystä.

Edellä mainittuun nähden valittajalla ei ollut ulkomaalaislain 87 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla perustellusti aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi kotimaassaan eikä turvapaikan myöntämiseen ollut edellytyksiä. Asiassa ei myöskään ollut ilmennyt perusteita toissijaisen suojelun myöntämiseen. Valitus hylättiin.

Euroopan unionin perusoikeuskirja 1 ja 7 artikla

Direktiivi 2011/95/EU vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle (uudelleenlaadittu määritelmädirektiivi) 4 artikla

Direktiivi 2013/32/EU kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä (uudelleenlaadittu menettelydirektiivi) 46 artikla 1 kohta a alakohta

Unionin tuomioistuimen (suuri jaosto) tuomiot yhdistetyissä asioissa C-148/13, C-149/13 ja C-150/13 (A ym.) ja asiassa C-473/16 (F)

Ulkomaalaislaki 7 § 2 momentti, 87 § 1 momentti, 87 b § 4 momentti, 87 b § 5 momentti, 88 § 1 momentti ja 147 §

Hallintolainkäyttölaki 33 §, 42 § ja 51 § 1 momentti

Päätös, josta valitetaan

Itä-Suomen hallinto-oikeus 14.7.2017 nro 17/0541/5

Asian aikaisempi käsittely

Hallinto-oikeuden ratkaisu

on valituksenalaisella päätöksellään, toimitettuaan suullisen käsittelyn, hylännyt valituksen Maahanmuuttoviraston päätöksestä.

Hallinto-oikeus on päätöksensä perusteluissa selostanut asiakirjoista saatua selvitystä, suullisessa käsittelyssä saatua selvitystä sekä maatietoutta Irakin ja Bagdadin osalta yleisesti. Hallinto-oikeus on näiden lisäksi perustellut päätöstään seuraavasti:

$14b

$14d

(- -)

Valittaja on kansainvälisen suojelun tarpeen perusteenaan vedonnut homoseksuaalisuuteensa. Hallinto-oikeus katsoo ajantasaisen maatietouden perusteella, että homoseksuaalit voivat Irakissa joutua vainotuksi tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumisen johdosta. Asiassa on siten arvioitava, onko valittajan kertomus seksuaalisesta suuntautumisestaan uskottava.

$150

$151

Valittaja on poliisin turvapaikkakuulustelussa kertonut isänsä rahoittaneen hänen matkansa myymällä ammatinharjoittamiseen käyttämänsä auton, jotta valittaja pääsisi etsimään parempaa tulevaisuutta. Tämä on hallinto-oikeuden arvion mukaan ristiriidassa valittajan kertomukseen siitä, että hänen isänsä olisi hylännyt hänet ja uhkaisi tappaa hänet. Valittaja on hallinto-oikeuden suullisessa käsittelyssä kertonut rahoittaneensa matkan omilla säästöillään ja ettei hän kuulustelussa vielä halunnut tuoda esille homoseksuaalisuuttaan, minkä vuoksi hänen kertomuksensa matkan rahoituksesta oli keksitty. Hallinto-oikeus kuitenkin arvioi, ettei valittajan homoseksuaalisuuteensa vetoamisen kuulustelua myöhäisempi ajankohta selitä sitä, miksei hän ole kertonut matkan rahoittamisesta säästöillään jo kuulustelussa. Hallinto-oikeuden näkemyksen mukaan tällä seikalla ei ole asiallista yhteyttä valittajan seksuaaliseen suuntautumiseen.

Hallinto-oikeuden näkemyksen mukaan valittajan kuvaama pitkä seurustelusuhde kotimaassaan ja hänen läheistensä reaktiot suhteeseen sekä hänen homoseksuaalisuuteensa muodostavat keskeisen osan valittajan kertomusta. Valittajan kertomus on edellä selostetun mukaisesti näiltä osin selvästi ristiriitainen ja epäjohdonmukainen. Edelleen hallinto-oikeus kiinnittää huomiota siihen, että valittaja on häntä eri vaiheissa kuultaessa toistuvasti muuttanut kertomustaan. Valittaja ei ole kyennyt uskottavasti selittämään kertomuksensa ristiriitoja. Lisäksi valittaja on pyrkinyt salaamaan turvapaikkaprosessissa passinsa olemassaolon, mikä osaltaan vähentää hänen yleistä uskottavuuttaan. Kokonaisuutena arvioiden valittajan kertomus hänen seksuaalisesta suuntautumisestaan ja homoseksuaalisista suhteistaan Irakissa ja Suomessa on jäänyt tarkentavista kysymyksistä huolimatta vaille omakohtaiseen kokemukseen viittaavia yksityiskohtia. Hallinto-oikeus arvioi, ettei valittaja ole osoittanut uskottavasti olevansa homoseksuaali.

Valittajan kertomuksen uskottavuutta ei ole syytä arvioida toisin hallinto-oikeuden suullisessa käsittelyssä kuullun todistajan kertomuksen perusteella. Todistajana kuultu sosiaaliohjaaja on tuonut esille havaintojaan muun muassa valittajan kyvystä ilmaista itseään ja huolehtia jokapäiväiseen elämään kuuluvista seikoista. Hallinto-oikeus toteaa, ettei sosiaaliohjaajalla ole ammattinsa nojalla pätevyyttä arvioida valittajan henkistä kehitystasoa lääketieteellisestä tai psykologisesta näkökulmasta. Hallinto-oikeus arvioi, että valittajan matala koulutustaso saattaa jossain määrin vaikuttaa esimerkiksi hänen analyyttisiin kykyihinsä ja itseilmaisuun. Hallinto-oikeuden näkemyksen mukaan ristiriidat ja puutteet valittajan kertomuksessa liittyvät kuitenkin sellaisiin tavanomaisiin arkielämän seikkoihin, joista hänen tulisi osata kertoa koulutustasostaan riippumatta.

Edellä esitetyn perusteella ja kun otetaan lisäksi huomioon Maahanmuuttoviraston päätöksessä esille tuotu asiaan liittyvä maatietous, hallinto-oikeus arvioi, että valittajalla ei ole ulkomaalaislain 87 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla perustellusti aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi kotimaassaan. Valittajalle ei näin ollen voida antaa ulkomaalaislain 87 §:ssä tarkoitettua turvapaikkaa. Asiassa ei ole myöskään ilmennyt sellaisia seikkoja, joiden vuoksi olisi merkittäviä perusteita uskoa valittajan joutuvan Bagdadissa enemmistöön kuuluvana shiialaisena arabina todelliseen vaaraan kärsiä vakavaa haittaa. Valittaja ei siten ole ulkomaalaislain 88 §:ssä tarkoitetulla tavalla toissijaisen suojelun tarpeessa.

Perusteita oleskeluluvan myöntämiseksi ulkomaalaislain 52 §:n 1 momentissa tarkoitetusta yksilöllisestä inhimillisestä syystä ei ole ilmennyt.

Maahanmuuttovirasto on voinut hylätä valittajan kansainvälistä suojelua ja oleskelulupaa koskevan hakemuksen ja määrätä hänet käännytettäväksi Irakiin.

Perusteluissa mainitut ja

Ulkomaalaislaki 146 §, 147 § ja 148 §

Käsittely korkeimmassa hallinto-oikeudessa

on pyytänyt lupaa valittaa hallinto-oikeuden päätöksestä ja vaatinut, että hallinto-oikeuden ja Maahanmuuttoviraston päätökset kumotaan ja asia palautetaan Maahanmuuttovirastolle uudelleen käsiteltäväksi kansainvälisen suojelun myöntämiseksi. Hän on lisäksi vaatinut, että maasta poistamisen täytäntöönpano kielletään.

Vaatimusten tueksi on valituskirjelmässä ja sen täydennyksessä esitetty muun ohella seuraavaa:

Valittaja on homoseksuaali Irakista. Hänen kertomuksessaan on ristiriitaisuuksia kotimaan tapahtumiin ja erityisesti hänen isänsä rooliin ja tekoihin liittyen. Valittajan isä on kiistattomasti tehnyt valittajalle jotakin erittäin traumatisoivaa ja häpeällistä, eikä valittaja voi puhua aiheesta ilman pitkäkestoista terapiaa. Valittaja on avustajalleen kertonut, ettei hän pysty puhumaan isästään raivostumatta, eikä hän siksi halua keskustella asiasta. Lisäksi hän on kertonut toivovansa isänsä kuolemaa. Valittaja ei pysty puhumaan isästään eikä tämän teoista kenellekään totuudenmukaisesti. Koska hän on yrittänyt häivyttää tapahtumia ja kertoa asioista jättäen pois isänsä osuuden, kertomuksesta on tullut paikoitellen epäjohdonmukainen ja ristiriitainen.

Ristiriidoista huolimatta valittajan seksuaalinen suuntautuminen on tosiasia. Hän ei osaa kertoa seksuaaliseen suuntautumiseensa liittyvistä tunteista kovinkaan laajasti ja syvällisesti, vaan kertomus on pitkälti liittynyt konkreettiseen seksin harrastamiseen. Tämä on ymmärrettävää huomioon ottaen valittajan nuori ikä ja se, ettei hänellä matalan koulutustasonsa johdosta ole käytössä sanastoa ja käsitteitä kuvailla tuntemuksiaan syvällisemmin. Valittaja on vastikään ylittänyt murrosiän, mikä vaikuttaa osaltaan siihen, että hänen ajatuksensa pyörivät vielä pitkälti seksin ympärillä. Hän ei vielä osaa haaveilla esimerkiksi parisuhteesta eikä muista pidemmän tähtäimen asioista.

Valittajalla on ollut lukuisia lyhytkestoisia homoseksuaalisia suhteita Suomessa. Ne ovat kuitenkin olleet lähinnä niin sanottuja yhden illan juttuja, joten hän ei ole halunnut puhua niistä yksityiskohtaisemmin suullisessa käsittelyssä ilman toisen osapuolen suostumusta. Tällä hetkellä hänellä on säpinää suomalaisen miehen kanssa ja hän toivoo suhteen syvenevän.

Jo valittajan ulkonäkö antaa aihetta epäillä hänen olevan homoseksuaali, mikä on omiaan saattamaan hänet vainon vaaraan Irakissa. Ulkomaalaislain 87 b §:n 5 momentin mukaan on merkityksetöntä, onko henkilö tosiasiallisesti homoseksuaali, mikäli vainoa harjoittava taho olettaa tämän olevan homoseksuaali. Valituksenalaisissa päätöksissä esitetty maatieto osoittaa selkeästi, että homoseksuaalien lisäksi homoseksuaaleiksi oletetut henkilöt ovat vainon vaarassa Irakissa.

Valittaja on homoseksuaalisuutensa johdosta välittömässä vainon vaarassa kotimaassaan. Hänellä on taustallaan erittäin traumaattisia kokemuksia, joista hän ei pysty puhumaan avoimesti. Tämä näkyy hänen kertomuksessaan epäjohdonmukaisuuksina ja ristiriitaisuuksina. Psykiatri MH:n 28.7.2017 antamasta lausunnosta käyvät ilmi valittajan oppimisvaikeudet sekä heikko yleissivistys, jotka osaltaan rajoittavat hänen kykyään kertoa asioista käsitteellisellä, syvällisemmällä tasolla.

on toimittanut lisäselvityksenä muun ohella valokuvan ja videon itsestään intiimissä tilanteessa.

, että korkein hallinto-oikeus on 17.11.2017 välipäätöksellään taltionumero 6002 kieltänyt käännyttämispäätöksen täytäntöönpanon, kunnes korkein hallinto-oikeus on ratkaissut valituslupahakemuksen tai asiassa toisin määrätään.

Korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu

Korkein hallinto-oikeus myöntää valitusluvan ja tutkii asian. Valitus hylätään. Hallinto-oikeuden päätöksen lopputulosta ei muuteta.

Valittaja on hakenut Suomessa kansainvälistä suojelua suhteessa kotimaahansa Irakiin seksuaalisen suuntautumisensa perusteella.

Hallinto-oikeus on valituksenalaisessa päätöksessään katsonut ajantasaisen maatietouden perusteella, että homoseksuaalit voivat Irakissa joutua vainotuksi tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumisen johdosta. Tämän jälkeen hallinto-oikeus on arvioinut, onko valittajan kertomus seksuaalisesta suuntautumisestaan uskottava. Hallinto-oikeus on suullisessa käsittelyssä kuullut valittajaa ja on saamansa selvityksen perusteella arvioinut, että valittaja ei ole osoittanut uskottavasti olevansa homoseksuaali.

Valittaja on valituksessaan korkeimmassa hallinto-oikeudessa esittänyt, että hallinto-oikeuden arvio hänen seksuaalisesta suuntautumisestaan on virheellinen. Hän on esittänyt kotimaassaan kohtaamaansa kohteluun liittyviä syitä sille, miksi hän on välttänyt puhumista tietyistä aiheista. Lisäksi hän toimittanut kuva- ja videoaineistoa osoittamaan omaa seksuaalista suuntautumistaan.

Korkeimmassa hallinto-oikeudessa on kansainvälisen suojelun osalta ratkaistavana, onko valittajalla seksuaalisen suuntautumisensa tai muiden olettaman seksuaalisen suuntautumisensa vuoksi perustellusti aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi kotimaassaan Irakissa (kysymys oikeudesta turvapaikkaan) tai onko esitetty merkittäviä perusteita uskoa, että hän sen vuoksi joutuisi maassa todelliseen vaaraan kärsiä vakavaa haittaa (kysymys oikeudesta toissijaiseen suojeluun).

Kun otetaan huomioon hallinto-oikeuden perustelut homoseksuaalisuuden merkityksestä kansainvälisen suojelun suhteen Irakin olosuhteissa, korkeimmassa hallinto-oikeudessa on kysymys valittajan seksuaalista suuntautumista koskevan näytön arvioinnista. Tässä yhteydessä on myös arvioitava korkeimmalle hallinto-oikeudelle toimitetun kuva- ja video­aineiston hyväksyttävyyttä ja merkitystä näyttönä.

Ulkomaalaislain 7 §:n 2 momentin mukaan viranomaisen on huolehdittava asian selvittämisestä. Asianosaisen on esitettävä selvitystä vaatimuksensa perusteista ja muutoinkin myötävaikutettava oman asiansa selvittämiseen. Viranomaisen on osoitettava asianosaiselle, mitä lisäselvitystä asiassa tulee esittää. Selvityspyynnön tulee olla yksilöity sekä oikeassa suhteessa niihin selvityskeinoihin, jotka asianosaisella on hänen olosuhteensa huomioon ottaen käytettävissään.

Uudelleenlaaditun määritelmädirektiivin (2011/95/EU) 4 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat katsoa, että hakija on velvollinen esittämään mahdollisimman pian kaikki kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen perusteiksi tarvittavat seikat. Jäsenvaltio on velvollinen yhteistyössä hakijan kanssa arvioimaan kaikki hakemukseen liittyvät olennaiset seikat.

Uudelleenlaaditun määritelmädirektiivin 4 artiklan 3 kohdan mukaan kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen arviointi on suoritettava tapauskohtaisesti, ja se käsittää:

b) hakijan esittämät asiaan vaikuttavat lausumat ja asiakirjat, mukaan luettuina tiedot siitä, onko hakija joutunut tai voiko hän joutua vainotuksi tai kärsimään vakavaa haittaa;

Uudelleenlaadittu määritelmädirektiivi 2011/95/EU on pantu kansallisesti täytäntöön ulkomaalaislain muuttamisesta annetulla lailla (422/2014), jolla on muutettu ulkomaalaislain (301/2004) 87 b, 88 d, 88 e, 105 b ja 107 §, sellaisina kuin ne ovat, 87 b, 88 d, 88 e ja 107 § laissa 323/2009 sekä 105 b § laeissa 1158/2006 ja 973/2007. Ulkomaalaislain muuttamista koskevassa hallituksen esityksessä (HE 9/2014 vp) todetaan muun ohella, että tavoitteena on saattaa kansallinen lainsäädäntö vastaamaan määritelmädirektiiviä ja että valtaosa uudelleenlaadittuun määritelmädirektiiviin tehdyistä muutoksista ei aiheuta Suomessa lainmuutostarvetta.

Uudelleenlaaditun menettelydirektiivin (2013/32/EU) 46 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakijoilla on oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa muutoksen hakemiseksi päätökseen, joka koskee heidän tekemäänsä kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta (- -).

Artiklan 3 kohdan mukaan edellä olevan 1 kohdan noudattamiseksi jäsenvaltioiden on varmistettava, että tehokkaat oikeussuojakeinot sisältävät sekä tosiseikkojen että oikeudellisten seikkojen

-tutkimisen kaikilta osin, mukaan lukien tarvittaessa kansainvälisen suojelun tarpeen tutkiminen direktiivin 2011/95/EU mukaisesti, ainakin muutoksenhakumenettelyissä ensimmäisessä oikeusasteessa.

UNHCR:n (Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutettu) käsikirjassa on osassa 2 tosiasioiden ja selvittämisestä ja arvioimisesta lausuttu seuraavasti:

a) Hakijan on:

1) kerrottava totuus ja avustettava kaikin tavoin tapauksen käsittelijää selvittämään tapaukseensa liittyviä seikkoja,

2) yritettävä esittää lausuntonsa tueksi saatavilla olevaa todistusaineistoa ja antaa tyydyttävä selvitys todistusaineiston puuttumiselle. Jos se on tarpeen, hakijan on myös yritettävä hankkia lisätodisteita.

3) toimitettava kaikki tarvittavat tiedot itsestään ja aikaisemmista kokemuksistaan siinä määrin kuin on tarpeen, jotta tapauksen käsittelijä voi selvittää olennaiset tosiseikat.

Hakijalta on pyydettävä johdonmukainen selvitys niistä syistä, jotka on esitetty hänen pakolaisasemaa koskevan hakemuksensa tueksi ja hänen on vastattava kaikkiin hänelle estettyihin kysymyksiin.

b) Tapauksen käsittelijän on:

1) varmistettava, että hakija esittää tapauksensa niin täydellisenä kuin mahdollista ja antaa käytettäväksi kaiken saatavilla olevan todistusaineiston.

2) arvioitava hakijan uskottavuutta ja todistusaineistoa (jos se on tarpeen, ratkaistava asia epäselvissä tapauksissa hakijan eduksi) tarkoituksena selvittää tapauksen objektiiviset ja subjektiiviset tekijät.

3) tarkasteltava näitä tekijöitä suhteessa vuoden 1951 yleissopimuksen perusteisiin tehdäkseen oikeat johtopäätökset hakijan pakolaisasemasta.

Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutettu on todennut tulkintakannanotossaan koskien seksuaaliseen suuntautumiseen perustuvien turvapaikkahakemusten käsittelyä, että hakijan oma kertomus on ensisijainen ja usein ainoa lähde. Hakijoilta ei pitäisi koskaan odottaa tai pyytää esittämään asiakirjoja tai valokuvia intiimeistä tilanteista.

Hallintolainkäyttölain 33 §:n 1 momentin mukaan valitusviranomaisen on huolehdittava siitä, että asia tulee selvitetyksi, ja tarvittaessa osoitettava asianosaiselle tai päätöksen tehneelle hallintoviranomaiselle, mitä lisäselvitystä asiassa tulee esittää. Pykälän 2 momentin mukaan valitusviranomaisen on hankittava viran puolesta selvitystä siinä laajuudessa kuin käsittelyn tasapuolisuus, oikeudenmukaisuus ja asian laatu sitä vaativat.

Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi hallintolainkäytöstä ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi (HE 217/1995 vp) todetaan hallintolainkäyttölain 33 §:n 1 momentin yksityiskohtaisissa perusteluissa muun ohella seuraavaa:

Hallintolainkäyttölain 42 §:n mukaan valitusviranomaiselle voidaan esittää todisteena asiakirja tai esine. Asiakirjan ja esineen esittämiseen valitusviranomaiselle sovelletaan, mitä siitä säädetään oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 39 ja 40 §:ssä.

Hallintolainkäyttölain 51 §:n 1 momentin mukaan valitusviranomaisen on päätöksessään annettava ratkaisu asiassa esitettyihin vaatimuksiin. Valitusviranomaisen tulee harkita kaikkia esiin tulleita seikkoja ja päättää, mihin seikkoihin ratkaisu voidaan perustaa.

Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi hallintolainkäytöstä ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi (HE 217/1995 vp) todetaan hallintolainkäyttölain 51 §:n 1 momentin yksityiskohtaisissa perusteluissa muun ohella seuraavaa:

Unionin tuomioistuimen (suuri jaosto) 2.12.2014 antamassa tuomiossa yhdistetyissä asioissa

oli kyse siitä, oliko aiemman määritelmädirektiivin 2004/83/EY 4 artiklaa, joka vastaa sisällöltään uudelleenlaaditun määritelmädirektiivin 2011/95/EU 4 artiklaa, luettuna perusoikeuskirjan määräysten valossa, tulkittava siten, että toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, jotka toimivat tuomioistuinten valvonnassa, on kyseisen artiklan nojalla noudatettava tiettyjä rajoja arvioidessaan tosiseikkoja ja olosuhteita, jotka koskevat turvapaikanhakijan, jonka hakemus perustuu sukupuolisesta suuntautumisesta johtuvan vainon pelkoon, väitettä kyseisestä suuntautumisestaan (kohta 48).

Unionin tuomioistuin totesi, että turvapaikanhakijan lausumat sukupuolisesta suuntautumisestaan voivat turvapaikkahakemusten erityisen asiayhteyden perusteella olla vain lähtökohta aiemman määritelmädirektiivin 2004/83/EY 4 artiklassa säädetyssä tosiseikkojen ja olosuhteiden selvitysprosessissa (kohta 49).

Tuomioistuimen mukaan, vaikka aiemman määritelmädirektiivin 2004/83 4 artiklan säännöksiä on sovellettava kaikkiin kansainvälistä suojelua koskeviin hakemuksiin näiden hakemusten perusteeksi esitetyistä vainon syistä riippumatta, toimivaltaisten viranomaisten tehtävänä on mukauttaa lausumien ja asiakirjojen tai muiden todisteiden arviointitapansa kunkin turvapaikkahakemusluokan ominaispiirteisiin perusoikeuskirjassa taattuja oikeuksia kunnioittaen. (kohta 54)

Unionin tuomioistuin lausui, että aiemman määritelmä­direktiivin 2004/83/EY 4 artiklan 3 kohdan c alakohtaa ja direktiivin 2005/85/EY 13 artiklan 3 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, jotka toimivat tuomioistuinten valvonnassa, selvittäessä tosiseikkoja ja olosuhteita, jotka koskevat turvapaikanhakijan, jonka hakemus perustuu sukupuolisesta suuntautumisesta johtuvan vainon pelkoon, väitettä tällaisesta suuntautumisestaan, kyseiset viranomaiset arvioivat hakijan hakemuksensa tueksi esittämiä lausumia ja asiakirjoja tai muita todisteita pelkkiin stereotyyppisiin käsityksiin homoseksuaaleista perustuvilla kuulusteluilla.

Unionin tuomio­istuin lausui seuraavaksi, että aiemman määritelmädirektiivin 2004/83/EY 4 artiklaa, luettuna perusoikeuskirjan 7 artiklan valossa, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että tällaisen selvityksen yhteydessä toimivaltaiset kansalliset viranomaiset kuulustelevat turvapaikanhakijaa yksityiskohtaisesti tämän seksuaalisista tottumuksista.

oli kyse uudelleenlaaditun määritelmädirektiivin 2011/95/EU 4 artiklan tulkinnasta tilanteessa, jossa turvauduttiin viranomaisaloitteisesti asiantuntijalausuntoihin hakijan väitetyn seksuaalisen suuntautumisen arvioimiseksi.

Unionin tuomioistuin katsoi, ettei mainittu 4 artikla ole esteenä sille, että kansainvälistä suojelua koskevien hakemusten tutkinnasta vastaava viranomainen tai tällaisen viranomaisen päätökseen mahdollisesti kohdistettua muutoksenhakua käsittelevät tuomioistuimet määräävät asiantuntijalausuntoon turvautumisesta niiden tosiseikkojen ja olosuhteiden arvioinnissa, jotka koskevat hakijan väitettyä seksuaalista suuntautumista, edellyttäen, että asiantuntijalausuntoon liittyvät menettelytavat ovat perusoikeuskirjassa taattujen perusoikeuksien mukaisia, ettei mainittu viranomainen eivätkä kyseiset tuomioistuimet perusta ratkaisuaan yksinomaan asiantuntijalausunnon johtopäätöksille ja etteivät lausunnon johtopäätökset sido niitä, kun ne arvioivat hakijan seksuaalisesta suuntautumisestaan esittämiä lausumia. (kohta 46)

Unionin tuomioistuin totesi myös, että mainittua 4 artiklaa on tulkittava perusoikeuskirjan 7 artiklan valossa siten, että se on esteenä sille, että kansainvälistä suojelua hakevan seksuaalisen suuntautumisen todenperäisyyden arvioimiseksi laaditaan pääasiassa kyseessä olevan kaltainen psykologin asiantuntijalausunto, jonka tarkoituksena on antaa projektiivisten persoonallisuustestien perusteella kuva hakijan seksuaali­sesta suuntautumisesta, ja tämän lausunnon käyttämiselle kyseisessä arvioinnissa. (kohta 71)

Unionin tuomioistuin korosti myös sitä, että kansainvälistä suojelua hakevan lausumia seksuaalisesta suuntautumisestaan on, kun otetaan huomioon se erityinen asiayhteys, johon kansainvälistä suojelua koskevat hakemukset kuuluvat, pidettävä vain lähtökohtana 4 artiklassa säädetyssä tosiseikkojen ja olosuhteiden arviointiprosessissa. (kohta 28)

Samoin tuomioistuin muistutti, että vaikka 4 artiklan säännöksiä voidaan soveltaa kaikkiin kansainvälistä suojelua koskeviin hakemuksiin niiden perusteeksi esitetyistä vainon syistä riippumatta, toimivaltaisten viranomaisten on mukautettava tapansa arvioida lausumia ja asiakirjanäyttöä tai muita todisteita kunkin kansainvälistä suojelua koskevien hakemusten ryhmän ominaispiirteisiin perusoikeuskirjassa taattuja oikeuksia kunnioittaen. (kohta 36)

5.1.1 Ulkomaalaislain sovellettavat oikeusohjeet

Ulkomaalaislain 87 §:n 1 momentin mukaan maassa oleskelevalle ulkomaalaiselle annetaan turvapaikka, jos hän oleskelee kotimaansa ulkopuolella sen johdosta, että hänellä on perustellusti aihetta pelätä joutuvansa siellä vainotuksi alkuperän, uskonnon, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumisen tai poliittisen mielipiteen johdosta, ja jos hän pelkonsa vuoksi on haluton turvautumaan sanotun maan suojeluun.

Ulkomaalaislain 87 b §:n 4 momentin mukaan yhteiskunnallisen ryhmän yhteisenä ominaisuutena voi olla myös seksuaalinen suuntautuminen, joka ei kuitenkaan vainon syitä arvioitaessa voi merkitä rikollisena pidettäviä tekoja. Yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumista tai tällaisen ryhmän piirteitä määritettäessä on lisäksi otettava huomioon sukupuoli-identiteetti ja muut sukupuoleen liittyvät seikat.

Ulkomaalaislain 88 §:n 1 momentin mukaan maassa oleskelevalle ulkomaalaiselle myönnetään oleskelulupa toissijaisen suojelun perusteella, jos 87 §:n mukaiset edellytykset turvapaikan antamiselle eivät täyty, mutta on esitetty merkittäviä perusteita uskoa, että jos ulkomaalainen palautetaan kotimaahansa tai pysyvään asuinmaahansa, hän joutuisi todelliseen vaaraan kärsiä vakavaa haittaa, ja hän on kykenemätön tai sellaisen vaaran vuoksi haluton turvautumaan sanotun maan suojeluun. Vakavalla haitalla tarkoitetaan:

1) kuolemanrangaistusta ja teloitusta;

2) kidutusta tai muuta epäinhimillistä tai ihmisarvoa loukkaavaa kohtelua tai rangaistusta.

5.1.2 Yleistä hakemuksen perusteiden esittämisestä

Turvapaikanhakijalta voidaan edellyttää, että hän esittää mahdollisimman pian eli lähtökohtaisesti hakemusvaiheessa kaikki perusteet ja seikat, joihin hän perustaa hakemuksensa saada kansainvälistä suojelua. Perusteen tueksi voi tarvittaessa esittää hallinto-oikeudessa lisäselvitystä. Lisäksi hallinto-oikeus voi toimittaa suullisen käsittelyn, jossa voidaan turvapaikanhakijan lisäksi kuulla todistajia. Myös korkein hallinto-oikeus ottaa huomioon uutta selvitystä sekä maatilanteesta että henkilön omasta tilanteesta. Tämä on tarpeen erityisesti silloin, kun arvioitavana on, rikkoisiko henkilön palauttaminen kotimaahansa palautuskieltoa.

5.1.3 Kertomuksen sekä kuva- ja videoaineiston arviointi näyttönä seksuaalisesta suuntautumisesta

Valittaja on esittänyt kansainvälisen suojelun perusteeksi homoseksuaalisuutensa. Irakia koskevan ajantasaisen maatiedon perusteella homoseksuaalit voivat joutua siellä vainotuiksi tai oikeudenloukkausten kohteeksi. Asiassa on siten arvioitava, onko valittaja uskottavasti osoittanut olevansa homoseksuaali ja onko hän tämän vuoksi kansainvälisen suojelun tarpeessa.

Seksuaalinen suuntautuminen on ominaisuus, joka määritellään tunteiden kohteen ja oman sukupuolen perustella. Seksuaalinen suuntautuminen identiteettinä ei ole suoraan suhteessa henkilön seksuaalikäyttäytymiseen, eikä sitä voi määritellä stereotyyppisten olettamien perusteella. Ymmärrys seksuaalisesta suuntautumisesta voi olla vain henkilöllä itsellään. Henkilön oma kertomus on pääasiallinen ja usein myös ainoa selvitys arvioitaessa seksuaalista suuntautumista koskevan väitteen uskottavuutta, vaikka myös muunkin kaltaisella selvityksellä, kuten suullisessa käsittelyssä kuultavien todistajien lausumilla, saattaa olla merkitystä tällaisen väitteen uskottavuuden arvioinnin kannalta.

Hallinto-oikeus on arvioinut suullisen käsittelyn ja muun saamansa selvityksen perusteella, että valittaja ei ole uskottavasti osoittanut olevansa homoseksuaali. Korkein hallinto-oikeus katsoo, että hallinto-oikeus on käytettävissään olleen aineiston perusteella voinut perustellusti päätyä tähän johtopäätökseen siitä huolimatta, että pakolaisoikeudellisessa näytönarvioinnissa on otettava huomioon niin sanottu

-periaate.

Asiassa on seuraavaksi arvioitava, onko valittaja valituksessaan korkeimmalle hallinto-oikeudelle esittänyt perusteita, jotka horjuttaisivat hallinto-oikeuden näytöstä tekemää arviota. Valituksessa on esitetty valittajan kotimaassaan kokemaan kohteluun, nuoreen ikään ja matalaan koulutustasoon liittyviä syitä sille, miksi hänen kertomuksensa on ollut epäjohdonmukainen ja ristiriitainen sekä miksi hän ei ole osannut kuvailla tuntemuksiaan paremmin. Korkein hallinto-oikeus katsoo, että nämä seikat eivät anna aihetta arvioida valittajan seksuaalista suuntautumista toisin kuin hallinto-oikeus.

Asiassa on vielä arvioitava valittajan korkeimmalle hallinto-oikeudelle toimittaman kuva- ja videoaineiston merkitystä näyttönä valittajan seksuaalisesta suuntautumisesta. Valittajan toimittamassa kuva- ja videoaineistossa kuvataan homoseksuaalisia tekoja. Valituskirjelmän mukaan kyseessä on valokuva ja video valittajasta intiimissä tilanteessa. Valittajan tarkoituksena on tällä tavoin ollut esittää selvitystä siitä, että hän on seksuaaliselta suuntautumiseltaan homoseksuaali ja tämän vuoksi kansainvälisen suojelun tarpeessa.

Korkein hallinto-oikeus toteaa, ettei viranomainen eikä tuomioistuin voi edellyttää hakijoita esittämään kuva- tai videoaineistoa seksuaaliseen suuntautumiseen perustuvissa kansainvälistä suojelua koskevissa asioissa. Tämä olisi edellä luvussa 4 selostetun unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti omiaan loukkaamaan valittajan ja kuvissa esiintyvien muiden henkilöiden ihmisarvoa ja yksityiselämän suojaa, vaikka kuvaaminen olisi perustunut vapaaehtoisuuteen.

Seuraavaksi on arvioitava, miten tämäntyyppiseen kuva-aineistoon on suhtauduttava silloin, kun valittaja itse haluaa toimittaa sellaista seksuaaliseen suuntautumiseensa perustuvan turvapaikkaperusteensa tueksi.

Unionin tuomioistuin (suuri jaosto) katsoi edellä selostetussa tuomiossaan yhdistetyissä asioissa

$16a

Korkein hallinto-oikeus korostaa, että esillä olevassa kansainvälistä suojelua koskevassa asiassa on kysymys valittajan seksuaalisesta suuntautumisesta ja identiteetistä laajemmin, eikä siitä, onko hän mahdollisesti tehnyt yksittäisiä homoseksuaalisia tekoja. Tähän nähden esitetyn kaltaisella kuva- ja videoaineistolla ei voida horjuttaa sitä arviota, joka perustuu erityisesti valittajan itsensä eri vaiheissa ristiriitaisesti ja epäuskottavasti kertomaan. Edellä olevan perusteella korkein hallinto-oikeus katsoo, että valittajan esittämällä kuva- ja videoaineistolla ei ole merkitystä, kun arvioidaan hänen seksuaalista suuntautumistaan. Se ei siten tue hänen vaatimustaan kansainvälisen suojelun saamiseen tiettyyn yhteiskunnalliseen ryhmään kuulumisen perusteella.

5.1.4 Suojelun tarpeen arviointi

Kaikki edellä esitetty huomioon ottaen valittajan ei voida katsoa uskottavasti osoittaneen olevansa homoseksuaali. Pelkästään ulkonäkönsä perusteella valittajan ei voida arvioida joutuvan vainon vaaraan tai vakavien oikeudenloukkausten kohteeksi kotimaassaan.

Edellä mainituilla perusteilla valittajalla ei ole ulkomaalaislain 87 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla perustellusti aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi kotimaassaan. Asiassa ei ole myöskään ilmennyt, että olisi merkittäviä perusteita uskoa valittajan joutuvan todelliseen vaaraan kärsiä ulkomaalaislain 88 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdissa tarkoitettua vakavaa haittaa. Asiassa ei siten ole edellytyksiä kansainvälisen suojelun antamiselle mainittujen säännösten nojalla.

Asiassa on vielä arvioitava, olisiko valittaja kotikaupunkiinsa palautettuna ulkomaalaislain 88 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla todellisessa vaarassa kärsiä mielivaltaisesta väkivallasta aseellisen selkkauksen yhteydessä johtuvaa vakavaa ja henkilökohtaista vaaraa.

Toissijaisen suojelun edellytyksistä säädetään uudelleenlaaditun määritelmädirektiivin (2011/95/EU) 15 c artiklassa. Unionin tuomioistuin on oikeuskäytännössään (C-465/07

) lausunut, että mitä paremmin hakija pystyy mahdollisesti näyttämään toteen, että vaara koskee juuri häntä hänen henkilökohtaisille olosuhteillensa ominaisten seikkojen takia, sitä pienempää mielivaltaisen väkivallan astetta vaaditaan, jotta hän voisi saada toissijaista suojelua (tuomion kohta 39).

Korkein hallinto-oikeus on arvioinut Bagdadin turvallisuustilannetta toissijaisen suojelun kannalta kahdessa 30.11.2016 antamassaan vuosikirjaratkaisussa (KHO 2016:193 ja KHO 2016:194). Arvion perustana on ollut ajankohtaisen maatiedon lisäksi muun muassa Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen suuren jaoston 23.8.2016 antama tuomio

. Korkein hallinto-oikeus lausui, että ajankohtainen maatieto huomioon ottaen mielivaltaisen väkivallan ei sellaisenaan ollut katsottava aiheuttavan kenelle tahansa Bagdadissa oleskelevalle sellaista ulkomaalaislain 88 §:n 1 momentin 3 alakohdassa tarkoitettua vakavaa ja henkilökohtaista vaaraa, joka edellyttäisi toissijaisen suojelun myöntämistä pelkästään sen perusteella, että henkilö on kotoisin Bagdadin kaupungista.

Korkeimman hallinto-oikeuden edellä mainitussa vuosikirjaratkaisuissa viitattua maatietoa ja ratkaisussa tehtyä arviota Bagdadin turvallisuustilanteesta on edelleen pidettävä pääosin ajankohtaisena. Uudempien maatietoraporttien (

) mukaan Bagdadin kaupungin turvallisuustilanne on jossain määrin parantunut vuoden 2017 aikana. Väkivallan määrä on laskenut erityisesti sen jälkeen, kun islamilaiseksi valtioksi itseään kutsuva ryhmittymä (

) koki maassa tappion heinäkuussa 2017.

Valittaja kuuluu shiiamuslimina Bagdadin kaupungin enemmistöväestönosaan. Hän on kansainvälisen suojelun perusteenaan vedonnut homoseksuaalisuuteensa. Edellä jaksossa 5.1 esitetty huomioon ottaen valittajan ei voida katsoa olevan Bagdadissa erityisen mielenkiinnon kohteena sukupuolisen suuntautumisensa tai ulkonäkönsä perusteella.

Kun otetaan huomioon valittajan henkilökohtaisista olosuhteista saatu selvitys ja Bagdadin kaupungin turvallisuustilanteesta edellä lausuttu, valittajan ei ole katsottava olevan todellisessa vaarassa joutua kotimaahansa palautettuna kärsimään ulkomaalaislain 88 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettua mielivaltaisesta väkivallasta johtuvaa vakavaa haittaa.

Edellä mainituilla perusteilla ja kun muutoin otetaan huomioon edellä ilmenevät hallinto-oikeuden päätöksen perustelut sekä korkeimmassa hallinto-oikeudessa esitetyt vaatimukset ja asiassa saatu selvitys, mukaan lukien korkeimmalle hallinto-oikeudelle toimitettu kuva- ja videoaineisto, hallinto-oikeuden päätöksen lopputuloksen muuttamiseen ei ole perus­teita.

Maahanmuuttovirasto

Hallinto-oikeus

Maatieto

(UNHCR Eligibility Guidelines for Assessing the International Protection Needs of Asylum-Seekers from Iraq, 31.5.2012; Human Rights Watch: Cleric’s Call Against Anti-LGBT Violence, 18.8.2016; United States Department of State, Bureau of Democracy, Human Rights and Labor: Country Reports on Human Rights Practices for 2016, 29.3.2017; International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association: State Sponsored Homophobia 2017: A world survey of sexual orientation laws: crimi-nalisation, protection and recognition, toukokuu 2017)

(UN Secretary-General (UNSG), Conflict-related sexual violence: report of the Secretary-General, 23.3.2015, S/2015/203; Human Rights Watch: Cleric’s Call Against Anti-LGBT Violence, 18.8.2016; OutRight Action International, Timeline of Publicized Executions for Alleged Sodomy by the Islamic State Militias, 9.9.2016; Washington Blade, Militants Use Social Media to Lure, Kill Gay Iraqi Men, 24.9.2016; United States Department of State, Bureau of Democracy, Human Rights and Labor: Country Reports on Human Rights Practices for 2016, 29.3.2017; International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association: State Sponsored Homophobia 2017: A world survey of sexual orientation laws: criminalisation, protection and recognition, toukokuu 2017)

Asian arviointi ja johtopäätökset

Hallinto-oikeuden soveltamat oikeusohjeet

Päätöksen ovat tehneet hallinto-oikeuden jäsenet Hilla Viljamaa, Pentti Sorsa ja Vilma Laukkarinen, joka on myös esitellyt asian.

Valittaja

Merkitään

Perustelut

1. Taustaa

3. Asian selvittämistä koskevia oikeudellisia lähteitä

3.1 Ulkomaalaislaki

3.2 Määritelmädirektiivi

3.3 Uudelleenlaadittu menettelydirektiivi

ex nunc

3.4 UNHCR:n käsikirja pakolaisaseman määrittämisen menettelyistä ja perusteista

3.5 UNHCR:n kannanotto seksuaaliseen suuntautumiseen perustuvien turvapaikkahakemusten käsittelystä

(UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), Guidelines on international protection no. 9, 23 October 2012, s. 17)

3.6 Hallintolainkäyttölaki esitöineen

4. Unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä liittyen näyttöön homoseksuaalisuudesta kansainvälisen suojelun perusteena

A ym. (C-148/13, C-149/13 ja C-150/13)

F (C-473/16)

5. Oikeudellinen arviointi

5.1 Arviointi kansainvälisen suojelun perusteeksi esitetyn seksuaalisen suuntautumisen kannalta

benefit of the doubt

5.2 Arviointi alueen turvallisuustilanteesta ja henkilökohtaisista olosuhteista toissijaisen suojelun kannalta

Elgafaji

J.K. ym. v. Ruotsi

esim. Lifos – Thematic report: The Security Situation in Iraq – July 2016-November 2017, 18.12.2017

Islamic State of Iraq and al-Sham, ISIS

6. Lopputulos


Finlex open data, CC BY 4.0. Documentation open data verifiee le 2026-04-12 ; les endpoints judgment documentes renvoient 404 pour les types case-law exposes par le frontend, fallback actuel sur les pages publiques data.finlex.fi.

A propos de cette decision

ECLI
ECLI:FI:KHO:2018:52

Décisions similaires

Finlande

Cour suprême administrative de Finlande

Divers MULTI

KHO:2026:23 - Rättskipning

Förvaltningsdomstolen hade misstagit sig om fakta i ärendet och senare sökt rätta misstaget som skrivfel genom att ändra beskrivningen av bakgrunden i ärendet och skälen i sitt avgörande. Högsta förvaltningsdomstolen konstaterade att självrättelseförbud gäller för ett beslut som avslutar behandlingen av ett rättskipningsärende. Ett sådant beslut får rättas endast med stöd av en uttrycklig bestämmelse...

Finlande

Cour suprême de Finlande

Divers MULTI

KKO:2026:29 - Extraordinärt ändringssökande

Ett skär hade vid det år 1845 fastställda storskiftet ansetts höra till ägorna för hemman nr 5 i en by. Vid en år 1860 fastställd klyvning hade skäret ansetts utgöra en del av ägorna för en lägenhet som bildats av hemman nr 1 i en annan by. Vid en år 1928 registrerad styckning som förrättats...

Finlande

Cour suprême de Finlande

Fiscal MULTI

KKO:2026:28 - Bedrägeri

Målsäganden hade intalats att han var inblandad i brott mot liv, vilka dock inte hade inträffat i verkligheten. Svarandena hade vilselett målsäganden att överlämna pengar åt dem i utbyte bland annat mot att göra sig av med offrens kroppar samt att kidnappa och döda fiktiva personer. Högsta domstolen ansåg att svarandena hade gjort sig skyldiga...

Analyse stratégique offerte

Envoyez vos pièces. Recevez une stratégie.

Transmettez-nous les pièces de votre dossier. Maître Hassan KOHEN vous répond personnellement sous 24 heures avec une première analyse stratégique de votre situation.

  • Première analyse offerte et sans engagement
  • Réponse personnelle de l'avocat sous 24 heures
  • 100 % confidentiel, secret professionnel garanti
  • Jusqu'à 1 Go de pièces, dossiers et sous-dossiers acceptés

Cliquez ou glissez vos fichiers ici
Tous formats acceptes (PDF, Word, images, etc.)

Envoi en cours...

Vos donnees sont utilisees uniquement pour traiter votre demande. Politique de confidentialite.